Все Маськины животные простили ему нехорошее поведение во время кризиса, связанного с попаданием микроскопического осколка Маськину в глаз, от которого он счастливо избавился, нахамив Снежной Королеве. Только козы не могли забыть нанесённой обиды и решили Маськина покинуть, пустившись в бега.
Для того чтобы уметь прощать, нужно обладать хотя бы минимальным умишком, козы же умом не обладали, и, собрав немного сена себе в узелки, перелезли через забор.
Маськин сразу обнаружил пропажу, но догнать коз ему не удалось. Тогда он дал объявление в местную газету и принялся ждать. Объявление гласило:
К вниманию Маськиных коз!Вы вовсе не козлы отпущения!Простите меня!Я вас люблю!Возвращайтесь, пожалуйста!Ваш Маськин
Козы прочли объявление и ответили своим:
К вниманию Маськина!Мы очень обиделись.Только время излечитнаши душевные раны и поможетвосстановить потерянное доверие.Мы тоже тебя очень любим,но вернуться не можем.Прощай!Твои козы
Всё население Маськиной округи с интересом следило за развитием отношений Маськина с его козами в газетах. Теперь стало модно выяснять отношения на публике. Это касается не только частных лиц и отдельно взятых коз. Уже ведущие политики планеты и даже лидеры сверхдержав выясняют отношения не посредством старомодной дипломатии, хитроумных ходов и обманных манёвров на переговорах, а прямо и без обиняков – по телевизору. На что их оппоненты отвечают не менее публично – дружными залпами ракет средней дальности. Зачем нам нужна эта старая половая тряпка, именуемая дипломатией? Пиф-паф, и вся политика! Что может быть проще? Если вы думаете, что я валяю дурака, это значит, что вы совсем не следите за новостями…
Ну а если лидеры столь склонны к такому способу общения, то куда нам, простым смертным? Скоро муж за завтраком будет давать объявление в газету: «Передай мне соль, дорогая», а жена будет отвечать ему объявлением по радио: «Сам возьмёшь, не развалишься, дорогой!»
Сначала козы отправились на юг, надеясь дойти до тёплых стран, но зимой практически все страны в пределах козьей досягаемости оказались холодными, кроме того, снег оказался слишком глубоким, и им пришлось изготовить себе лыжи.
Очень скоро сено из узелков закончилось, и козам пришлось прибиться к цыганскому табору. Викторию цыгане обучили гадать на картах, Мадлен нарядили танцевать под цыганские песни, а козлят – попрошайничать. Козам нравились простые, открытые люди, которые их приютили, и они практически не вспоминали о Маськине, потому что эти козы, хотя по виду и были похожи на преданных собак, однако являлись существами довольно холодными и непривязчивыми.
На том дело бы и кончилось, если бы на один большой цыганский праздник их не решили зарезать. С этим, к сожалению, ни Виктория, ни Мадлен согласиться не могли, и, снова собрав немного цыганского сена в узелки и прихватив козлят, вновь отправились по холодной заснеженной дороге. Тут им привиделся Маськин во весь рост. Этот мираж держал морковку и был несказанно привлекательным. Однако настоящий Маськин был далеко… И козам ничего не оставалось, как прибиться к бродячему цирку.
Труппа цирка посмотрела козьи рабочие автобиографии и приняла коз тепло, можно сказать, c распростёртыми объятьями. Викторию научили показывать карточные фокусы, Мадлен продолжала танцевать, а козлята ездили по арене на велосипедиках.
Однако цирк вскоре разорился, потому что все жители предпочитали зимой сидеть дома и смотреть телевизор. Когда директор цирка решил коз зарезать, ни Мадлен, ни Виктория с таким решением снова согласиться не смогли и опять пустились в бега. И в этот раз пред глазами коз замаячил образ Маськина с огромной морковкой. Он ведь единственный ничего от них не хотел, кормил вкуснятиной по доброте душевной и вовсе не собирался их зарезать! Однако слово есть слово. Обида коз всё ещё была сильна, и ввиду того, что по случаю зимы дорога была не очень пыльной, то и пыли им в задницу пока набилось совсем немного. Вы знаете, когда в задницу набивается пыль, мозги, даже козьи, весьма прочищаются. Очень рекомендую для прочистки мозгов тем, кому пыли набилось ещё недостаточно!
Наконец козы дошли до одного города, в котором жило много евреев. Козы сразу спросили мэра города, не собирается ли он их зарезать, и, получив отрицательный ответ, остались там жить. На всякий случай они зарегистрировались как свиньи, чтобы быть вполне уверенными в своей безопасности. Евреи свиней не едят, потому что они не кошерные. (Я имею в виду – свиньи.)
