Живец (та же игра). Долг службы…
Они стоят близко друг к другу у авансцены, голоса их шипят.
Тарелкин (держа на руках Муромского, жалобно). Господа, господа, — ну — во имя Христа… (Укладывает Муромского на стул.)
Варравин (порывая пакет к себе). Прошу…
Живец (то же). Прошу…
Варравин. Я должен сосчитать.
Живец (указывая на его карман). Вот тут-то сосчитайте!.
Варравин. Что вы осмеливаетесь?..
Живец. И не осмеливаюсь… Не дам! — Сам власть имею.
Варравин. Угодно вам молчать?
Живец. Почему же? — (Запускает руку в деньги и тащит пук ассигнаций.)
Варравин. Что вы делаете?
Живец. Молчу. — А как бы вы думали? (Сует деньги в карман.) Вот так-то. Ева!
Тарелкин (оттащивши Муромского на стулья, подбегает к Варравину и Живцу; они расходятся). Ну, что же это такое, господа; — что же это такое?
Варравин (оправив пакет, кидает его на пол; Живцу). Извольте, сударь, стоять здесь, — и ни с места.
Живец (застегивается на все пуговицы). Слушаю, Ваше Превосходительство, будьте покойны. -
Варравин (Тарелкину). А вы извольте послать тотчас за полицейским — и сдать ему просителя за повреждением умственных способностей. Понимаете меня?.. Чтоб он вот здесь же принял от экзекутора просителя и деньги для доставления по месту жительства.
Тарелкин (умоляющим голосом). Ваше Превосходительство…
Варравин (качает головой и кричит). Для доставления по месту жительства…
Тарелкин (Живцу). Иван Андреич!
Живец. Кто, батюшка, млекопитающее-то?
Парамонов (вбегая). Ваше Превосходительство. Их Превосходительство и Их Сиятельство!
Тарелкин (несколько присев). Боже мой! Сам Страшный суд!!..
Варравин (грозно). Молчать!!.. (Живцу). Стойте тут, — и ни с места!! (Кидается навстречу Важным лицам.)
Живец (оправляя мундир, несколько нараспев). Да, — я, батюшка, службу знаю…
Явление VIII
Важное лицо и Князь входят.
Важное лицо (увидев Муромского). Эттто что?! Что такое? -
Варравин (раскинув руки). Самый необыкновенный случай. Ваше Превосходительство. Пришел, как по всему заметно, проситель; объясняется как-то странно, не в чистоте сознания; я его по обязанности службы принял, и вдруг — он оставляет мне вот этот конверт с деньгами; случился экзекутор; послали курьера его воротить, и как стал я ему выговаривать, действительно с некоторою резкостию…
Важное лицо (перебивая его). Напрасно.
Варравин. Что делать. Ваше Превосходительство, — не вытерпел.
Важное лицо (с нетерпением). Напрасно!!
Варравин. Ваше Превосходительство!.. пощадите… обидно… Тридцать лет служу! Никто взяточником не называл (бьет себя в грудь).
Князь. Я, Ваше Превосходительство, его положение понимаю, и, по моему мнению, этого бы просителя строжайше… (Подходит к Муромскому и его осматривает.)
Важное лицо. Продолжайте.
Варравин (оправляясь). В эту самую минуту ему вот здесь, при чиновниках, сделался припадок и дурнота…
Князь. Эээ, — да это тот самый капитан, который ко мне являлся.
Варравин. Тот самый, Ваше Сиятельство.
Князь. Так бы вы и говорили. Он, Ваше Превосходительство, и ко мне приходил, — и у меня шум сделал.
Важное лицо. Так что же он такое?
Князь. Вероятно, как бывало в старину: Бурцев, буйный забияка… Впрочем, он под Можайском в голову ранен, и рана-то давняя — так у него, знаете, бессвязность этакая в речах и… и… (смотрит на Варравина)…и….
Варравин. И черножелчие, Ваше Сиятельство.
Князь. А, да! — и черножелчие.
Важное лицо. Что же здесь курьеры делают? Почему пускают всякого с улицы? курьер!!
Вбегает курьер.
Ты что делаешь? — а?
Курьер молчит.
Варравин. Конечно, оплошность, Ваше Превосходительство.
