Когда Джеки встала и повернулась к нам, она печально покачала головой.
– Ничего. Мне очень жаль. Но у нас есть второе заклинание.
Мы перебрались в ее дом. Здесь магия оказалась зрелищной: в воздухе повис большой вращающийся диск. На заклинание ушло столько энергии, что Джеки чуть не потеряла сознание. Я подхватил ее, чтобы она не упала.
– Ничего. – Лишь теперь, увидев, что она едва не плачет, я осознал, как сильно она переживала за Сидни. – Я думала, что заклинание сработает. Но я опять налетела на темную стену.
Мы помогли Джеки вернуться в гостиную, и я порылся на кухне в поисках еды. Что я усвоил твердо, так это то, что уставшей колдунье нужны калории.
– Нечто подобное было тогда, когда моя сестра лежала в коме.
Джилл вздрогнула.
– Вы думаете, Сидни в коме? Неужели они причинили вред?
– Мне известно об алхимиках и их методах, – произнесла Джеки, с благодарностью принимая от меня стакан апельсинового сока. – Однако я по-прежнему уверена, что она жива.
Я уселся на диванчик и погрузился в транс. Вряд ли я чего-либо добился бы, раз это не удалось Джеки, но мое лихорадочное состояние не отпускало меня. Как я и боялся, результата не было и в помине. Трудно было сказать, где заканчивается моя чернота и где начинается мрак Сидни.
Когда я очнулся, присутствующие пытливо смотрели на меня.
– Ступай домой, Адриан, – заметила Джилл. – Поспи. Ты пригодишься ей, если будешь сильным.
– Я бесполезен для нее, – прошептал я.
Когда я прежде был с Сидни – предавались ли мы страсти или просто сидели и разговаривали, – я думал, что мое сердце не в состоянии вместить больше любви. Теперь же мне казалось, что отчаяние переполнило меня до краев. Я изнывал от горя. Окружающие привыкли дразнить меня за привычку напиваться, но сейчас победила иная отрава.
Кстати, об алкоголе. Впервые за месяц мне захотелось приложиться к бутылке. Я решил пить до тех пор, пока та непроглядная тьма не покинет меня и я не избавлюсь от чувств. Я устал страдать. Спиртное отрежет меня от духа и лишит возможности ловить сон – ведь мои сновидения все равно ничем Сидни не помогли.
– Не надо, – произнесла Джилл, угадавшая мои мысли. Она села рядом со мной. – Надежда еще есть.
– Неужели? – Я прижался к ее плечу. И как только она до сих пор не сломалась? Особенно если учесть, что она напрямую связана с моей душой.
Краем глаза я заметил Прыгуна, лежащего на журнальном столике. Я оставил его здесь в ту ночь, когда похитили Сидни. Некрасиво с моей стороны.
– А что будет с ним? – спросил я у Джеки. – Ты можешь превратить его в живого?
Джеки перевела взгляд на сверкающего дракончика.
– Нет. Вызвать его может только она. Держи его при себе. Даже в таком виде он тебе пригодится. Кстати, если он выйдет из этого состояния, то будет слабеньким и чахлым. Конечно, по истечении года он в любом случае вернется обратно в свой мир… но пребывание в заточении долго будет сказываться на нем.
– Бедняга, как я его понимаю, – пробормотал я. Жалко, что я не могу взять Прыгуна выпить со мной. Он бы стал завсегдатаем бара.
Эдди посмотрел на Прыгуна с презрением, но я подозреваю, что дракончик был здесь ни при чем. Эдди не мог себя простить.
– Какой же я дурак, – пробурчал он. Я много раз слышал от него эту мантру. – Не надо было мне ей верить. Я выкрикивал и выкрикивал «заклинание», и лишь дал им время убраться с ней.
– Она защищала тебя, – возразила Джилл.
– Это была моя работа – охранять ее! – прорычал Эдди.
Джеки допила сок и переключила внимание на пакет с печеньем.
– Какое заклинание она тебе велела повторить?
Эдди нахмурился.
– Ин… медио стант. Это вообще заклинание?
– Насколько мне известно, нет. – Джеки сочувственно взглянула на Эдди. Дампир даже не пошевелился. – Но между прочим, это латынь – язык, который используется во множестве заклинаний.
– Но что оно означает? – спросила Джилл. Я все еще сидел, прижавшись к ней, но уже проводил сравнительный анализ ближайших баров. В центре заведения лучше, но там я запросто мог наткнуться на приятелей по Карлтону. Хочу ли я побыть один или нет?
– «Медио» – это «середина», – пояснила Джеки. – «Стант» – глагол в будущем времени. Один из переводов – «держаться». Или есть другой вариант – «выстоять». Вместе получается примерно «середина удержится».
Я вскинул голову.
– Погодите, – хрипло прошептал я. – Середина выдержит!
Последние слова Сидни. Обращенные не к Эдди, а ко мне.
Последние остатки самообладания рухнули, и я встал. Джилл коснулась моей руки.
– Адриан…
– Я свяжусь с вами позже.
Я зашагал к двери, притормозив лишь для того, чтобы подобрать Прыгуна и сунуть его в карман пиджака.
Середина выдержит.
«Это правда, Сидни? – мысленно спросил я. – Ведь я разваливаюсь на части?»
– Куда ты? – поинтересовался Эдди.
– Прочь, – заявил я. – План бегства номер восемьдесят два: затаиться в таком месте, где я смогу ничего не чувствовать.
Эдди обеспокоенно переглянулся с Джилл и опять обратился ко мне:
– Когда ты вернешься?
Я покачал головой.
– Неважно.
Глава двадцать четвертая
Сидни
В конечном итоге меня разбудил холод. Я то проваливалась в черное, лишенное снов забытье, то выплывала из него. Все было как в тумане. Понятия не имею, сколько времени прошло с тех пор, как я сидела в машине со своими родственниками. Судя по сухости во рту и сумеречному состоянию сознания, меня накачали наркотиками. Но, очевидно, меня, наконец, оставили в покое, чтобы я очнулась.
Я лежала на шероховатом бетонном полу, неприятные ощущения усиливала сырость. Мороз пробрал меня до костей. Я неуклюже села и обхватила себя руками в жалкой попытке сберечь хоть немного тепла. В сырой камере было градусов десять, не больше. Кроме того, я была совершенно голой, что, конечно, не улучшало моего состояния.
Еще в помещении царил непроглядный мрак. Мне и раньше случалось бывать в темноте, но эта оказалась абсолютно непроницаемой. Здесь не имелось ни малейшего проблеска света, за который мог бы зацепиться взгляд. Тьма была почти ощутимой, тяжелой и удушливой. Мне приходилось полагаться на другие чувства, чтобы составить какое-то представление об окружающей обстановке, и, судя по зловещей тишине, слух мне тоже ничем не мог помочь.
У меня застучали зубы. Я подтянула колени к телу и скривилась – оцарапалась об шершавый пол. Тогда я свернулась в клубок. С трудом верилось, что совсем недавно я жарилась в пустыне. Какое сегодня число? Где я нахожусь? Я уже ничего не понимала. Наркотик отсек восприятие времени. После моего похищения могли пройти и минуты, и дни.