-- Старая, -- вынес суровый приговор Шерман. Немного подумал и добавил: -- Но не такая старая, как все остальные экономки! Как ты думаешь, она дает?
-- Что? -- не понял Фили, думая несколько об ином (хотя, впрочем, о том же самом, но по-своему).
-- Дурак! -- обиделся Шерман на его недогадливость. -- Я спрашиваю: она трахается?
-- А я-то откуда знаю?! -- вспылил Фили.
Мимо с ящиком рассады в руках прошел садовник. Увидев мальчишек, он радостно улыбнулся:
-- Добрый день, Фили!
-- Добрый день, мистер Грин.
-- Как ты думаешь, ваша экономка даст садовнику? -- не унимался Шерман.
-- Не знаю... -- протянул Фили. -- Может быть...
-- А шоферу?
Они как раз проходили мимо Кадиллака. Лестер стоял у багажника, запихивая туда туго набитые чемоданы. Фили понял, что шофер слышал их последние фразы и злорадно бросив уничижительный взгляд на Лестера (терять все равно нечего -их отношения хуже не станут), изобразил удивление:
-- Лестеру! Да ты что, Шерман, совсем сдурел? Господи, да ему никто никогда в жизни ничего не даст! -- Фили старался говорить погромче, чтобы шофер непременно услышал.
Старенький велосипед Шермана стоял неподалеку от машины. Фили с удовлетворением отметил с какой злостью Лестер захлопнул багажник.
-- Я провожу тебя до ворот, -- сказал Фили приятелю, не желая с ним расставаться.
-- Да, так будет лучше, -- довольно согласился толстяк, и повел за руль свой велосипед по аккуратной аллее сада. Когда они удалились от шофера на достаточное расстояние, он спросил: -- А тебе ваша экономка даст, по-твоему?
-- Мне? -- удивился Фили, но тут же сказал: -- Конечно! -- Перехватил иронический взгляд толстяка и добавил: -- Наверное...
Они как раз подошли к красивым литым воротом, свежевыкрашенным черной краской и сейчас распахнутым настежь.
-- Отлично, -- заявил Шерман, садясь на велосипед. -- В таком случае, когда у тебя с ней получится, не забудь после этого направить ее ко мне! Договорились?
-- Ты что, спятил что ли? -- рассмеялся Фили.
Шерман нажал на педали и поехал. Фили бросил ему вдогонку:
-- Ты же даже не знаешь, что с ней надо делать!
-- Это я-то не знаю? -- крикнул Шерман и скрылся за поворотом, едва вписавшись -- ветки густого кустарника больно хлестнули его по боку и ноге.
Но последнее слово осталось за ним.
Фили не торопясь пошел к дому, намереваясь еще раз пройти мимо экономки, которая притягивала его к себе, как сладкоголосые сирены притягивали отважных мореплавателей.
Но, к искреннему своему сожалению, еще издали он заметил, что мисс Меллоу уже ушла в дом.
У Кадиллака с тряпкой возился Лестер. Мимо него проходил крепкий приземистый мистер Грин в старенькой соломенной шляпе, прикрывающий от беспощадного солнца его лысину. На плече садовник держал полиэтиленовый мешок, в котором обычно носил навоз.
-- Грин, пожалуйста, отойди подальше от машины, я только что ее помыл, -брюзгливо попросил Лестер.
Садовник почти поравнялся с шофером. Он широко расплылся в довольной улыбке и демонстративно перебросил мешок с одного плеча на другое -- так что из него на сверкающий чистотой Кадиллак посыпался навоз.
-- Да, конечно, Лестер, -- довольно сказал садовник, убедившись, что машину придется мыть снова.
-- Ну посмотри, посмотри что ты сделал, а?! -- взорвался в бесплодной ярости Лестер. Садовника он побаивался -- не тронь навоз, запах чище будет, считал Лестер.
-- Да? -- В притворном удивлении поднял бровь мистер Грин. -- А что такого?
-- Это все что ты можешь сказать? -- волна праведного негодования захлестнула усердного шофера.
-- Нет, не все, -- заявил садовник. -- У вас огромная куча дерьма на машине, мистер чистюля!
-- Тогда я скажу тебе... -- начал было Лестер, сжимая кулаки, но садовник равнодушно повернулся к нему спиной, вновь перебросив с плеча на плечо свой треклятый мешок. Навоз послушно полетел прямо в лицо Лестеру, оборвав его гневную тираду на полуслове.
С удовольствием наблюдавший за происходящим, Фили расхохотался. Лестер подарил ему взгляд, который бы враз испепелил насмешника, владей шофер черной магией.
Фили, вспомнив сейчас эту утреннюю сцену, пришел в отличное расположение духа и посмотрел в окно. Кадиллак подъезжал к особняку Филморов.
Фили поймал в зеркальце заднего обзора отражение самодовольной физиономии Лестера и неприлично рассмеялся.
Лестер недоуменно повернулся в его сторону.
