My-library.info
Все категории

София Каспари - В стране кораллового дерева

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе София Каспари - В стране кораллового дерева. Жанр: Исторические любовные романы издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
В стране кораллового дерева
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
ISBN:
978-966-14-5846-7
Год:
2013
Дата добавления:
28 июль 2018
Количество просмотров:
271
Читать онлайн
София Каспари - В стране кораллового дерева

София Каспари - В стране кораллового дерева краткое содержание

София Каспари - В стране кораллового дерева - описание и краткое содержание, автор София Каспари, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Ког­да Ан­на, Вик­то­рия и Юли­ус схо­дили с па­лубы ко­раб­ля в Бу­энос-Ай­ре­се, ни один из них не пред­по­лагал, что их до­роги мо­гут пе­ресечь­ся вновь, — слиш­ком раз­ным бы­ло их про­ис­хожде­ние. Од­на­ко ожи­дания, ко­торые они воз­ла­гали на но­вую жизнь в Ар­генти­не, не оп­равда­лись, и, ока­зав­шись в зат­рудни­тель­ном по­ложе­нии, Ан­на об­ра­тилась к Вик­то­рии с прось­бой о по­мощи. С это­го мо­мен­та их судь­бы со­еди­ня­ют­ся. Но су­ме­ют ли они вмес­те выс­то­ять в жиз­ненных нев­зго­дах и об­рести то, что ис­ка­ли?

В стране кораллового дерева читать онлайн бесплатно

В стране кораллового дерева - читать книгу онлайн бесплатно, автор София Каспари

— Тебе придется освободить их, брат.

Густав улыбнулся.

— Да, наверное, придется. Игра проиграна.

Горькая усмешка появилась на лице Густава. На миг Эдуард пожалел о том, что он так мало знал своего младшего брата. А ведь он считал его своим другом! Да, он называл его братом, и все же они стали чужими друг другу. В тот момент, когда Густав прыгнул, Эдуард от неожиданности нажал на курок. Густава отбросило назад, он ударился о стену. На секунду показалось, что он останется стоять, но потом Густав сполз вниз. Глаза его были широко открыты. Он взглянул на Анну, которая громко вскрикнула. Из рук Эдуарда выпал пистолет.

— Густав, — хрипло прошептал он, — о Густав, я не хотел…

Густав перевел взгляд с Анны на старшего брата. Его лицо оставалось невозмутимым. Из уголка рта стекала кровь.

Эдуард подошел ближе, опустился перед Густавом на колени, схватил его за руки, которыми тот уже не мог шевелить.

— Густав!

Голос Эдуарда казался измученным. Он все еще держал Густава за руку. На секунду воцарилось молчание. Потом Эдуард сказал:

— Помнишь ли ты, как мы сюда приехали? У нас не было за душой ни гроша, только мечты. И все-таки мы всем показали, разве нет? Дон Густаво и дон Эдуардо — вот были имена!

Густав слегка улыбнулся. Казалось, что вместе с этим выстрелом из него ушла вся ненависть. Он выглядел спокойным, его лицо не искажалось от боли.

Анна взглянула на братьев и вдруг вспомнила двух мальчишек, мчавшихся через виноградники. Никто не мог их остановить, даже отец, грозивший им поркой.

— Помоги мне, — сказал Эдуард, и Анна сразу поняла, что он обращается к ней.

Вместе они перенесли брата на стол и положили его. Дышит ли он? Анна не отрываясь смотрела на Густава, но он больше не шевелился. Его глаза закрылись. Присутствующие перешептывались. Эдуард поднял голову.

— Уйдите! — неожиданно заревел он и протянул руку Анне. — Оставьте нас одних. Оставьте нас на какое-то время.

И заплакал.

После того как Эдуард всех выгнал, Педро привел девочек. Анна прижала дочь к себе и не хотела ее больше отпускать. Эстелла, всхлипывая, бросилась к Виктории. Марлена со слезами обняла мать.

«Наконец-то все кончилось, — подумала Анна, — наконец-то, наконец-то все позади».



Глава седьмая


Виктория и Педро в сопровождении Лоренца уехали, чтобы отвезти Умберто в Сальту. Умберто рассказал им, что это его мать виновата в смерти отца. Виктория прошептала Анне в момент прощанья, что она намеревается вести переговоры с мужем.

После известных событий прошло почти два месяца. Вечером приехал Юлиус. Он впервые провел ночь вместе с Анной.

Когда она проснулась на следующее утро, то чувствовала себя как никогда отдохнувшей. Снаружи доносились голоса детей и шум большого города Буэнос-Айреса.

