My-library.info
Все категории

Дафна дю Морье - Стеклодувы

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дафна дю Морье - Стеклодувы. Жанр: Исторические любовные романы издательство Амфора, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Стеклодувы
Издательство:
Амфора
ISBN:
5-94278-733-6
Год:
2005
Дата добавления:
30 июль 2018
Количество просмотров:
158
Читать онлайн
Дафна дю Морье - Стеклодувы

Дафна дю Морье - Стеклодувы краткое содержание

Дафна дю Морье - Стеклодувы - описание и краткое содержание, автор Дафна дю Морье, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Пятидесятилетняя француженка Зоэ Розио случайно знакомится на вечеринке со своим двоюродным братом-англичанином, о существовании которого она до сих пор даже не подозревала. Оказывается, в жизни ее дяди Робера была тайна, известная лишь матери Зоэ, престарелой мадам Дюваль…

История Великой французской революции, рассказанная через историю простой французской семьи.

Стеклодувы читать онлайн бесплатно

Стеклодувы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дафна дю Морье
Назад 1 ... 106 107 108 109 110 111 Вперед

3

Мирный договор, заключенный между Францией и Великобританией в 1802 г.

4

Королева Венгерская (фр.).

5

Около ста семидесяти пяти сантиметров.

6

Поместный дом или замок в имении землевладельца (фр. chateau).

7

Стремление к знатности и богатству (фр.).

8

Торговый календарь (фр.).

9

Безответственный (фр.).

10

Владелица, хозяйка поместья (фр.).

11

Граф д'Артуа (1775–1836) – младший брат Людовика XVI, будущий король Франции Карл X (1824–1830).

12

Красная лошадь (фр.).

13

Английский фарфор.

14

Господин (фр.) (в официальных бумагах).

15

Женщина-мастер стекольного дела (фр.).

16

Имеется в виду Жан-Жак Руссо.

17

Мануфактура хрусталя и глазури под покровительством королевы (фр.).

18

«Женитьба Фигаро» (фр.).

19

Главный судебный распорядитель Франции (фр.).

20

Королевская люстра (фр.).

21

Откупщик (фр.).

22

Жак Неккер (1732–1804) – министр финансов Франции в 1777–1781, 1788–1790 гг. Сыграл значительную роль в подготовке Генеральных штатов, частичными реформами пытался спасти государство от финансового краха.

23

Податное население Франции XV–XVIII вв. – купцы, ремесленники, крестьяне, с XVI в. также буржуазия и рабочие. Дворяне и духовенство (первые два сословия) не облагались налогами.

24

«Опасные связи» (фр.).

25

Да здравствует герцог Орлеанский! Да здравствует отец народа! (фр.).

26

Да здравствует Третье сословие! Да здравствует Неккер! (фр.)

27

Да здравствует Людовик Шестнадцатый,

Да здравствуют этот доблестный король,

А также мсье Неккер

И наш добрый друг герцог Орлеанский! (фр.)

28

Суд в Париже до революции; тюрьма при нем.

29

«Красная шапочка» (фр.).

30

«Совершенство и почет» (фр.).

31

Ложа св. Юлиана «Тесное содружество» (фр.).

32

Смерть им… смерть… (фр.)

33

Бешеные (фр.).

34

Менада (гр. mainas [mainados]), букв. «бешеная, исступленная». В Древней Греции – жрица бога вина и веселья Вакха (у римлян – Дионис).

35

Консьерж – привратник, швейцар (фр. concierge).

36

Ассигнаты – бумажные деньги периода Великой французской революции, обращались в 1789–1797 гг.

37

«Клуб маленьких людей» (фр.).

38

Знаменитая песня времен Великой французской революции.

39

Музыкальная пьеса, имитирующая колокольный перезвон.

40

Дело пойдет, аристократов на фонари,

Дело пойдет, аристократам конец! (фр.).

41

Дело не пойдет (фр.).

42

Ришар, о мой король, все покинули тебя (фр.).

43

«Друг народа» (фр.).

44

«Тебя. Боже…» (лат.) («Тебя, Боже, славим» – католическая молитва.)

45

Да смилуется над тобой Всемогущий Господь (лат.).

46

Жирондисты—члены политической группировки, представляли преимущественно республиканскую торгово-промышленную и земледельческую буржуазию. Название дано по департаменту Жиронда, откуда были родом многие депутаты группировки.

47

Контрреволюционные мятежники, действовавшие на северо-западе Франции в 1792–1803 гг. (фр. chouans).

48

Эхо свободных людей (фр.).

49

Пион, красавица ночи (фр.).

50

Английский хрусталь.

51

Лондонское простонародье: язык этой части населения Лондона.

52

Сторонники Бабёфа.

53

«Макбет», акт V, сцена 5. Перевод М. Лозинского.

54

Храбрый не отступает ни перед чем, даже перед силой оружия (лат.).

55

Вижу хороший пример, но следую дурному (лат).

56

Да здравствует Император (фр.).

57

Да здравствует народ (фр.).

58

Содружество добрых людей (фр.).

59

Без средств и без семьи (фр.).

Назад 1 ... 106 107 108 109 110 111 Вперед

Дафна дю Морье читать все книги автора по порядку

Дафна дю Морье - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Стеклодувы отзывы

Отзывы читателей о книге Стеклодувы, автор: Дафна дю Морье. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.