My-library.info
Все категории

Клод Манье - Блэз

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Клод Манье - Блэз. Жанр: Драматургия издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Блэз
Автор
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
27 октябрь 2019
Количество просмотров:
246
Читать онлайн
Клод Манье - Блэз

Клод Манье - Блэз краткое содержание

Клод Манье - Блэз - описание и краткое содержание, автор Клод Манье, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Пьеса «Блэз» Клода Манье может служить образцом технически усовершенствованной комедии положений. Пьеса построена на внешних комических приемах, на разного рода недоразумениях и ошибочных действиях. Сделано это так талантливо, что зритель каждую минуту разражается смехом от неожиданного поворота событий, разворачивающихся в бешеном темпе. Посрамлен и высмеян глупый буржуа, а побеждает девушка-служанка.

Блэз читать онлайн бесплатно

Блэз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клод Манье

Пепита. Рог que no anades un zero de mas?

Блэз. Она просит вас, чтобы вы приписали еще один нуль!

Карлье. Спасибо, это я и без вас понял!.. (Лепите.) Держи, мой испанский цветочек!.. На сегодня с тебя хватит!

Пепита. Gracias! Tu eres un padre p?ra mi!

Блэз. Она говорит, что вы для нее как отец родной.

Карлье. Что это вы принялись переводить? Я говорю по-испански не хуже, чем вы!

Блэз. Простите, пожалуйста!

Карлье. Ладно, пустое!.. Да, кстати, я вам еще не успел сказать! Я на вас заработал сегодня ровно двести тысяч франков.

Блэз. На мне?

Карлье. Да! На вашей картине!

Блэз. Каким образом?

Карлье. Я ее перепродал за четыреста тысяч франков!

Блэз. Не может быть!

Карлье. Я знаю, что обычно вы за эту цену продаете, но я хотел убедиться, что вы не завысили.

Блэз. Кому же вы продали?

Карлье. Одному из моих друзей, кстати — торговцу картинами. Он заходил ко мне вчера вечером. Как только взглянул на нее, прямо подпрыгнул! Вы бы видели! И спрашивает меня: «А это что?» Я ему говорю: «Один мой знакомый, молодой художник». Он мне говорит: «Беру ее за пятьдесят тысяч». Я ему в лицо расхохотался, нет, вы отдаете себе отчет: пятьдесят тысяч!

Блэз. Да, действительно, умрешь от смеха!

Пепита (тормошит Карлье). Kl?ber, que hacemos aqui?[47]

Карлье. Одну минуточку, моя крошечка, я говорю о делах. Словом, он выложил четыреста тысяч и хочет заключить с вами постоянный контракт. А пока что заказывает вам сразу еще четыре.

Блэз. Что — четыре?

Карлье. Картины — четыре! Честное слово, у вас какая-то замедленная реакция! И для меня сделайте еще парочку — еще две картины — и как будущему тестю с такой же скидкой?


Хлопает Блэза по спине, тот делает шаг вперед.


Ну, не упирайтесь! За двести, ладно… За все — два миллиона. Ну, негодяй, неплохая у тебя профессия! (Роется в карманах.) Над чем вы сейчас работаете? (Достает мазню Блэза.) О нет! Ничего общего с тем, что вчера!..

Блэз. Это служанка развлекалась, хотела попробовать рисовать…

Карлье. А! А то я уж испугался!

Пепита (все с большим нетерпением). Kl?ber, no quiero estar aqul todo el dia[48].

Карлье. Иду к тебе, моя девочка! (Блэзу.) Вы все приготовили?

Блэз. Да, да, все готово. Шампанское… пирожные… цветы. (Все вкладывает в руки Карлье.) А вот и музыка… Белла[49] музыка. (Берет проигрыватель и дает в руки Пепите.) Прошу за мной. (Распахивает дверь в спальню.) Сюда, пожалуйста.

Пепита. Oh Kl?ber! Donde vamos?[50]

Карлье. Пепита!

Блэз (начинает петь). Бесаме, бесаме мучо!


Карлье берет Пепиту за талию, и оба, танцуя танго, удаляются в спальню.


(На пороге спальни Блэз со всей силы хлопает Карлье по спине.) Чертов проказник! (Закрывает за ними дверь.) Уф! Можно сказать, обошлось малой кровью! Хотя надо еще выпустить из клетки тигрицу! (Стучит в дверь библиотеки.)


Женевьева выходит.


Теперь можешь уходить.

Женевьева (приоткрывая перед ним шаль). В таком виде?

Блэз. Иди в библиотеку, я принесу тебе платье. (Направляется к платяному шкафу.)


В этот момент из спальни выходит Карлье.


Карлье. Она просит меня подождать пять минут. Застенчивая девочка!

Блэз. В этом-то весь шарм!

Карлье. А мы пока немного поболтаем!

Блэз. Ну, разумеется! Так что у вас хорошенького?

Карлье (движением головы показывая на дверь). Как видите, жду…

Блэз. Нет, я не о том! Как дела идут, нормально?