Они как можно скорее покинули Ла-Дульче — слишком много тяжелых воспоминаний связывали их с этим местом. Лишь Эдуард захотел остаться. В Буэнос-Айресе их ждали истосковавшиеся Фабио и Пако. Снова и снова они просили девочек во всех подробностях описать похищение. Казалось, мальчики даже завидовали Марлене и Эстелле, ведь те пережили такое приключение!

Девочки тоже хорошо отдохнули. «Они повзрослели, — снова подумала Анна, — малышки скоро превратятся в настоящих женщин. Какими они будут? Как скоро влюбятся? Выйдут ли замуж? Продолжат ли дело фирмы Бруннер-Вайнбреннер?» Анна не сводила глаз со своих сокровищ, но знала, что когда-нибудь их придется отпустить.

Вздохнув, она встала и набросила на плечи накидку, спасаясь от утренней прохлады. Снова ее мысли вернулись к Эдуарду. Ла-Дульче была хорошей эстансией с отличными землевладениями. Тут можно было разводить коров, овец, выращивать пшеницу, фрукты и овощи. Где-то на обширных заброшенных землях находилось озеро, служившее домом для фламинго.

Убитых похоронили на маленьком кладбище Ла-Дульче. Умберто выл, как пес, когда в могилу опускали тело его матери. «Действительно ли она убила мужа?» — Анна впервые задала себе этот вопрос, но он, наверное, так и останется без ответа. То, о чем подозревала Анна, подтвердила Виктория.

«Доброе утро, маленькие принцессы», — услышала Анна голос Эдуарда в тот день, когда они уехали из Ла-Дульче. Она улыбнулась. Он часто называл так Анну, когда она была еще ребенком, в Германии, на их родине. Она не была там уже тринадцать лет. «Может, я больше никогда не увижу Германию, — впервые сказала себе Анна, — ни Рейн, ни виноградники, ни Гуштль». Она решила снова написать подруге. Стала ли для них за это время старая родина такой же чужой, какой была новая сразу после приезда? Анна вспоминала, как сияло здание эстансии Ла-Дульче в утреннем свете, словно чужое, но дружелюбное существо, и как от этой красоты у нее захватило дух.

— Тебе нравится? Вот это зрелище! Ты можешь себе представить, что покинешь Буэнос-Айрес и переедешь сюда? — спросил ее Эдуард.

Виктория говорила, что она отнимет у Умберто эстансию за все, что он натворил. Незадолго до отъезда в Сальту она сказала Анне, что хочет видеть Эдуарда управляющим эстансией. Анна с опаской взглянула на брата. Он долго молчал, и она уже начала побаиваться, что он скажет что-нибудь не то, но Эдуард вдруг рассмеялся.

— Конечно, конечно, это было бы прекрасно!

— Тебе действительно здесь нравится? — Анна с опаской взглянула на брата.

Эдуард огляделся по сторонам.

— Это же то, о чем мечтал наш отец! — Он, улыбаясь, развел руки в стороны. — Я стану крестьянином.

Анна толкнула его в бок.

— Не говори таким тоном!

— Что ты имеешь в виду?

— Словно ты сожалеешь об этом.

— Сожалею, что откажусь от жизни в Буэнос-Айресе? Да будет тебе известно, что я никогда не тоскую о прошлом.

Анна серьезно взглянула на брата.

— Тут ты прав. Ты никогда не тосковал о прошлом, и я всегда этому удивлялась.

— Да? — Эдуард вопросительно взглянул на нее. — Ты удивлялась? Я все время подозревал, что ты плохо обо мне думаешь.

— Не очень приятно, когда твой брат — преступник. — Анна крепко обняла его. — Но ты все равно мой брат. И был им всегда.

Анна внезапно отвлеклась от воспоминаний. У нее за спиной кто-то откашлялся. Она обернулась.

— Юлиус! — воскликнула Анна.

«Юлиус, Юлиус», — стучало ее сердце. Как хорошо после пережитого ужаса снова оказаться рядом с ним.



Глава восьмая


Спустя неделю после приезда на Санта-Селию Педро пригласил Викторию на прогулку в горы, в ту заброшенную деревню, в которой они когда-то сблизились. Они испытывали благодарность к этой земле. На завтрак у них были фрукты и эмпанады. Они кормили друг друга фигами.


София Каспари читать все книги автора по порядку

София Каспари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


В стране кораллового дерева отзывы

Отзывы читателей о книге В стране кораллового дерева, автор: София Каспари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.