Доленга-Мостович рассказывает о политической жизни Польши с большим знанием дела. Все, о чем он пишет, известно ему по личному, порой печальному опыту.
Доленга-Мостович был журналистом, эндеком — членом буржуазно-помещичьей национально-демократической партии. Эндеки были наиболее серьезным политическим конкурентом пилсудчиков в борьбе за власть.
Вскоре после захвата власти Пилсудским Доленга-Мостович опубликовал статью, направленную против маршала; его отвезли в карьер и избили. В то время свирепствовала эпидемия подобных самосудов. Таким образом был убит генерал Загорский, слишком много знавший о Пилсудском и его приспешниках. Виновники всех этих налетов оставались «неизвестными». Хорошо разбираясь в обстановке, Мостович понимал, что искать справедливости в суде бесполезно. Он решил ответить на насилие своим оружием — пером.
В 1932 году в обстановке острой политической борьбы и появился первый роман Доленги-Мостовича «Карьера Никодима Дызмы», одновременно явившийся ответом на выпады против эндеков со стороны писателей — приверженцев Пилсудского.
Эндеки и пилсудчики в равной степени представляли интересы помещиков и капиталистов. Это были две фракции буржуазии, боровшиеся за полноту власти. Борьба велась всеми средствами, включая литературу.
До майского переворота 1926 года сторонники Пилсудского обрушивались на стоявших у власти эндеков. Так, Каден-Бандровский в романе «Черные крылья» (1925) обвинял их в коррупции, мошенничестве, неспособности руководить страной. Действительно, лидеры этой партии неоднократно являлись героями скандальных уголовных процессов.
Теперь в оппозиции оказались эндеки. Пришла их пора разоблачать правящий лагерь.
В намерения эндековского журналиста Доленги-Мостовича не входило разоблачение всего буржуазно-помещичьего строя. Он хотел лишь создать памфлет на своих политических врагов — Пилсудского и его партию. Автор собирался доказать, что дела в Польше потому плохи, что к власти пробрались неподходящие люди, в то время как есть более достойные. Однако в романе мы этих более достойных не видим.
Читателю ясно, что дело не в той или иной группировке буржуазии. Хотел того Доленга-Мостович или нет, но его роман воспринимается не как сатира на одну, определенную правящую партию, а как разоблачение гнилости и развала буржуазно-помещичьего государственного аппарата в целом.
После «Карьеры Никодима Дызмы» Доленга-Мостович написал еще пятнадцать романов, которые неизменно пользовались успехом. Секрет их популярности заключался в умении автора подхватывать острые социальные и бытовые конфликты.
«Карьера Никодима Дызмы» — яркий документ, свидетельствующий о противоречиях в польском обществе 30-х годов. Когда в сентябре 1939 года немецкие войска вторглись в Польшу, Доленга-Мостович был мобилизован в армию и в чине капитала прикрывал бегство санацийных властей. Сам он не хотел бежать. И погиб.
Некоторые из многочисленных книг Мостовича (кроме «Карьеры Никодима Дызмы», еще и «Доктор Мурек уволен», «Дневник пани Ганки», «Братья Дальч», «Профессор Вильчур») сохранили свое значение до настоящего времени и продолжают переиздаваться в Польше. Роман «Карьера Никодима Дызмы» выдержал у себя на родине несколько изданий и послужил основой созданного в 1956 году фильма.
В нашей стране по мотивам «Карьеры Никодима Дызмы» написаны две пьесы: «Сильная личность» А. Морова (1939) и «Карьера» С. Поволоцкого (1960).
Настоящее издание этого романа является вторым. Первый раз он был опубликован на русском языке в 1935 году.
Д. Гальперина
Керцеляк — рынок в Варшаве.
За военную доблесть (лат.).
В блестящем одиночестве (англ.).
Государственный переворот (франц.).
В курсе (франц.).
Прага — предместье Варшавы.
Константин — пригород Варшавы.
Колония Сташица — пригород Варшавы.
Не правда ли, старина? (англ.).
Да (англ.).
Мания величия (лат.).
Вокульский — герой романа Пруса «Кукла».
Неккер Жак (1732–1804) — французский государственный деятель, крупный финансист.
«Прокаженная» — модный в те годы бульварный роман Елены Мнишек.
Кстати (франц.).
Ординат — владелец майората, имения, переходящего по наследству к старшему сыну.
В ноябре 1658 года, в период войны со шведами, Чарнецкий, вплавь перебравшись на остров Альсен, захватил его. В 1683 году польский король Ян Собеский (1624–1696), разгромив турок, взял Вену. Видимо, герой соединяет воедино Яна Собеского и другого польского короля, Владислава Варненчика (1425–1444).
Ах, скажите, пожалуйста, господин председатель… (нем.)
Ах, простите (франц.).
Да нет же! (франц.)
Экономике (нем.).
Например (франц.).
Находчивость (франц.).
Порядочный (франц.).
Воля и Чистое — районы Варшавы.
Девочка (англ.), здесь — эстрадная танцовщица.
Милянув — пригород Варшавы.
Творки — больница для душевнобольных.
Королевский Замок — резиденция президента.
Бог мой! (франц.)
Начальные латинские слова свадебной мессы.