Важное лицо. Оплошность, — а ты знаешь ли, что я оплошностей не терплю.
Варравин. Осмеливаюсь доложить, что, впрочем, и заметить было невозможно.
Важное лицо. А он смотри.
Варравин. Даже наружность почтенная.
Важное лицо. А он смотри!!
Варравин. Приемный день-с.
Важное лицо. А он… околотили вы мне руки с этими приемными днями… Ну, однако, избавьте меня от этих сцен.
Молчание.
Уберите его.
Варравин (Тарелкину). Уберите просителя! Курьер! (Показывает глазами на Муромского.)
Тарелкин и Парамонов его подымают.
Муромский (открывает глаза). Ва… Ва… Ва… (бьет себя в грудь) Ва…
Важное лицо. Да он не в своем виде! (Тарелкину.) Что, от него пахнет?
Тарелкин (обнюхивает Муромского). Пахнет, Ваше Превосходительство.
Важное лицо. Чем?
Тарелкин (смешавшись). Не, не, не… могу…
Важное лицо (с нетерпением). Чем?!!
Тарелкин. А-а-а-а (смешавшись) рыбой…
Живец (быстро вывертывается из-за Варравина, подходит к Муромскому и обнюхивает его). Спиртуозностию, Ваше Превосходительство.
Важное лицо. Ну так. (Махнув рукой.) Несите.
Живец (проходя мимо Тарелкина, тихо). Кто, батюшка, млекопитающее-то? (Становится опять у пакета с деньгами.)
Муромского выносят.
Варравин. Ваше Превосходительство! благоволите допросить экзекутора, как очевидца при этом необычайном событии.
Важное лицо. Да я тут никакого и события не вижу! — Сорвался человек с цепи, пришел и сделал шум; ну что же тут? (Живцу.) Вы здесь были?
Живец (навытяжке). Здесь, Ваше Превосходительство, — по долгу службы.
Важное лицо. Знаю. Ну, вы при этом находились?
Живец. По долгу службы должен всегда быть в видимости.
Важное лицо (с нетерпением). Знаю!! Я спрашиваю — как это произошло. -
Живец. Это произошло здесь, в канцелярии, — Их Превосходительство изволили выйти и требовать просителя — и, упрекнувши их в дании денег, — возвратили — бросимши оные деньги на пол — чем по долгу службы стал здесь и при них нахожусь, как по силе присяги Закон повелевает.
Важное лицо. Эк заладил. Хорошо. (Варравину.) Кажется, ревностный.
Варравин. Весьма, Ваше Превосходительство, весьма.
Важное лицо. Это хорошо.
Живец. Находясь в военной службе, более привык исполнять распоряжения начальства, чем собственные свои…
Важное лицо (перебивая его). Хорошо. Только отстань.
Варравин. Относительно самого события какое распоряжение угодно сделать?
Важное лицо. Обыкновенно — по форме; — пусть он по форме и отрапортует.
Князь. А там — не нарядить ли следствие, Ваше Превосходительство?
Важное лицо. Пожалуй, и следствие; — по форме.
Князь. И строжайше, строжайше.
Важное лицо и Князь хотят идти.
Варравин (заступая дорогу). Ваше Превосходительство! Ваше Сиятельство! А деньги-то. Сделайте милость.
Важное лицо. Ну что же деньги, — возьмите их да при рапорте и представьте.
Варравин. Нет, Ваше Превосходительство, я до них не коснусь. Извольте их счесть и опечатать; ибо сумма в неизвестности; — так, по крайней мере, я и мои подчиненные будем вне нарекания.
Важное лицо. Ну это так. Вот это я люблю. (Князю.) Деликатно.
Князь. Деликатно.
Важное лицо (Живцу). Сочти.
Живец считает деньги.
А вам, Ваше Сиятельство, не угодно ли будет принять их и приобщить к делу. (Уходит в кабинет.)
Живец (сосчитав деньги, с крайней осторожностию кладет их в пакет и держит четырьмя пальцами). Тысяча триста пятьдесят рублей. Ваше Сиятельство.
Князь. Хорошо. Несите ко мне; а вы (Варравину) нарядите следствие — и строжайше! (Уходит в кабинет. Живец несет перед ним деньги.)