— Если я вам не нравлюсь, милорд, то позвольте мне вернуться к му… — Она вовремя спохватилась. — К матери. Она совсем одна.
Эрик улыбнулся, но глаза его оставались холодными и бесчувственными, как голубые камни.
— Со временем, — проговорил он, — ты будешь сгорать от одного моего взгляда. Дорога выдалась тяжелая, но завтра будем в Эдинбурге, а там у меня есть маленький домик, где мы сможем пожить, пока я не получу земли от короля. Там нам никто не помешает, и я буду любить тебя каждую ночь. Похоже, тебе не хватало мужского внимания. Иначе как объяснить, что ты такая холодная? Ну да ничего. Через несколько недель станешь визжать и стонать от страсти каждую ночь. Ты станешь ненасытной в любви, Мэйрин. Я знаю, как сделать женщину счастливой.
— Да, милорд, — сдержанно ответила она, почти не слушая. Мысли ее были заняты новыми сведениями: оказывается, Эрик — вассал короля Малькольма. О если бы только удалось уговорить его взять ее с собой к шотландскому двору! Если она встретится с королем и королевой и расскажет им свою историю, они наверняка помогут ей. Она была уверена, что Жосслен придет ей на помощь, как только узнает, где она находится. Но как он мог узнать при таких обстоятельствах? Единственный способ сообщить ему — воспользоваться поддержкой короля и королевы.
За время путешествия Мэйрин узнала от Эрика, что их спутники вольнонаемные. Они отправились в Йорк по приказу короля с Эриком в качестве капитана, чтобы собрать информацию о численности и силе войска короля Вильгельма и о том, в каком настроении находятся англичане. Пограничная область по обе стороны Чевиотских гор всегда была спорной территорией, на которую претендовали и Англия, и Шотландия. Королю Малькольму хотелось знать, действительно ли его юный зять имеет реальные шансы захватить английский трон и стоит ли вкладывать золото в это предприятие.
Малькольм Шотландский горячо любил свою жену, старшую сестру этелинга, Маргарет. Если выяснится, что помощь Шотландии окажется решающей в борьбе юноши за английскую корону, то Малькольм готов помочь Эдгару ради любви к его сестре. Но шотландский король подозревал, что у Эдгара нет никаких шансов на победу. Прекрасная Мэг не глупа и не упряма, и она не станет настаивать на бессмысленных тратах шотландского золота и человеческих жизней. По крайней мере сейчас, когда ждет своего первого ребенка.
Эрик Длинный Меч со своими спутниками въехал в Эдинбург вскоре после полудня. Здесь он и Мэйрин отделились от Фергуса и прочих шотландцев, поспешивших со своими женщинами в ближайшую таверну.
— Я смогу увидеть короля и королеву? — спросила Мэйрин своего похитителя. Эрику этот вопрос показался совершенно невинным.
— Не хотелось бы мне делить твое общество с другими людьми, — тем не менее проворчал он.
— Ты меня совсем не любишь! — с обидой воскликнула Мэйрин, очаровательно надув губки.
— Нет, Мэйрин, люблю! — возразил он. — Я готов сделать все, чтобы ты была счастлива.
— Тогда представь меня королю и королеве, — настаивала Мэйрин. — Женщина может стать большим подспорьем для мужчины, стремящегося к почестям и наградам, а особенно такая красивая женщина, как я. — Она игриво улыбнулась.
— Каким образом? — с подозрением спросил Эрик.
— Глупенький! — воскликнула Мэйрин. — Если эти шотландцы увидят, какая у тебя красивая жена, то они наверняка решат, что ты — достойный человек, раз сумел завоевать расположение такой красавицы. Ведь если бы ты был недостоин красивой жены, ты бы ее и не получил, верно?
Эрик на мгновение задумался и решил, что это верно.
— Возможно, ты права, — неохотно согласился он. — Но я все же не хочу, чтобы на тебя глазели другие мужчины. Мы еще слишком мало времени были вместе.
— Если я не смогу попасть ко двору, Эрик, то не стану счастливой с тобой, — капризно проговорила Мэйрин. — Если ты представишь меня королю и королеве, я покажу тебе кое-какие любовные штучки, которым меня научил принц Василий в Византии.
— Удивительно! Неужели этот жалкий человечишка был на что-то способен? — фыркнул Эрик.
Мэйрин многозначительно взглянула на него.
— О, ты еще больше удивишься, когда узнаешь, что он умел делать. — Она загадочно улыбнулась. Язык ее медленно облизнул верхнюю губу.
Эрик почувствовал, что сердце его забилось быстрее. Он слыхал, что некоторые люди в Византии владеют приемами тайного любовного искусства. В его положении Эрик, конечно, не имел доступа к таким знаниям. Мэйрин сказала, что знакома с этим искусством, что она покажет ему кое-что, поделится с ним своими познаниями. И ради наслаждения ему надо показать жене шотландский двор. Конечно, попросить о таком могла только глупая девчонка. Чего еще может хотеть женщина?! А взамен прелестная дурочка предложила ему так много, что Эрик был не в силах устоять.
— Хорошо, — согласился он. — Возможно, через несколько дней, когда ты как следует отдохнешь, я возьму тебя с собой. Мне надо появиться при дворе с докладом. Но у нас за плечами трудный путь, Мэйрин. Ты выглядишь очень утомленной. Мы ведь все это время были лишены горячей пищи, хорошего ночного отдыха и приличной постели.
— И купания! — воскликнула она. Проехав по городу, они остановились перед маленьким домом на одной из центральных улиц.
— Здесь мы будем жить, — сказал Эрик.
Дом был каменным, двухэтажным, как и большинство жилищ здесь, на севере. Пройдя через первый этаж, Мэйрин обнаружила, что в садике за домом вырыт колодец. Это была большая роскошь. По крайней мере ей не придется ходить за водой к городскому источнику. Однако сам дом оказался грязным.
Взявшись за дело, Мэйрин повелительно приказала Эрику набрать воды а колодце. Затем вскипятила воду в большом черном железном котле, подвешенном над горячими углями в камине. Прежде чем разжечь огонь, Эрику пришлось вымести из камина мышиное гнездо. Мыши громко пищали и скреблись, но Мэйрин не обращала на них внимания. Завести кота никогда не поздно, а кроме того, она надеялась, что, как только попадет ко двору, сразу избавится от Эрика и от этого отвратительного дома.
Обнаружив, что метла в хорошем состоянии, Мэйрин тщательно подмела пол в большей из двух комнат на первом этаже. Меньшая комната, судя по всему, была кладовой. Полы покрывал толстый слой пыли, в углах скопилась паутина. Отставив наконец метлу, Мэйрин вымыла дубовый стол горячей водой при помощи растрепанной щетки, которую нашла в маленькой комнате. Затем настал черед скамеек.
— Я не затем привез тебя в Шотландию, чтобы ты работала, как служанка, — жалобно проговорил Эрик. — Завтра я найму какую-нибудь девку.
— Если ты думаешь, что я готова провести ночь в таком грязном месте, то ошибаешься, Эрик Длинный Меч! Я уверена, что и твоя мать содержала свой дом в чистоте. Если здесь нет дубовой лохани, то сходи к бочару и принеси что-нибудь, в чем можно мыться. Мне сегодня обязательно надо искупаться. — Мэйрин соблазнительно улыбнулась. — Если захочешь, можешь посмотреть, как я буду купаться, — предложила она.