— Думаю, папа поблагодарит за ту работу, что вы проделали, привезя меня домой.
— Мы еще не дома, — саркастически заметил он.
— У меня такое ощущение, что вы мне совсем не доверяете.
— Я не доверяю женщинам, и я буду присматривать за вами, пока не доставлю к отцу.
— Даже если я дам слово хорошо вести себя всю дорогу?
— Сомневаюсь, чтобы ваше слово чего-нибудь бы стоило. Мне пришлось испытать на собственной шкуре, что женщины говорят одно, а делают другое. Они не всегда такие, какими кажутся.
Аманда услышала решимость в его голосе и внимательно посмотрела на него. Его взгляд был холодным и отстраненным, и она вздрогнула. Интересно, что с ним произошло, что сделало его таким суровым? Как бы там ни было, он опасный человек, и хорошо, что она не оказалась в числе его врагов.
Официант вернулся с чаем и предложил им сделать заказ. Джек спросил у Аманды, что она будет есть, и сказал официанту. Аманда на этот раз промолчала.
Конец вечера пролетел незаметно. Когда пришло время возвращаться в каюту, Джек по просьбе Аманды заказал чай и печенье для Эйлин. Неизвестно, соберется ли ее компаньонка поесть, но лучше иметь какой-нибудь запас на всякий случай. Джек пожелал ей спокойной ночи и дождался, пока она запрет дверь, прежде чем отправиться к себе.
Когда Аманда вернулась, мисс Хаммонд уже спала.
Аманда разделась, расчесала волосы и легла, собираясь хорошенько выспаться.
Громкий женский крик разбудил ее. Решив, что что-то случилось с ее компаньонкой, она кинулась в гостиную.
Но мисс Хаммонд тоже проснулась и с испуганным видом сидела на кровати.
— Это вы кричали? — спросила Эйлин у вбежавшей Аманды.
— Нет, со мной все в порядке. Я думала, это вы.
Тут они снова услышали женский крик из соседней каюты.
— Она, кажется, до смерти напугана.
Раздался глухой удар, и женщина снова вскрикнула.
— Нет, Мика, не бей меня!
— Замолчи, женщина, или я дам тебе настоящий повод покричать.
— Я должна ей помочь, — прошептала Аманда Эйлин.
— Но, мисс Аманда, вы можете пострадать! Он, похоже, слишком жесток.
— Не важно. Я не могу сидеть здесь, когда ее бьют. — Аманда кинулась к себе в каюту и схватила халат. Набросив его, она завязала пояс и выбежала в коридор.
Эйлин прониклась бесстрашием Аманды и, забыв о собственных предостережениях, последовала за ней. Она не позволит своей подопечной столкнуться с этим ужасным незнакомцем один на один.
Аманда кинулась к соседней каюте и постучала в дверь. Интересно, слышно ли ее внутри, ведь женщина рыдает так громко. Она постучала снова — раздался какой-то глухой звук. Она не знала, что это, и постаралась прогнать жуткие картины, которые рисовало ее воображение.
— Откройте! — крикнула Аманда, продолжая колотить уже обоими кулаками по двери.
— Кто там? — донесся из комнаты мужской голос.
— Я пришла поговорить с вашей женой. Кажется, ей нужна помощь, — смело ответила Аманда.
— Ей не нужна помощь, черт возьми! Убирайтесь и оставьте нас в покое!
В его голосе звучал гнев, но, разозлившись, Аманда не чувствовала страха.
— Я не уйду, пока она сама меня об этом не попросит.
Из-за двери слышались голоса, но ни Аманда, ни Эйлин не могли понять, что происходит. Еще один удар — и женщина заговорила. Ее слова звучали нечетко, но понятно:
— Мне не нужна помощь. Уходите.
Аманда в отчаянии стояла перед дверью. Она не знала, что еще предпринять, но тут увидела, как Джек выходит из своей каюты. Он был в одних брюках и на ходу натягивал рубашку.
— В чем дело? Вы в порядке? — спросил он. Его взгляд скользнул по Аманде: шелк халата не скрывал округлости ее груди и изгиба бедер. Внутри его будто что-то сжалось, и он проклял свою реакцию.
— Мы услышали звуки ударов и женские крики, — объяснила она быстро. — Мужчина бил ее…
Джек услышал из-за двери злые голоса и понял, что Аманда собиралась сделать. Он постучал.
— У вас все в порядке?
— Все отлично. Убирайтесь, — приказал мужчина.
Джек посмотрел на Аманду, затем на Эйлин и кивнул в сторону их каюты:
— Вам лучше вернуться назад.
— Но… — попыталась возразить Аманда.
Он прервал ее:
— Вы ничего не сможете сделать, и не стоит находиться тут в таком виде. Идите в свою каюту.
Проследив за его взглядом, Аманда осознала, как мало на ней надето. Она повернулась к каюте, но остановилась подождать Эйлин.
Та разговаривала с Джеком, глядя ему в глаза и положив руку на плечо.
— Это ужасно. Она умоляла не бить ее больше…
Джек посмотрел на стоящую перед ним маленькую женщину с взглядом его матери и понял, что не может не вмешаться. Он пожал ей руку.
— Сделаю все, что смогу.
Она мило улыбнулась.
— Я не сомневалась, — сказала она мягко и ушла, В душе Джека что-то защемило. Во взгляде мисс Хаммонд было столько веры в него, что неожиданно для себя он громко постучал в закрытую дверь:
— Мистер! Я хочу поговорить с вашей женой.
— Оставьте нас в покое!
— Я не уйду, пока не поговорю с ней.
— Нам не нужно ваше вмешательство!
— Если она скажет, что все в порядке, я уйду, и мы все сможем поспать. Но я и с места не сдвинусь, не услышав это от нее. Итак?
После долгого молчания заговорила женщина:
— Все хорошо. Уходите.
Джек посмотрел в сторону Аманды и Эйлин. Он мог сделать еще кое-что.
— Мэм, если что-то нужно, скажите.
— Нет.
Джек еще немного постоял в коридоре, чтобы убедиться, что все тихо. Затем подошел к Аманде и мисс Хаммонд.
— Все должно быть в порядке. Не думаю, что он еще тронет ее сегодня.
— Спасибо, Джек. — Эйлин нежно улыбнулась.
Обе дамы вошли в комнату.
Возвращаясь к себе, Джек думал, сможет ли Аманда не попасть еще в какую-нибудь историю до конца этой ночи.
Он лег в постель и выключил лампу. В темноте перед глазами у него появился образ Аманды: распущенные волосы, шелковый халат. Он разозлился и повернулся на другой бок, пытаясь заснуть. Он не хочет связываться с этой бестией.
Она — ходячая неприятность.
Она — дочь Дэна.
Сон так и не приходил.
Ужасно хотелось выпить.
Джек проснулся рано. Точнее, он так и не заснул, Но это было не важно. Он привык, что у него бессонница, когда он трезв. Джек побрился, умылся, оделся и поднялся на палубу встретить рассвет. Океан был спокоен, день ожидался тихий и ясный. Завтрак начинался в восемь, и он направился за Амандой и Эйлин, С Амандой они столкнулись в коридоре.
— Я постучала в вашу каюту, но никто не ответил, и я подумала, что вы уже наверху.
— Как себя чувствует мисс Хаммонд? — спросил он, сожалея, что она к ним не присоединилась. Это удивило его.
— Ей немного лучше, но сомневаюсь, что она сегодня сможет выйти.