От взглядов обращенных к ней, мерзавка должна была задымиться и вспыхнуть. Но этого не произошло — Жозефина, блаженно улыбаясь, витала непонятно где. Мне показалось, что она спятила, но это не умалило желания ее придушить.
Понимая, что кордон из стражников не преодолеть, я подошла к Порку.
— Весело тут у вас, — произнес он. — Кстати, симпатичная пижамка.
Я засмущалась и поспешила перевести разговор на более безопасную тему.
— А что было в ковшике?
— Глазурь для кексов, пробный вариант. У нас сегодня вечером последняя встреча клуба. Хотел девочек порадовать напоследок.
— Жалко, вкусная была, наверное, — посочувствовала я.
— А, неважно. Я, кажется, листьев бирры переложил.
— А разве бирра — это не слабительное? — удивилась я.
— В малых дозах это отличный ароматизатор.
Я с сочувствием посмотрела на Жозефину, которая облизывала губы и жмурилась от удовольствия, забыв о плене.
— Ну да, — хмыкнул Порк, — сильно переложил. Вместе с ягодой юм она еще и эйфорию вызывает. Кстати, — произнес он, понизив голос, — мне тут Лунолика сказала, ты ищешь средство нерушимые узы разорвать. Так вот, слышал я один такой способ…
Глава 68
Глава 68. Выбор
Вечером в имении случился праздничный ужин, присутствовали: герцог и герцогиня, мы с Данмаром, Хиттер и Порк, которого уговорили перенести встречу клуба на другой день. Жозефину увезла стража, и все мы праздновали неофициальное окончание расследования — виновница злоключений лорда была найдена, уличена и отправлена ждать суда.
Оказалось, что Хиттер был прав, покушения на меня и на лорда действительно имели связь — Жозефина Шип приходилась троюродной сестрой матери Александрины Жабы. Несмотря на дальность родства, сестры часто виделись и имели общие интересы: огромную любовь к деньгам и власти.
Именно сестрица Жаба подсказала сестрице Шип, как можно убрать с дороги лорда и заполучить академию в личное пользование. Жозефина выкрала книгу, подкинула Данмару идею, где стоит ее искать, и сделала так, чтобы он в этом месте появился.
Дальше в игру вступила сестрица Жаба — наняла ведьму, которая и наложила проклятье. Платой за услугу стала книга. Которую ведьма, спустя несколько лет, согласилась продать за четыре тома Перемежайтиса (Порк, услышав это, оказался польщен).
На этом бы все и закончилось, однако тут в дело вмешался случай в лице ревнивицы Александрины. Затаив злобу, она послала мне змею, затем попыталась отравить, после чего наградила проклятьем невезения, и в финале, когда все попытки провалились, не ведая о проделках родственницы и матери, случайно расколдовала беднягу Данмара ритуалом из точно такой же книги, что некогда у него похитили. И Жозефина вновь оказалась ни с чем.
От сестрицы она узнала, что лорд Гри вернул себе прежний облик, но действовать в открытую не рискнула. Когда Хиттер официально заявил, что Данмар вернулся, руки у Жозефины оказались развязаны — она поспешила в имение чтобы завершить начатое.
И тут вмешалась я. Пришлось ей прибегнуть к крайней мере, тут ее и схватили.
Как оказалось, герцогиня, давно подозревала ее в причастности к исчезновению сына, да только доказательств не было. Поэтому она как-бы случайно натолкнула Жозефину на мысль приготовить роковой десерт, о котором якобы забыла. Сама же и названия “перепутала”.
Вот так все и вышло.
— Так что теперь, дорогой братец, ты можешь смело отправляться в академию и наводить там порядок, — подытожил Хиттер. — Только запасись успокоительными зельями, они тебе очень пригодятся.
— Зачем Данмару зелья, если у него есть Адочка, — улыбнулась герцогиня. — Вместе им всё по плечу.
И все дружно посмотрели на меня. Самым выразительным был взгляд Порка.
Я тоже улыбнулась, стараясь не показать бушующую на сердце бурю. Теперь, когда я знала способ разорвать нерушимые брачные узы, будущее тревожило еще сильней.