"Хм, -- подумал Фили, -- мне жить с ним и экономкой наедине целую неделю," -и сделал вид, что его что-то рассмешило в телевизоре.
Лестер улыбнулся свой противной улыбкой и отвернулся. Машина медленно объехала огромную круглую клумбу, разбитую перед парадным входом дома, выстроенного в стиле южных плантаторов конца позапрошлого века. Посреди клумбы возвышался мраморный изящный фонтан, который очень нравился мистеру Филмору.
Затем Кадиллак проехал по дорожке и остановился.
Фили удивлено посмотрел в окно.
-- Почему мы здесь остановились? -- спросил он недовольно. -- Это же служебный вход!
Лестер выключил мотор, и обернулся к пассажиру, положив руку на спинку сиденья.
-- Все верно, мистер Фили, -- в голосе его звучала неприкрытая издевка.
Фили полусогнувшись подобрался по огромному салону Кадиллака к креслу Лестера, выключив заодно телевизор.
-- Но обычно ты же подвозил меня к нормальному входу!
-- Обычно -- да, -- нагло улыбнулся Лестер.
-- Ну?..
-- Ну... -- протянул безмятежно Лестер, поправляя немодный свой галстук. -Ну а сейчас не подвез.
Фили вздохнул и вернулся на свое место. Сел и скрестил руки на груди, всем своим видом показывая, что ждет.
-- Фили, может ты все же выйдешь здесь? -- глядя ему прямо в глаза спросил Лестер.
Фили хотел ответить, но все же сдержался, сам не понимая зачем. Вздохнул и выбрался на свежий воздух.
-- Спасибо, Фили, -- самодовольно бросил ему Лестер.
Фили с силой хлопнул дверцей и пошел к парадному входу, хотя для этого и требовалось пройти лишних метров двести.
Торопиться все равно некуда -- каникулы! И чем занять сегодняшний день, и все остальные тоже, Фили не знал.
* * *
А делать было совершенно нечего. Музыку слушать, как вчера -- абсолютно не было желания. Повалялся на кровати, включил телевизор. Выключил.
Затем Фили решил, что в такую погоду в комнате находиться совершенно нецелесообразно, взял нечитанную еще книгу в яркой мягкой обложке и пошел на улицу.
По дороге он заглянул за соком на кухню. На самом деле сок был предлогом, его подсознательно тянуло на кухню, как в наиболее вероятное место пребывания в это время новой экономки -- Фили почему-то снова хотелось увидеть ее, может, случайно коснуться. Он вспомнил как его рука вчера наткнулась на ее такую упругую грудь и улыбнулся.
Но на кухне никого не оказалось. Он налил гранатовый сок в графин, взял стакан и пошел в сад. Уселся на одном из плетеных стульев, стоявших вокруг белого круглого стола, открыл книгу.
Отпивая маленькими глоточками вкусный, охлажденный сок, Фили как-то незаметно для себя перенесся в жуткий заколдованный лес, где бесстрашный воин с могучим обнаженным торсом и огромным мечом в руках, пробивался сквозь непролазные заросли, чтобы добраться до очередного замка очередного злобного чародея, похитившего очередную знойную красавицу. Фили с головой погрузился в занимательный сюжет, прекрасно понимая, что мускулистый герой обречен-таки спасти ослепительно красивую, разумеется, пленницу и что она обязательно подарит ему ночь любви. Любви без любви, ибо где-то там, далеко, героя ждет единственная, ради которой, собственно и совершаются подвиги...
Фили потянулся к графину, чтобы налить еще сока и вдруг неожиданно заметил, что на стуле напротив сидит, закинув ногу на ногу, экономка и улыбается, скромно сложив руки на коленке. Фили брызнула в глаза загорелость ее обнаженных ног, покрытых легким золотистым пушком, и космическая притягательность таинственной тьмы под халатом, где эти самые ноги сходятся.
Фили поспешно уткнулся в книгу, чувствуя, как щеки наливаются горячей краснотой.
-- Фили, может быть мы поговорим? -- спросила она.
-- О чем? -- буркнул он не отрывая глаз от книги, хотя букв уже различить не мог. Он ожидал нотации за свою вчерашнюю неловкость на лестнице -- наверное, ей было больно... Или еще по какому-либо моральному поводу -- мало ли о чем могут захотеть взрослые прочитать ему лекцию...
-- Ну так... -- развела она руками, -- вообще...
Фили внешне неохотно отложил книгу.
-- О чем например? -- спросил он.
-- Да не знаю, -- улыбнулась она с удовольствием разглядывая Фили, и от этой улыбки он покраснел еще больше. -- О чем хочешь. Например, что здесь делать в свободное время? -- Она сняла правую ногу с левой и, чуть раздвинув их, откинулась на спинку стула.
Фили понял наконец, что она просто хочет поболтать с ним от нечего делать и возрадовался -- он тоже был не прочь побеседовать с ней на отвлеченные темы. Тем более когда она сидит вот так напротив него, и он может беспрепятственно разглядывать, что там под халатиком: хотя особо ничего и не видно, но все равно -- здорово!