My-library.info
Все категории

Джорджетт Хейер - Тайные наслаждения

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джорджетт Хейер - Тайные наслаждения. Жанр: Исторические любовные романы издательство ЛитагентКлуб семейного досуга, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Тайные наслаждения
Издательство:
ЛитагентКлуб семейного досуга
ISBN:
978-966-14-8652-1, 978-966-14-8649-1, 978-966-14-8338-4, 978-5-9910-3138-7, 978-966-14-8653-8, 978-966-14-8651-4
Год:
2015
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
577
Читать онлайн
Джорджетт Хейер - Тайные наслаждения

Джорджетт Хейер - Тайные наслаждения краткое содержание

Джорджетт Хейер - Тайные наслаждения - описание и краткое содержание, автор Джорджетт Хейер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Англия, ХІХ век. После смерти отца Элинор вынуждена сама зарабатывать на жизнь. Получив место гувернантки, она отправляется к своему воспитаннику. На станции скромную учительницу встречает роскошная карета. Изумленную девушку привозят в огромный замок… Загадочный лорд Карлайон сразу переходит к делу. Он делает красавице невероятное предложение: выйти замуж за его умирающего брата и стать наследницей поместья! Девушка понимает, что ее приняли за кого-то другого. Но эта сделка могла бы избавить Элинор от всех финансовых проблем… Однако для чего это нужно лорду?

Тайные наслаждения читать онлайн бесплатно

Тайные наслаждения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джорджетт Хейер

– Да, понимаю. Он был пьян, Никки? – спросил лорд Карлайон.

Юноша ненадолго задумался.

– Ну, он не был пьян как сапожник, – пояснил он после паузы. – Он пребывал в легком подпитии, скажем так. В своем обычном состоянии. Я предупредил его, что не стану молча сидеть и слушать, как он оскорбляет тебя, но все было бесполезно. Он сказал… Ну, это не имеет значения! Я опрокинул его на пол – и Джон на моем месте поступил бы точно так же!

– Да, несомненно! Однако продолжай!

– Он всегда терпеть не мог, когда ему раскупоривают бутылку[6], а я сделал именно это – засветил ему прямо в глаз! Он готов был убить меня! Поднялся на ноги и пошел в атаку так стремительно, что ты не успел бы и глазом моргнуть, как мы уже вовсю колошматили друг друга! Я вновь уложил его на пол, стол опрокинулся, тарелки и все прочее полетело в разные стороны, а под ноги к нему отскочил здоровенный нож, которым Хитчен режет свою ветчину. Клянусь богом, Нед, Евстасий буквально спятил! Знаешь, что он сделал? Нагнулся, подхватил с пола нож и попытался проткнуть им меня насквозь! Мы опять сцепились, к нам подоспел Хитчен, пытаясь помочь мне вырвать нож у него из рук, но при этом только мешал, и… боже, Нед, я сам не знаю, как это случилось, клянусь, это вышло не нарочно! В общем, я завладел ножом, а он вдруг выпустил его, а потом или поскользнулся, или Хитчен вознамерился схватить его… Имей в виду, я не пытаюсь ни на кого спихнуть свою вину, потому что во всем виноват сам! Словом, как бы там ни было, но он вдруг качнулся и упал вперед, и не успел я опомниться… или хотя бы пошевелиться, как… – Юноша, оборвав себя на полуслове, закрыл лицо руками.

– То есть это был несчастный случай?

– Да, именно так. Разумеется, это был несчастный случай! Неужели ты полагаешь, что я мог бы…

– Нет, конечно. Но вовсе ни к чему волноваться, если все случилось именно так. Положение отнюдь не безнадежное.

– Нед, ты и вправду так думаешь? Мне придется предстать перед судом? А вдруг они скажут, что я убил Евстасия? Как ни крути, именно это я и сделал, хотя и не специально.

– Ничего подобного! Не говори глупостей, Никки! Что же касается суда, то до него не дойдет. Тебе придется ответить на вопросы коронера[7], но показания Хитчена снимут с тебя обвинение в убийстве.

– О да! – наивно подтвердил Никки. – Хитчен сразу заявил мне, чтобы я не волновался, потому что, будь даже дело в десять раз хуже, ради любого из нас он заключил бы сделку с самим дьяволом!

– Он, конечно, вполне мог так сказать, но на твоем месте я не стал бы повторять его слова.

– Да, ты, безусловно, прав. Кроме того, ему ведь только и нужно, что рассказать правду, потому что все произошло в точности так, как я тебе говорю. Не то чтобы я жалел о его смерти – это не так, но я никогда не думал, будто все произойдет настолько ужасно! Стоит мне вспомнить о том, как нож вошел в Евстасия, и меня начинает тошнить!

