My-library.info
Все категории

Елизавета Михайличенко - Очень наглая ведьма (СИ)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Елизавета Михайличенко - Очень наглая ведьма (СИ). Жанр: Юмористическое фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Очень наглая ведьма (СИ)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
25 февраль 2019
Количество просмотров:
387
Читать онлайн
Елизавета Михайличенко - Очень наглая ведьма (СИ)

Елизавета Михайличенко - Очень наглая ведьма (СИ) краткое содержание

Елизавета Михайличенко - Очень наглая ведьма (СИ) - описание и краткое содержание, автор Елизавета Михайличенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
И в кого я такая добрая, а? Вытащила с того света красавца-мужчину, думала, сдеру денег за помощь. А он возьми и притащи за собой архидемона, предложившего мне высокооплачиваемую работу, от которой сложно отказаться. Делать нечего, дала свое согласие и почти сразу об этом пожалела. А ведь знала, что неспроста крутые архидемоны и великие князья интересуются третьесортными ведьмами...

Очень наглая ведьма (СИ) читать онлайн бесплатно

Очень наглая ведьма (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елизавета Михайличенко

– Хора, ты свихнулась? – взвился Дис со своего места. – Триста золотых этому дикому мужичью? Да ты мне столько денег за раз никогда не давала!

Я раздраженно вздохнула и щелкнула пальцами. Долгожданная месть свершилась – рот вампира был заткнут старым учительским носком. Поток возмущений прекратился, сменившись гневным мычанием, а вскоре Дис, распробовав, что именно представляет из себя кляп, закашлялся, тщетно пытаясь вытащить вонючий носок изо рта.

– Сказала же, вопросы задаем с поднятием руки, – зло усмехнулась я. Напарник ответил не менее злым взглядом. – Ну так что, Надай, подождет твоя семья еще с нундинку?

Крестьянин яростно закивал, всем своим видом выражая искреннее желание чуть ли не прописаться в моем замке навсегда. Еще бы, за такие деньги он со всей своей семьей сможет безбедно пару лет прожить. А если окажется достаточно умен и деловит, то вполне может вложить деньги в выгодное дельце и выбиться в зажиточные крестьяне.

– Продуктов должно на пару нундин хватить за глаза, так что с голоду не помрете, – сказала я, взмахом руки останавливая неистовые кивки. – В вашем распоряжении кухня, спальни и гостиная. В лабораторию соваться не советую, равно как и бродить по замку в поисках приключений. На улицу выходить только при крайней необходимости, и только через парадную дверь. Предметы, которые светятся красным, ни в коем случае не трогать. «Зеленые» предметы брать можно, но обязательно ставить на место, причем как можно быстрее. Все остальное в свободном доступе, надеюсь, не перепутаете. Вопросы?

Вопросов не было. Танатар, сверля хмурым взглядом тарелку, пробубнил что-то вроде «Да понятно все, что тут перепутать можно?». Надай, сияя, как начищенный тазик, то кивал, то мотал головой, видимо, не до конца определившись, что надо изобразить – согласие с правилами или же отсутствие вопросов.

У меня подобная картина вызвала опасения, что мои слова просто-напросто пропустили мимо ушей, раз не возникло ни одного глупого вопроса. Вздохнув, я решила помянуть учителя добрым словом и воспользоваться его любимым (а мной довольно-таки нелюбимым) методом закрепления материала.

– Что ж, если у вас вопросов нет, то проверим, как вы все поняли, – промурлыкала я, опять раздраженно забарабанив пальцами по столу. – Надай, какие предметы трогать нельзя?

Мужик замер. На лице отразилась мука мыслительного процесса.

– «Красные»? – неуверенно предположил крестьянин, стыдливо бледнея.

– Надо же, не все потеряно, – обрадовалась я. – Правильно, Надай, «красные» трогать нельзя. А «зеленые»?

– Можно, но потом быстро вернуть на место, – воодушевился тот.

– Умница, – искренне восхитилась я и повернулась к князю. – А теперь, Танатар-нор, вопрос к вам: какие комнаты вам можно посещать?

Мужчина вздрогнул и поднял на меня свои золотисто-карие глаза. Ни дать ни взять оскорбленная невинность. И как злая вредная ведьма посмела задавать свои глупые вопросы этому рыжему созданию с ангельским взглядом?

Наверное, у этой ведьмы, у меня то есть, иммунитет к щенячьим глазам, надо же, какая печаль. Кельтар ехидно ухмыльнулся, явно предвкушая провал контрактора.

– Спальня… кухня… гостиная… – Кирин, смешно наморщив лоб и глядя вверх, медленно выдавил из себя три слова, вдруг остро напомнив мне, как я сама вот так же пыталась вспомнить классификацию демонов незадолго до смерти учителя.

– Правильно, – вздохнула я, отводя глаза. – Ладно, будем считать, материал усвоен, и по возвращении трупов я не обнаружу.

Последняя моя фраза достигла цели. Надай снова побледнел, осознав, чем может закончиться для него малейшая оплошность. Танатар только прищурился, но и в его ауре я уловила отголоски опасений. Ничего, справятся, не маленькие. А если будут бояться перепутать «красные» и «зеленые» предметы, то вообще предпочтут не трогать и те, и другие.

– Что касается Кельтара-нор и Диса, то мы с вами сейчас спускаемся в гараж, садимся в мою Малышку и едем в сторону Хоррских Болот, – объявила я. – Остальное расскажу на месте, чтобы не тратить время.