После ужина Порк отправился обратно в академию, герцог вручил ему какой-то хитрый артефакт, помогающий добраться быстрее. Хиттер тоже отбыл, ему не терпелось приступить к работе.
Герцог и герцогиня ушли к себе, во время ужина они не спускали друг с друга глаз.
Мы с Данмаром остались одни.
А потом сбежала и я, выдумав какой-то дурацкий предлог. Хотелось побыть одной и подумать о будущем. Очень хорошо подумать.
Местом для раздумий я выбрала библиотеку, решив, что вряд ли поздно вечером кто-то решит ее посетить. На всякий случай схватила с полки первую попавшуюся книгу, положила рядом с собой и, сев на диван, погрузилась в раздумья.
Способ разорвать узы, о котором мне поведал Порк, оказался до смешного прост. Он не предполагал никаких таинственных заклинаний и ритуалов, не требовал магического таланта. Нужно было всего лишь выйти на открытое пространство и возвестить высшим силам свой отказ от их великого дара. Всё.
Было лишь одно крошечное, но очень важное обстоятельство — ты должен быть абсолютно уверен, что хочешь отказаться от своего супруга, иначе будешь несчастен до конца своих дней. Потому что высшие силы разведут тебя с этим человеком навсегда.
И вот теперь я сидела в полумраке библиотеки и пыталась разобраться в себе. Хочу ли я, чтобы лорд Гри исчез из моей жизни?
Я попыталась представить, что это произошло: вот я, Ада Губами, наемница и боевая невеста, служу родине, не покладая рук и ног. Каждый мой день — безымянный подвиг, спутники мои — одиночество и боевой кот, каких выдают за особые заслуги особо почетным наемницам. И вот иду я по жизни с гордо поднятой головой… а где-то там, далеко, живет своей жизнью ректор академии артефакторов Данмар Гри. С новой женой и парой чудесных детишек. Живет и ничего обо мне не думает, потому что забыл.
И тут мне стало так горько и обидно, так жалко себя несчастную, что я взяла и расплакалась.
А когда наконец перестала, поставила книгу на место и пошла искать Данмара.
Я нашла его в кабинете. Вошла и прямо с порога заявила:
Я знаю, как избавиться от нерушимых брачных уз.
Лорд отложил письмо, посмотрел на меня и ответил:
— Я тоже знаю. И что?
— Знаете? Но как?… Почему тогда?.. Разве вы не хотите их разорвать?
— Я? Нет, — лорд пожал плечами. — Но если вы захотите, я пойму. И не стану препятствовать. — Он снова взялся за письмо.
— Да как вы можете! — я подскочила к нему, вырвала письмо и бросила его на стол. — Сами сказали, что я вам небезразлична, а теперь…
— Именно поэтому я так и сказал. Хочу, чтобы вы были счастливы. Если наш брак вам настолько противен, то…
— Да нет же! Это он вам противен! Сами сказали, что не хотели жениться!
— За три года многое изменилось, и это вы постоянно думаете о том, как бы избавиться от моего общества. Так вот вам шанс, пользуйтесь. И, кстати, это я рассказал об этом способе вашему приятелю Поркуану. Не напрямую, разумеется. Уверен, именно он осчастливил вас этими сведениями.
Это было уже слишком.
— Ну знаете ли! — воскликнула я, бросаясь вон из комнаты.
Сбежать мне не дали, сгребли в крепкие объятья, и голос, ставший почти родным, произнес:
— Не понимаю я тебя, Ада. То ли ты бежишь от меня, то ли ко мне.
— Я и сама себя не понимаю, — прижимаясь крепче, ответила я. — Но ты меня лучше не отпускай.
— Не отпущу, обещаю.
Я не видела лица Данмара, но почувствовала, что он улыбается.
И в этот момент четко и ясно поняла, что никогда его не оставлю.
Эпилог
Эпилог
Вообще-то в академии нас ждали через неделю, но Данмар решил нагрянуть заранее, чтобы увидеть истинное положение дел. И в результате мы оказались перед запертыми воротами, которые никто не спешил открывать.
В отличие от академии невест, артефакторов отделял от мира не деревянный частокол, а изящная кованая ограда. Правда, тоже высоченная, увенчанная острыми пиками. И точно также гудящая от защитного заклинания.