My-library.info
Все категории

Маргарет Пембертон - Цветущий сад

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Маргарет Пембертон - Цветущий сад. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Цветущий сад
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-237-01628-6
Год:
1999
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
281
Читать онлайн
Маргарет Пембертон - Цветущий сад

Маргарет Пембертон - Цветущий сад краткое содержание

Маргарет Пембертон - Цветущий сад - описание и краткое содержание, автор Маргарет Пембертон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Нэнси Ли Камерон, рожденной в холодном мире вашингтонской элиты, с детства было предназначено стать женою крупного политика, украшением его официального имиджа. Но Нэнси — женщина с горячим сердцем, женщина, которая не может отказать себе в праве на настоящую любовь. К несчастью, тот, кого она отважилась полюбить, неотразимый Район Санфорд, — злейший враг ее отца. Рано или поздно придется сделать выбор — долг или счастье, привычный уклад жизни или блаженство обжигающей страсти…

Цветущий сад читать онлайн бесплатно

Цветущий сад - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Пембертон

— Ну же! — воскликнула она с нетерпением.

Рамон тихо рассмеялся:

— А я думал, что тебе не нравятся прикосновения.

— Не нравились раньше, но не теперь.

Он опять ласкал ее тело руками и губами, затем прижал к себе и вошел в нее, почувствовав, как она с готовностью приняла его. Волна блаженства поднималась в ней все выше и выше. Они одновременно достигли экстаза, слившись воедино. До нее донеслись ее собственные стоны, лицо стало мокрым от слез. Он осушал их губами, дрожал и шептал слова любви, которых раньше никогда не произносил. Рамон еще долго не отпускал ее. Потом они молча лежали с закрытыми глазами, обняв друг друга. Приподнявшись, он благодарно поцеловал ее в лоб.

— Теперь все изменится, Нэнси. И для тебя, и для меня.

— Сомневаюсь. — Больше ей нечего было сказать. Она не хотела расспрашивать его ни о княгине Марьинской, ни о леди Линдердаун, ни о других женщинах, с которыми он часто встречался. Она не ревновала его, понимая, насколько ненадежны их отношения.

Наконец Рамон разомкнул объятия, встал и прошел нагишом в другой конец комнаты. Вернувшись, он принес ведерко со льдом и бутылку шампанского «Дом Периньон». Наливая вино, он обрызгал ее грудь и стал слизывать сладкие капли.

Она крепко прижала к себе его голову:

— Я чувствую себя семнадцатилетней девочкой.

Он улыбнулся:

— Ты выглядела такой и раньше. Не только сейчас.

— Что ты имеешь в виду? — Ее глаза расширились от удивления.

Он засмеялся и протянул руку к бокалу с шампанским.

— Я имею в виду, что у тебя невинный взгляд юной девушки, а не тридцатипятилетней женщины, которой в большей степени присуща зрелость.

— Неужели это так заметно? — Она отпила немного вина. Ее тело белело на атласных простынях.

— По крайней мере мне, но вряд ли кто-нибудь еще догадывался об истинных причинах твоей неувядающей девичьей миловидности.

Он обхватил ладонями ее лицо и крепко поцеловал.

— Незрелость часто проявляется именно таким образом.

— Разве я выгляжу незрелой женщиной? — Эта мысль поразила ее. Ведь она была матерью уже семнадцатилетней дочери и женой видного политического деятеля…

Он засмеялся:

— Я имею в виду — в сексуальном плане. Одному Богу известно, почему так произошло, хотя в тебе, несомненно, таится ирландская страстность. — Его мягкие губы тронула улыбка. — Просто раньше она никогда не проявлялась в полной мере. — Он взял бокал из ее рук. — Ты только теперь начинаешь познавать ее.

Позже, лежа рядом с ним в темноте, она спросила:

— Ты по-прежнему считаешь меня привлекательной? Мое поведение не изменило твоего отношения?

Незаметно для нее он усмехнулся.

— Все меняется, — задумчиво произнес он. — К тебе больше никогда не вернется тот невинный взгляд.

Нэнси закусила губу и невольно сжала его руку.

Рамон тихо рассмеялся и, обняв, взъерошил ей волосы.

— Теперь тебя не назовешь незрелой миленькой девицей, Нэнси. Ты стала настоящей, чертовски красивой женщиной. — В нем с новой силой вспыхнуло желание. — Невероятно, потрясающе красивой.

