My-library.info
Все категории

Валери Шервуд - Я тебя найду

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Валери Шервуд - Я тебя найду. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Я тебя найду
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
283
Читать онлайн
Валери Шервуд - Я тебя найду

Валери Шервуд - Я тебя найду краткое содержание

Валери Шервуд - Я тебя найду - описание и краткое содержание, автор Валери Шервуд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Хрупкая девушка, предназначенная жестоким опекуном для «узаконенной продажи» — брака по расчету, — и юный пират, которому предстояло стать самым бесстрашным и благородным из капитанов Семи морей… Они полюбили друг друга — раз и навсегда, однако их разлучили людские подлость и коварство. Судьба вела их из страны в страну, от приключения к приключению. Но даже в час опасности и скорби они жили надеждой на новую встречу, ибо лишь в объятиях друг друга могли быть счастливы…

Я тебя найду читать онлайн бесплатно

Я тебя найду - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валери Шервуд

Том расхохотался:

— Шарлотта, какая ты капризная! Тебе мало замка Страуд — надо куда-нибудь его перенести! Она тоже засмеялась:

— Да нет. Конечно, мне и такой замок подойдет. Давай пройдемся по нему так, как будто он принадлежит нам, хорошо?

Том нахмурился. Шарлотта, сама того не желая, больно ранила его сердце. Раньше он этого не замечал, но теперь понял: его возлюбленная честолюбива. Пусть она и презирает деньги, но ей хочется того, что можно на них приобрести.

С любопытством поглядывая на Тома, сторож сообщил Шарлотте новость: какой-то незнакомец заехал сказать ему, что лорд Пиммерстон, возможно, вскоре посетит замок. Конечно, его будут сопровождать слуги, но все же надо подготовиться к его приезду.

— Том, правда, замечательная новость? — Шарлотта, чуть ли не приплясывая, вела его по одному из внутренних двориков замка.

— Да, замечательная, — отозвался помрачневший Том.

— Это значит, что в замке будет полно людей — лорд привезет с собой гостей из Лондона или по крайней мере из Шеффилда. И у нас появятся соседи. Том, — во всяком случае, на время! Ты только представь себе — соседи!

— Да, соседи… — пробормотал Том. Всю жизнь его донимали соседи, которые жили слишком близко и выливали помои на улицу, которые не давали ночью спать, устраивая супружеские ссоры, а иногда и пьяные драки. Он вздохнул и прошел следом за Шарлоттой в просторную столовую.

— Я просто обожаю эту залу! — воскликнула девушка. — У нас в Олдершот-Грейндж нет ничего подобного! Ах, Том, как бы мне хотелось принимать тебя здесь…

Том окинул взглядом дубовые панели, резные «медальоны» алькова и геральдические фрески, украшавшие потолок. А Шарлотта тем временем рассказывала о покоях, расположенных наверху.

Том молча следовал за девушкой, которая торжественно вела его дальше.

— Ты только посмотри!

Том осмотрелся. Они находились в великолепной зале в елизаветинском стиле. И он вдруг представил, что эта зала заполнена гостями — лордами и леди в атласе и шелках. Все они отвернулись бы от нищего и безродного Тома Вестлинга.

Очарованная окружающим ее великолепием, Шарлотта не замечала, что Том все чаще и чаще хмурится.

— Лорд Пиммерстон обязательно даст бал и пригласит к себе всю округу! Ах, разве не чудесно будет танцевать здесь, в этой зале?

Шарлотта закружилась в танце, и белые юбки затрепетали вокруг ее стройных ножек.

Том судорожно сглотнул. Он тоже считал, что Шарлотте следовало бы танцевать в такой зале, считал, что она достойна того, чего он, Том, не мог ей дать. И, наверное, никогда не сможет…

И тут Шарлотта наконец заметила, что ее спутник не в духе.

— Ах, Том, я заставила тебя целый день провести на ногах! — воскликнула она. — Я совсем забыла, что ты натер ногу!

— Ничего страшного, — проворчал он. — Мы можем посидеть где-нибудь в саду…

Шарлотте очень хотелось побродить по замку — она любила здесь все. Но Тому захотелось посидеть в саду — и она не могла противиться его желанию.

— Ах, Том, здесь так красиво… — вздохнула Шарлотта. — Тебе ведь тут тоже нравится? — Она окинула взглядом залу — ей очень не хотелось отсюда уходить.

