Барбара окинула ее взглядом. Это была все та же милая, знакомая Анна, ее единственная подруга. Ей вдруг захотелось повернуть время вспять и вновь почувствовать ту не омраченную ничем дружескую привязанность, которая была прежде.
— Как же нам быть? — спросила она наконец. — Ты же понимаешь, что я буду сгорать от ревности каждый раз, когда ты будешь встречаться с Филипом.
Анна кивнула и сказала задумчиво:
— Да, но, как ни странно, ты стала мне даже ближе… словно любовь к одному мужчине каким-то образом породнила нас. Возможно, нас сближает та боль, которую мы испытали. Если бы ты была моей единственной соперницей, я, наверное, возненавидела бы тебя… Но у него много женщин… и Элизабет… Не могу же я ненавидеть весь мир, — горько заключила она.
Барбара считала, что ей не привелось испытать той боли, что Анне. С ней все по-другому, ведь Филип по-настоящему любит ее, она не может ошибаться. И скоро он попросит ее руки. Почему бы иначе он так упорно отказывался жениться на Элизабет Ховард? Но разве же он может жениться на другой, пусть даже она носит его ребенка, если вся его любовь отдана Барбаре?
— Так ты согласна? — спросила Анна, глядя на Барбару умоляющими глазами. — Останемся подругами, несмотря на соперничество.
— Согласна! — Барбара порывисто протянула Анне руку. — Но предупреждаю тебя… Я сделаю все, что в моей власти, чтобы Филип принадлежал только мне.
В следующие месяцы обе девушки стали очень ревниво относиться к свободному времени Филипа. Они старались быть с ним каждую свободную минуту. Барбара страшно переживала и знала, что не успокоится до тех пор, пока они не поженятся, то есть пока Филип не будет безраздельно принадлежать ей одной. Лишь в его объятиях она переставала терзаться и забывала обо всем на свете.
Анна совсем потеряла голову. Похоже, она нарочно афишировала связь с Филипом. Пренебрегая осторожностью, она назначала Филипу встречи в лавке Батлера — известном доме свиданий. С нескрываемым обожанием она нежно брала его под руку, перед тем как исчезнуть вместе с ним в полумраке дома. Вскоре весь добропорядочный Лондон заговорил о связи Филипа и Анны, и леди Гамильтон, конечно, была страшно разгневана. Не обращая внимания на слезы и мольбы дочери, она выдворила Анну в Виндзор и запретила дальнейшие отношения с Филипом.
Анна послала Филипу прощальную записку: «Наверное, у нас не будет больше возможности встречаться, и я надеюсь, что ты подаришь мне последнее свидание».
Филип прислал ей игривый короткий ответ. Анна вынула из-за корсажа это залитое ее слезами послание и протянула его Барбаре. Оно гласило: «Ты была душою нашего маленького мира, и вся его жизнь ушла вместе с тобой. Мне же осталась одна пустота. Пожалуй, я прекращу все свои теперешние пять-шесть романов и займусь самосозерцанием. Твой Ч.»
Анна нежно погладила записку.
— Вот все, что осталось у меня на память о Филипе. — Она подняла полные слез глаза и добавила: — В деревне я умру. Я знаю, что не проживу долго вдали от него.
Барбара была полна сочувствия. Записка показалась ей бесчувственной и даже несколько жестокой, и она еще раз убедилась, что Филип не любит Анну.
Подруги обнялись и залились слезами. Барбаре так хотелось снова вернуться в детство, когда жить было легко и просто. Какую причудливую паутину сплетает любовь! Сколько сложностей примешивается к наслаждениям! Провожая Анну и понимая, какая тяжесть лежит на душе подруги, она оплакивала и свою утрату — потерю искреннего друга. И лишь одно утешало Барбару: теряя подругу, она также теряла и соперницу. Теперь Филип сможет уделять ей больше времени.
Настал черед для безрассудств Барбары. Филип был так нежен, что невозможно было поверить, что он не любит ее. Его страсть становилась все более пылкой. Как-то, когда они лежали усталые от любовных игр, она почувствовала себя достаточно уверенной, чтобы опять начать разговор о женитьбе.
— Филип! — Она приподнялась на локте и взглянула на его загорелое лицо. Его глаза были полузакрыты. Темные ресницы отбрасывали легкие дуги теней. Волна нежности захлестнула ее.
— Когда мы поженимся, Филип?
Он открыл глаза.
— Ты, любовь моя?… Стоит тебе только сказать «да» любому из толпы своих обожателей, и ты уже замужем. Что до меня… — Он сел, поднялся с кровати и направился к столику с винами.
Барбара, затаив дыхание, следила за ним огромными сияющими глазами.
Он налил вино в бокал и подал его Барбаре со словами:
— Я женюсь, когда найду выгодную партию.
Барбара дрожащей рукой взяла бокал.
— Что ты имеешь в виду?
— Только то, что я вынужден жениться на деньгах, дорогая.
Резко поднявшись, Барбара пролила немного вина на покрывало.
— Это же нереально! У кого сейчас есть деньги? Парламентарии забрали все.
Филип вернулся к столику и налил себе бокал красного вина.
— Вот именно. И поскольку нашими богатствами завладели парламентарии, очевидно, я должен жениться на какой-нибудь из их дочерей. — Он поднял бокал и провозгласил: — Его превосходительство Оливер Кромвель, лорд-протектор Англии, Шотландии и Ирландии, предлагает мне свою драгоценную дочь. Но вся сладость этого предложения — в 20 тысячах фунтах и в выборе любого чина во флоте или в армии.
Барбара сдержанно расссмеялась каким-то суховатым смехом, откинулась на подушки и расслабилась.
— Ты пошутил!.. Я даже немного испугалась сначала!.. Оливер Кромвель предлагает тебе свою дочь…
Филип ухмыльнулся и не стал особенно вдаваться в подробности. Что правда, то правда, Оливер Кромвель по не вполне понятным мотивам предложил ему жениться на его дочери Франциске. Но Филип не добавил, поскольку самолюбие его было задето, что Франциска — отважная девушка — категорически отказала ему.
Смех Барбары оборвался, и она, прищурив глаза, посмотрела на Филипа. У него возникло неприятное ощущение, будто он стоит на дуэли под оценивающим взглядом противника.
— Но я же серьезно, Филип. Давай поговорим о женитьбе… о нашей женитьбе.
Филип взял бокал из ее рук и начал целовать ее, приговаривая.
— Я предельно серьезен, моя маленькая роялисточка. Я вынужден жениться на дочери богатенького парламентария.
Барбара пыталась что-то возразить, желая продолжить разговор, но его ласки распалили ее, и, забыв обо всем на свете, она страстно прижала его к себе.
Барбаре казалось, что она все время старается достать пылающий золотой шар с небес. Сердце ее разрывалось от отчаяния, и ей приходилось прикладывать неимоверные усилия, чтобы казаться веселой и оживленной. Нервы ее не выдерживали, и порой она просыпалась по ночам вся в слезах.