– Выбрось из головы все мысли о случившемся. Ни к чему хорошему это не приведет.

– Да, Нед, я постараюсь, конечно, но, честное слово, уже почти жалею о том, что меня временно исключили из университета!

При этих его словах мисс Рочдейл, которая во время разговора стояла возле стола и с большим вниманием прислушивалась к безыскусному повествованию юного мистера Карлайона, ахнула и поперхнулась. Лорд Карлайон, быстро обернувшись к ней, сказал:

– Мы с тобой оба позабыли о хороших манерах. Позвольте представить вам моего брата Николаса, мисс Рочдейл. Никки, полагаю, ты не знаком с мисс Рочдейл.

– О нет! Прошу прощения! Я даже не заметил… Здравствуйте! Как поживаете? – запинаясь, пробормотал Никки и отвесил девушке неуклюжий поклон.

Она, протянув ему руку, сказала:

– Умоляю, не стоит извиняться! Ваше поведение вполне естественно. Я бы с радостью оставила вас наедине с братом, вот только боюсь заблудиться и решительно не представляю, куда отправиться. Возможно, милорд, будет лучше, если я подожду вас в…

– Нет, я прошу, присядьте, мисс Рочдейл. Надеюсь, что задержу вас ненадолго.

– Нед, ты не сказал этого вслух, но я-то знаю, что дело чертовски скверное! – выпалил Никки. – Откровенно говоря, лучше бы ты хорошенько выбранил меня за то, что я втравил тебя в ужасные неприятности. От правды не уйдешь, хотя я не нарочно, честное слово, однако Бедлингтон, да и все остальные, поднимут крик, что ты хотел и добивался того, чтобы я затеял ссору с Евстасием, и чем все кончится – даже не представляю!

– Мне это действительно не нравится, – ответил Карлайон, – но какой смыл бранить тебя за то, что невозможно исправить? Произошел несчастный случай, однако, будем надеяться, все обойдется. Более того, я уверен в этом. Нож задел какие-нибудь жизненно важные органы? Евстасий был убит на месте?

– О нет! Откровенно говоря, поначалу я даже не думал… Мне представлялось невероятным, что я действительно… Но когда его увидел Гринлоу…

– Гринлоу сейчас там? – перебил юношу Карлайон.

– Да… о да! Разумеется, как только я сообразил, что произошло, то сразу же побежал за ним. Я решил: будь ты рядом, непременно отправил бы меня за ним, хотя тогда и подумать не мог, что рана у кузена серьезная. Но Гринлоу говорит, что он не доживет до утра, и…

– Ты хочешь сказать, Евстасий еще жив? – резко бросил Карлайон.

– Не знаю в точности, но полагаю, что да. По словам Гринлоу, Евстасий долго не протянет, однако…

– Боже милостивый, Никки, почему ты не сказал мне об этом с самого начала? Это же совершенно меняет дело!

– В лучшую сторону? – с надеждой спросил Никки.

– Разумеется! Мы сумеем избежать хотя бы некоторых неприятных последствий. Как ты сюда добрался? На двуколке Хитчена?

– Да… И, раз уж мы заговорили об этом, я оставил ее во дворе, так что мне лучше…

– Мэтью отгонит ее обратно в Уисборо-Грин. Распорядись! Моя дорожная карета стоит на конюшне: скажи Стейнингу, что я хочу, чтобы он отвез тебя в Холл, и передай ему – больше он мне сегодня не понадобится. А теперь ступай, Никки! И никому ни слова о случившемся, кроме Джона!

– Да, Нед, но я бы предпочел…

– Оставь это, слушай меня!

– Хорошо, но куда ты собрался, Нед?

– К Евстасию, разумеется. Попытаюсь сделать все, что в моих силах.

– Знаешь, я, пожалуй, поеду с тобой. Потому что ведь это я…

– Ты будешь только мешать. Попрощайся с мисс Рочдейл и уезжай!

Юноша повиновался, но с большой неохотой. Когда дверь за ним закрылась, Карлайон повернулся к мисс Рочдейл и безо всяких предисловий заявил:

– Какое счастье, что вы оказались здесь! Полагаю, мне нет нужды объяснять, что человек, умирающий сейчас в Уисборо-Грин – мой кузен?

– Да. Я и сама поняла, что он и есть тот, за кого я предположительно должна была выйти замуж.


Джорджетт Хейер читать все книги автора по порядку

Джорджетт Хейер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Тайные наслаждения отзывы

Отзывы читателей о книге Тайные наслаждения, автор: Джорджетт Хейер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.