Том снова подумал о том, что Шарлотте, конечно же, здесь место — в таком вот замке… или во дворце. Почему он не понял этого раньше?

Вскоре они уже вышли из замка, а он думал все о том же — что рядом с ним идет юная аристократка. Лишь сейчас, увидев Шарлотту в замке Страуд, он понял, что она — высшее существо, женщина, предназначенная не для таких, как Том Вестлинг.

Глядя на свою спутницу, любуясь золотом ее волос, наслаждаясь ее мелодичным голосом. Том спрашивал себя: как осмеливался он мечтать о такой девушке, как мог бы он обеспечить ей достойную жизнь?..

Шарлотта же показывала Тому заросли золотистого утесника, росшего у дороги, и восхищалась видом на озеро. Тут у них из-под ног выскочил кролик, бросившийся наутек. Шарлотта весело рассмеялась. В эти мгновения она действительно была счастлива — ведь ей предстояло провести с любимым целый день! Шарлотта даже не подозревала, как больно ранит Тома ее веселая болтовня.

За ужином Том был очень молчалив; он почти не слушал Шарлотту — лишь наслаждался мелодичным журчанием ее голоса, восхищался блеском ее чудесных волос, тонул в фиалковых глазах, ласково улыбавшихся ему.

Взволнованная и счастливая, Шарлотта смотрела на Тома, но не замечала его подавленности; она уже строила планы на следующий день. Когда же он заявил, что вернется на конюшню один, «потому что начался дождь», она запротестовала.

— Я провожу тебя, ничего со мной не случится!

— Нет, я не допущу, чтобы ты промокла, — решительно запротестовал он.

Шарлотта обиделась, но уступила.

— Тогда… спокойной ночи, — пробормотала она.

— Спокойной ночи, Шарлотта.

Том пристально посмотрел на нее — и вышел под моросящий дождь.

— Как ты считаешь, мы его больше не увидим? — спросила кухарка у Ливси, когда Шарлотта ушла к себе в спальню. — По-моему, он смотрел на нее так, словно прощался.

Ливси покачал головой:

— Парень себя не жалеет, знает, что мисс Шарлотта не для него, но кружит у пламени как мотылек.

— Вот и сгорит, — предсказала кухарка.

Шарлотта тоже заметила, что Том как-то странно посмотрел на нее перед уходом. Она не знала, как истолковать этот взгляд, но что-то беспокоило ее… Ночью она почти не спала, а когда проваливалась в сон, ее мучили кошмары — снилось, что они с Томом разлучаются. Она в ужасе просыпалась, и ей казалось, что Том зовет ее, просит о помощи.

Едва лишь начало светать, Шарлотта оделась и спустилась на кухню. Кухарка встретила ее озабоченным взглядом. Венд же хмурилась. Оказалось, что Том уже позавтракал и собирается в Карлайл.

— Не может быть! — закричала Шарлотта. — Ты ведь только приехал!

Вид у Тома был усталый. И неудивительно — он боролся с собой всю ночь. После недолгих колебаний он попросил Шарлотту пройтись с ним до Скалы Монаха. Она согласилась, однако без особой охоты — ее одолевали дурные предчувствия.

Шарлотта пыталась по дороге завести разговор, но Том был мрачен и отвечал односложно. В эти минуты Том ненавидел себя — ведь он обманывал Шарлотту, не рассказал ей правду о своем прошлом. Но если обо всем рассказать — она отшатнется от него. И все же она имеет право знать правду…

— Шарлотта, сядь, — сказал он. — Мне надо кое о чем тебе рассказать.

Она опустилась на траву.

Том стоял перед ней, в задумчивости глядя на озеро, стоял, собираясь с духом.

— Я не рассказывал тебе всей правды о себе, — начал он наконец. — Сейчас ты ее узнаешь.

Шарлотта молча слушала рассказ Тома. Он поведал о своем детстве на солнечных Багамских островах. Рассказал, как стал юнгой на судне отца-пирата. Том ничего не скрывал рассказывал обо всем без утайки; при этом вид у него был совершенно бесстрастный, словно речь шла о постороннем, до которого ему и дела нет. Шарлотта же, слушая, восхищалась этим человеком — ведь он ненавидел мир, в котором жил, и при первой же возможности тайно покинул пиратское судно, чтобы найти в Англии честный заработок.


Валери Шервуд читать все книги автора по порядку

Валери Шервуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Я тебя найду отзывы

Отзывы читателей о книге Я тебя найду, автор: Валери Шервуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.