– Малышку? – переспросил Кельтар, удивившись.

– Парень, там такая Малышка, закачаешься, – с придыханием протянул Дис, заухмылявшись.

Я погрозила вампиру кулаком, напоминая об обещании не нарываться на неприятности, и загадочно улыбнулась, решив, что это тот случай, когда слова бесполезны. Кроме того, не могу же я лишить себя и Диса полюбоваться ошарашенной мордашкой архидемона еще раз. А в том, что лицо у него будет именно такое, я не сомневалась.

Оставив Надая мыть посуду, а князя – дуться (кто бы мог подумать, что взрослые суровые мужики умеют так демонстративно обижаться!), я повела демонов в гараж. Туда вела длинная неосвещенная лестница, а в самом помещении было темно, хоть глаз выколи.

Почти сразу же Дис умудрился навернуться с громкими эпитетами в мой адрес. Кажется, это был прототип преобразовательной камеры, судя по хрустальному звону рассыпавшихся осколков. Жаль, я планировала переделать эту рухлядь во что-нибудь полезное.

Немного правее раздался смачный плюх и сдавленное шипение. Ага, это Кельтар тоже во что-то врезался, но благоразумно промолчал, сделав вид, что все в порядке, и крутые архидемоны таких досадных оплошностей не допускают.

Я, предусмотрительно оставшись стоять у двери, всласть наслушалась грохота, шипения и матов, а затем соизволила зажечь свет. В гараже, и без того заваленном всяким хламом, царил полный кавардак. Дис, перечисляя всю мою близкую и дальнюю родню, пытался выбраться из-под ловчего тента-невидимки, а Кельтар, что-то бормоча под нос, тщетно прилаживал на место рухнувшую полку. Архидемон явно не дурак, решил вдоль стеночки проскользнуть, думал, меньше шансов убиться. Но не помогло – не рассчитал, что на стенах бывают полки.

– Вы чего рванули в темноту-то? – с издевкой поинтересовалась я, старательно изображая искреннее сочувствие и пытаясь не заржать. – Решили покалечиться раньше времени? Мы же еще даже в Малышку не забрались…

– Хора, тсыть-пересыть, могла бы сразу свет включить! – заорал на меня Дис, выбравшись, наконец, из-под тента. – Знаешь же, что в этой свалке с Пришествия Богов никто не убирал, и убиться здесь как раз плюнуть!

– Я искала переключатель, – пожала плечами я. – Думала, вам хватит ума не бросаться вперед сломя голову. Видимо, ошиблась. Тоже мне, демоны.

– Стерва, – прошипел вампир.

– Сам же воспитывал, – парировала я. – Не ты ли ныл: «Хора, ты такая нюня, лишь молчишь в ответ, с тобой не поругаться толком… Ну давай, ну ругнись хоть раз!»? Вот, ругаюсь, вредничаю, издеваюсь, а тебе опять что-то не нравится?

Наша перепалка грозила перерасти в очередной скандал с массовыми разрушениями, но в происходящее вмешался Кельтар, мигом остудив наш с напарником пыл:

– Ну, и где эта ваша Малышка? – пропыхтел он, разочарованно отбрасывая многострадальную полку в сторону.

– А, вон она стоит, – небрежно махнула я рукой ему за спину.

Люцифель обернулся и приготовился припечатать мою красавицу скептическим комментарием, но так и застыл с раскрытым ртом. Мы с Дисом переглянулись, довольные произведенным эффектом.

– Это и есть… Малышка? – сипло уточнил архидемон.

– Она самая, – промурлыкала я, подходя к машине. – Впечатляет, правда?

– А-ага… – выдавил Кельтар, но, услышав свой жалкий голос, нахмурился и прокашлялся. – Правда, с названием этого чудовища ты промахнулась.

– Серьезно? – я деланно надула губки. – А мне кажется, имя этой красотке идеально подходит.

Я любовно погладила колесо моей Малышки, которое было на две головы выше меня. Сам техномагиль (в народе просто машина, безо всяких «техно-» и «маго-») представлял собой колоритное зрелище – блестящая бронированная коробка на пяти огромных колесах, все выкрашено в ядовито-красный цвет и покрыто огромным количеством шипов, лезвий и пушек. Эдакая мобильная крепость, способная переехать даже огра.

Кельтар покосился на меня и вздохнул.

– Нервная ведьма, помыкающая Т’рорским князем, угрожающая архидемону лунным мечом и травящая гостей подобием еды… – пробормотал он. – Стоит ли удивляться тому, что она разъезжает на хромированном чудовище высотой с дом?

– Ты забыл уточнить, что эта психованная ведьма носится по замку без одежды, пугая архидемонов голым задом, – влез Дис и, увернувшись от когтей Люцифеля, резво забрался на заднее сиденье Малышки.

– Каким задом, ты, триборгонова тсыть, – возмутилась я, снова прибегнув к южным ругательствам. – Это был пупок! Ну, и то, что располагается выше и ниже…

Кельтар громко хлопнул передней дверцей машины, ясно давая понять, что не желает слушать обсуждения того, чем я там его пугала. Надо же, какие мы нежные. Я закатила глаза и полезла на водительское сиденье.


Елизавета Михайличенко читать все книги автора по порядку

Елизавета Михайличенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Очень наглая ведьма (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Очень наглая ведьма (СИ), автор: Елизавета Михайличенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.