В городе коз (то есть свиней) приняли хорошо: Викторию назначили заведующей загсом, Мадлен – парикмахершей. Козлят отправили в школу, и те даже стали приносить приличные оценки, которые, правда, сами рисовали в своих дневниках. Не то чтобы козлята были менее одарёнными, чем другие ученики, просто в школе это выяснить было практически невозможно, поскольку современная система образования не способна отличить козла от некозла, и в этом и заключается её наидемократичнейшее достижение в нашу эпоху. А оценки приходилось рисовать самим, потому что то ли у учительницы на это просто не хватало времени, то ли она затруднялась изображать цифры на письме. Давно прошли те времена, когда евреи были народом книги, теперь они, как и другие народы, являются народом телевизора.
Всё было бы замечательно, если бы в еврейские «судные дни» коз с козлятами не выловили, и, возложив на них все грехи города, отправили в снежную пустыню в качестве козлов отпущения. Жители города принимали во внимание, что официально они имеют дело со свиньями, но сходство этих псевдосвиней с козлами побудило горожан на крайние меры, ибо, как известно, бьют по мордам, а не по паспортам.
Вот тогда-то образ Маськина с морковкой и возник перед козьими заплаканными глазами. Они снова подумали, что это мираж, и уже собирались пройти мимо и остаться помирать в снежной пустыне. Но Маськин их весело окликнул, и козы поняли, что они спасены!
Оказалось, что всё это время Маськин разыскивал своих коз и буквально шёл по следу.
Вернувшись домой, Маськину пришлось отмывать коз и козлят от грехов марганцовкой, настолько они (грехи) оказались грязными и привязчивыми.
Вымытые козы признали, что лучше Маськина друга нет, и что они навсегда останутся жить в его хозяйстве, ибо пусть их лучше тысячу раз называют козлами отпущения и ругают за международное положение, чем хоть один раз действительно отпускают на них грехи.
Глава 26
Маськин и Птичка-Синичка
Когда холода начали понемногу отступать, к Маськину в гости приехала Птичка-Синичка из древнего еврейско-дворянского рода Барачкиных. Попрошу не перебивать, что, дескать, евреев-дворян не бывает. Во-первых, это не совсем так, а во-вторых, это совсем не так, ибо у Барачкиных был роскошный барак, а также небольшой аккуратный двор, и они даже пристроили балкон в несколько ярусов, что напоминало искусное нагромождение капитанских мостиков. Что же, по-вашему, наличие такого двора и балкона не позволяет считаться дворнягой? То есть я хотел сказать – дворянином! Я сам в последнее время тоже дворянин, ибо у меня самого есть двор, что, кстати, не мешает мне быть дворнягой, то есть я хотел сказать – евреем! Ну что, теперь вы уже пожалели, что взялись меня перебивать?
Птичка-Синичка была прекрасно воспитана и свободно читала по-французски, с каким-то неуловимым шармом чрезвычайно парижского прононса, отчего все заслушивались, а Плюшевый Медведь иной раз ронял слёзки умиления и пытался повторить за ней то или иное слово. Видя свой успех, Птичка-Синичка скромничала и начинал заявлять, что ни слова не понимает из того, что читает по-французски, хотя все знали, что это не страшно. Французский язык вообще не создан для понимания. Как нет необходимости пытаться разлагать щебетание птиц на отдельные слова, так и этот язык следует воспринимать целиком и без остатка, просто погружаясь в него, как в ванну с шипучим шампанским, и выныривать совершенно опьянённым его обворожительным шармом:
J’étais seul près des flots, par une nuit d’étoiles.
Pas un nuage aux cieux, sur les mers pas de voiles…
Ж’этесёльпрэдэфлё, парёнюид’этуаль
Паз ё нюаж у сьё, сюр ле мэр па дё вуаль…
Какая разница, что там Виктор Гюго имел в виду в этом стихотворении про море, звёзды и облака… Вы вслушайтесь в музыку этих строк, и большего, поверьте, вам не надо!
Et les étoiles d’or, légions infinies,
A voix haute, à voix basse,
Avec mille harmonies,
Disaient, en inclinant leurs couronnes de feu…
Э лезэтуаль д’ор лежиён энфини,
А вуа о, а вуа ба
Авэк миль армони
Диза ан энклина лёир курон дё фю…
Что может быть волшебнее этой музыки языка, вещающего вам о «тысячах гармоний, с которыми златые звёзды, чьи бесконечные легионы высокими и низкими голосами глаголят, склонив свои огненные короны…»