Реплики героев романа подчас неотличимы от уайльдовских по стилю и содержанию. Некоторые из них близко перекликаются с высказываниями самого Уайльда в его письмах и черновых рукописях, которые не могли быть известны Хичензу. Поэтому резонно предположить, что это не просто стилизация, но эхо бесед Уайльда. В таком случае избранные афоризмы «Зеленой гвоздики» могут считаться частью «оскарианы», пусть даже со знаком вопроса.
27 афоризмов «Зеленой гвоздики» публикуются в переводе составителя. 16 первых из них включены в сборник «Себастьян Мельмот». Остальные в этот сборник не вошли и поэтому Уайльду не приписываются, хотя это обстоятельство – чисто случайное.
Афоризмы «Зеленой гвоздики»
Женщины, как и дети, живут на проценты со своих ожиданий.
* * *
Брак – что-то вроде теплицы, в которой выращиваются экзотические грехи, а иногда – экзотические виды аскезы.
* * *
Детство – это долгая череда невинных подслушиваний того, чего не положено слышать.
* * *
Жить ради какой-то цели – значит жить ради какой-то одной минуты, одного дня, одного года, вместо того чтобы жить, радуясь каждой минуте, каждому дню и каждому году.
* * *
Ничего нет прекраснее, чем забывать, – разве что быть забытым.
* * *
Люди улыбаются, чтобы скрыть свои слезы, и учат, чтобы скрыть свое невежество.
* * *
Вечная улыбка куда утомительнее, чем вечная неулыбчивость.
* * *
Скособоченные умы – явление столь же обычное, как скособоченные тела.
* * *
Говорить стоит лишь то, что легко забывается, а делать лишь то, что всех удивит.
* * *
Тонко лгать – это искусство, говорить правду – значит следовать Природе, а Природа – величайшая филистерка. Она всегда напоминает мне статьи Клемента Скотта в «Дейли телеграф»[4].
* * *
Нет ничего неприятнее, чем обнаружить добродетель у человека, которого ты никогда бы в этом не заподозрил. Все равно что наткнуться на иголку в стогу сена. Это больно. Если у вас есть добродетель, следует предупреждать о ней заранее.
* * *
Тот, кто вознамерился жить добродетельно, должен сделать это своей профессией. И эта профессия поглощает вас целиком, как никакая другая.
* * *
Нет ничего губительнее для нашего «Я», чем привычка держать слово, кроме разве привычки говорить правду.
* * *
Законы принимаются для того, чтобы люди во власти могли о них позабыть, а браки заключаются для того, чтобы суд по бракоразводным делам не сидел сложа руки.
* * *
Те, кто питает благие намерения, всегда пишут плохо. Они словно дамы, носящие неудачное платье, чтобы выказать свое благочестие. Благие намерения неизменно безграмотны.
* * *
Благие намерения всегда были гибельны. Достичь чего-либо удалось только тем, кто ни имел вообще никаких намерений.
* * *
Эхо часто прекраснее голоса, который оно повторяет.
* * *
Ни за что не женись, если не чувствуешь в себе достаточно сил, чтобы быть плохим мужем.
* * *
Любовь погубила больше женщин, чем ненависть.
* * *
Всегда возвращаются к своей первой ненависти.
* * *
– Вы знаете моего брата? Когда он не пьян, он всегда беспробудно трезв.
* * *
Намеренно упиться так же глупо, как нечаянно оказаться трезвым.
* * *
– У меня двое сынишек, и о моем прошлом они тревожатся не менее сильно, чем я – об их будущем.
* * *
– Боюсь, мои дети вырастут хорошими мальчиками. Они любят крикет и ненавидят читать стихи, а именно это англичане особенно ценят в мальчиках.
* * *
Быть испорченным не так-то легко, хотя глупцы считают иначе. Тот, кто сумел бы изобрести новый грех, более велик, чем тот, кто сумел бы изобрести новую религию.
* * *
Христианству так и не удалось обратить христиан в свою веру.
* * *
Настоящий художник всегда остается любителем.
Жид А. Оскар Уайльд: [Воспоминания]. (На сайте sinyigor.narod.ru/Books/Gide/oskar.htm)
Ланглад Ж де. Оскар Уайльд, или Правда масок. – М., 1999.
Парандовский Я. Король слова // Парандовский Я. Алхимия слова; Петрарка; Король слова. – М., 1990.
Уайльд О. Избранное. – М., 1989.
Уайльд О. Избранные произведения в 2 т. – М., 1960.
Уайльд О. Избранные произведения в 2 т. – М., 1993. – Т. 2.
Уайльд О. Письма. – М., 1997.
Уайльд О. Полное собрание сочинений. – М., 1909. – Т. 7.
Уайльд О. Портрет господина У. Г.; Рассказы; Заметки и колонки; Оксфордский дневник. – М., 2011.
Уайльд О. Пьесы. – М., 1960.
Эллман Р. Оскар Уайльд: Биография. – М., 2000.
* * *
Birnbaum M. Oscar Wilde: Fragments and Memories. – New York, 1914.
Harris F. Oscar Wilde, His Life and Confessions. – New York, 1916.
Hichens R. S. The Green Carnation. – New York, 1894.
Housman L. Echo de Paris: A Study from Life. – London, 1923.
Hyde H. M. Oscar Wilde: A Biography. – London, 1976.
Kemp P. The Oxford Dictionary of Literary Quotations. – Oxford; New York, 1997.
Keyes R. The Wit and Wisdom of Oscar Wilde. – Kindle Edition, 2012.
Lewis L., Smith H. J. Oscar Wilde Discovers America. – New York, 1936.
Oscar Wilde in America: The Interviews. – Chicago, 2013.
Oscar Wilde in Quotation: 3,100 Insults, Anecdotes and Aphorisms. – Kindle Edition, 2006.
Oscar Wilde: Interviews and Recollections. – London, 1979. – V. 1–2.
Oscar Wilde’s Wit and Wisdom: A Book of Quotations. – [Без места издания,] 1998.
Pearson H. The Life of Oscar Wilde. – London, 1946.
Small I. Oscar Wilde Revalued: An Essay on New Materials… – Greensboro, 1993.
Sherard R. H. The Life of Oscar Wilde. – London, 1911.
Wilde O. The Complete Letters. – London, 2000.
Wilde O. Essays and Lectures. – Rockville (Mariland), 2008.
Wilde O. Miscellanies. – London, 1908.
Wilde O. Reviews. – London, 1908.
Wilde O. Sebastian Melmoth: [Epigrams and Aphorisms; The Soul of Man under Socialism]. – London, 1904.
The Wit of Oscar Wilde. – London, 1969.
Текст, опубликованный в виде интервью в «St.-James Gazette» (1895). В действительности он был написан самим Уайльдом при сотрудничестве Роберта Росса.
Согласно раннехристианскому богослову Тертуллиану, специально приставленные рабы шептали на ухо триумфатору на торжественной колеснице: «Помни, что ты всего лишь человек!»
В одном из писем 1882 г. Уайльд называл Лабушера в числе «трех моих героев», вместе с художником Джеймсом Уистлером и актером Генри Ирвингом. По иронии судьбы, именно Лабушер в 1885 г. предложил поправку к закону «Об уголовном праве», объявлявшую уголовным преступлением «вопиющую непристойность» в отношениях между мужчинами. По этой статье 10 лет спустя и был осужден Уайльд.
К л е м е н т С к о т т – влиятельный театральный критик, неприязненно относившийся к Уайльду. Вторая часть этой цитаты в сборнике «Себастьян Мельмот» опущена.