Карлье. Трудно сказать. Знаете, я — импорт-экспорт.

Блэз. Да, знаю.


Они начинают прогуливаться по сцене взад и вперед.


Карлье. Сейчас, правда, временные трудности. Со щетками.

Блэз. Вы продаете щетки?

Карлье. Я все продаю. А щетки надо отослать в Скандинавские страны.

Блэз. Я тоже, знаете, занимался продажей щеток.

Карлье. В больших количествах?

Блэз. Продал три.

Карлье. Не понял.

Блэз. Три вагона.

Карлье. Ну, это разве сделка! Я составами продаю.

Блэз. Это были, заметьте, очень большие вагоны, третий только немного был поменьше. А знаете! Я могу вам помочь.

Карлье. Вы бы мне оказали большую услугу, я сейчас скупаю по всей Франции все, что хоть отдаленно похоже на половые щетки. Может быть, мы сменим направление?


Начинают ходить вдоль сцены.


Блэз. Я даже могу взять у вас заказ, если хотите. У меня очень большие связи.

Карлье. Нет, сроки слишком короткие, нужно все отослать за сорок восемь часов, вот в чем проблема. Но мне не так щетки нужны, как валюта, чтобы срочно выкупить в Дании восемьдесят тысяч бутылок шампанского.

Блэз. Датского?

Карлье. Нет, испанского, которое я продал в Данию и которое в рот нельзя взять. Я предложил забрать у них назад за полцены, потому что у меня есть заказ на шампанское из Австралии, а если я его туда зашлю, столько времени пройдет, пока мне его вернут… Может быть, мы присядем?


Садятся на диван.


Блэз. Думаете, его и оттуда вам вернут?

Карлье. Я его уже три года вожу по всему миру, никто пить не хочет. Мне-то все равно, я каждый раз выкупаю обратно за полцены.

Блэз. А разве его покупают, не пробуя?

Карлье. Образцы отличные, а потом я им морочу голову, что оно, наверно, испортилось при перевозке. Что поделаешь, мой дорогой, бизнес есть бизнес!


Из спальни слышен звук кастаньет.


Это — сигнал! (Уходит.)

Блэз (бросается к телефону и набирает номер). Щетки, щетки!.. У меня навалом этих щеток… Алло?… Фирма «Вдова Пулэн, отец и сын»? Я говорю с сыном мсье Пулэна-отца? Нет, с отцом мсье Пулэна-сына!.. Блэз д'Амбрие, из шестнадцатого округа… Я звоню, чтобы спросить, не можете ли вы мне немедленно поставить большую партию щеток?… Сорок восемь часов… Пустые склады… Кто-то все вчера закупил?… Мне всегда так везет!.. Много ли я продал? Я — три, а у моей служанки купили восемнадцать, старый сатир. Да нет, я в своем уме!.. Алло!.. Алло!.. (Его собеседник уже повесил трубку, вешает и Блэз.) О-ля-ля-ля-ля! Вот уж если не везет, так не везет!

Mари (которая появилась к концу разговора). У мсье новые неприятности?

Блэз. Я могу продать тысячи щеток, могу продать сколько угодно, так теперь их негде взять!

Мари. А кому вы их можете продать?

Блэз. Мсье Карлье! Он купит любое количество!

Мари. Не может быть?!

Блэз. Да!

Мари. В Плувенез-Моедэке большая щеточная фабрика, давайте туда позвоним?

Блэз. Карлье уж, наверно, меня опередил!

Мари. Почему не попытаться?

Блэз. Какой номер?

Мари. Девятнадцать в Плувенезе, а там спросить фабрику Летудика. Ее все знают.

Блэз (снимает трубку). Это какой департамент?

Мари (с презрительной миной). Финистер, естественно!

Блэз (ищет в телефонной книге). В наше время, чтобы позвонить по телефону, надо иметь три диплома. Вот! Финистер-98… Алло, мадемуазель?… Я хотел бы поговорить с Плувенез-Моедэком, номер девятнадцать… Пишется, как слышится.

Мари. Через черточку.

Блэз. И через черточку. Мой номер 881 — 07… Скоро дадите?… Спасибо, мадемуазель. (Вешает трубку.) Сейчас вызовут. Да, Мари, я забыл, у меня для вас есть работа.

Мари. Я только что всю кухню вымыла.

Блэз (приносит чистый холст). Речь идет не о домашней работе! Вам нужно написать шесть картин! И за них вы получите два миллиона франков. (Всовывает ей под локоть холст, в другую руку дает краски и кисти.)

Мари. Зачем вы надо мной смеетесь?

Блэз. Я ничуть не смеюсь, это серьезный заказ. Заказ мсье Карлье. Устраивайтесь скорей в кухне и приступайте.

Мари (делает шаг вперед, но останавливается. Оборачивается). Я не могу рисовать просто так, мне нужно, чтобы вы мне позировали.


Клод Манье читать все книги автора по порядку

Клод Манье - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Блэз отзывы

Отзывы читателей о книге Блэз, автор: Клод Манье. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.