На этот раз он не стал сдерживаться. Его ласки были безудержно страстными, немного грубоватыми и резкими. Нэнси стонала, испытывая невообразимое блаженство и радость от своей раскованности. Она отвечала ему без всякого стеснения. Теперь скованная, диковатая, холодная Нэнси Ли Камерон исчезла навсегда.

— Никогда не представляла, что это может быть так прекрасно, — сказала она, когда Рамон разлил остатки шампанского по бокалам. Она слегка улыбнулась, как бы извиняясь. — Наверное, я говорю ужасные глупости?

— Ты говоришь вполне искренне. Таких женщин мне не приходилось встречать.

Они еще немного посидели молча. Ночное небо стало постепенно светлеть, приобретая жемчужный оттенок.

— Я никогда не спала ни с кем, кроме Джека. Впрочем, ты знаешь это.

Рамон действительно знал и продолжал молчать. Он мог бы легко доказать, что в ее прежних сексуальных неудачах полностью виноват муж, но, пожалуй, будет лучше, если она сама придет к этому выводу.

— Помню, однажды, вскоре после нашей свадьбы, я каталась на коньках со своей подругой. Лоретта была замужем уже второй раз и славилась своими многочисленными любовниками. Вероятно, она знала то, что для меня оставалось тайной, и я решила поговорить с ней. А вдруг она поможет мне? К тому времени стало ясно, что Джек не испытывал удовлетворения со мной, обвиняя меня в пассивности.

Рамон слушал ее с непроницаемым выражением лица. Он хорошо помнил Лоретту Детердинг. Это было лет десять назад. Из всех женщин, с которыми ему приходилось встречаться, она, пожалуй, больше всех была близка к нимфоманке.

— Лоретта похлопала меня по щеке и сказала, что большинство женщин считают секс ужасно неприятным занятием и я должна, как и все, притворяться.

Губы Рамона скривились. Уж если Лоретта притворялась, то она явно заслуживает «Оскара».

— И ты поверила ей?

— Ну да, мне ведь было тогда всего восемнадцать. — Нэнси тихо засмеялась. — Потом я прочитала в газетах о подробностях развода Детердингов и засомневалась в том, что она мне говорила. Какой же надо быть притворщицей, чтобы принимать в постели сразу двух мужчин. Такое трудно себе представить. К тому же притворяться мне было слишком поздно. Джек уже считал меня совершенно безнадежной.

Она откинулась на подушки и заложила руки под голову. Обычный жест, но при этом ее грудь слегка приподнялась, и у Рамона перехватило дыхание.

— Это произошло через месяц после рождения Верити. Через неделю после годовщины нашей свадьбы. Тогда Джек не был еще политиком. Он руководил банком в Нью-Йорке. Наш камердинер, по-видимому, собираясь почистить один из пиджаков Джека, начал выворачивать карманы и складывать содержимое на тумбочку у кровати. Умышленно или нет, мне до сих пор неизвестно. Мое внимание невольно привлекли следы губной помады на обратной стороне довольно неумело запечатанного конверта. Письмо было от одной из моих подруг. Мы обедали с ней прошлым вечером. — В ее голосе послышалась давняя боль. — Я не могла поверить. Когда же я показала Джеку это письмо, стало еще хуже. — Она немного помолчала, вновь переживая те давние события. — По своей наивности я решила, что он расстроится, как и я. Будет ужасно огорчен и пристыжен. Я полагала, что из благородных побуждений прощу его, и мы продолжим нашу жизнь, став теперь более мудрыми. Но все случилось совсем не так.

Комната казалась какой-то неземной в предрассветных сумерках.

— Он был раздосадован случившимся, однако даже не подумал прекращать свои любовные похождения. В конце концов я перестала плакать. Сначала меня удивляло его поведение, а затем я ужасно разозлилась. Помню, как я кричала, что напрасно не спала с другими мужчинами. — Нэнси печально улыбнулась. — Тогда я не поняла, что он произнес, но теперь мне ясно. Он сказал, что я фригидна.


Маргарет Пембертон читать все книги автора по порядку

Маргарет Пембертон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Цветущий сад отзывы

Отзывы читателей о книге Цветущий сад, автор: Маргарет Пембертон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.