Слова эти прозвучали пренебрежительно, но горничная выдержала ее взгляд. Мари решила не обращать на это внимания:
— А ты будешь и моей горничной тоже?
Презрительное выражение на лице Амели усилилось:
— Нет. Я служу только герцогине. Здесь достаточно девушек, которые за пару монет позаботятся о вашем платье и волосах, если у вас нет собственной прислуги. Я в любой момент по вашему требованию могу прислать кого-нибудь.
— Это было бы очень мило с твоей стороны.
Она, правда, не имела представления о том, где добудет эту пару монет, но решила, что подумает об этом позже.
Когда спустя некоторое время Мари возвратилась в апартаменты маркизы, она, к своему удивлению, обнаружила их пустыми. Флоранс и маркиза уехали, даже не простившись с ней.
Мари пожала плечами.
«Ну что ж, — подумала она. — Это мое прошлое. А будущее ждет меня где-то в другом месте».
Не успела она вернуться в апартаменты герцогини, как к ней подошла Амели с какой-то юной девушкой.
— Это Фанетта Брюне. Может поступить к вам в услужение.
Фанетта сделала реверанс. Она была, пожалуй, не старше Мари, с веселым округлым лицом и такой же округлой фигуркой. Непослушные рыжие волосы девушки выбивались из-под чепчика, а глаза синели, как васильки в полях под Тру-сюр-Лэнн.
Мари кивнула. Она все еще не представляла, каким образом сможет платить жалованье горничной. Девушка нервно теребила кружева на своем платье и невзначай коснулась подаренной королем брошки.
— Могу ли я где-нибудь здесь продать это украшение? — без обиняков спросила она, потому что не сомневалась, что обе девушки наверняка уже все о ней знали.
— У дворца ожидают кредиторы по закладным. Они сидят в своих экипажах и скупают украшения, векселя или другие ценности. Деньги они платят сразу, — ничуть не смутившись, объяснила Амели. — Но вы должны решить, желаете ли постоянно пользоваться услугами Фанетты или она будет нужна вам только в определенные часы.
Мари переводила взгляд с одной девушки на другую:
— Понятия не имею. А как здесь принято?
— Я посоветую вам взять Фанетту в горничные. Тогда она позаботится обо всем: будет чистить и чинить ваше платье, выполнять роль посыльной, причесывать вас и помогать одеваться и раздеваться. Станет сопровождать вас, когда бы иы ни пожелали.
Мари не была уверена в том, говорит Амели правду или просто хочет пристроить Фаннету, но решила, что время покажет.
— Хорошо. Так и сделаю, С этого момента ты, Фаннета, моя горничная, так что проводи меня к этим кредиторам.
— С удовольствием, мадемуазель Кальер! — Девушка еще раз присела.
За брошь Мари предложили тысячу ливров — сумму, которая показалась ей настолько невероятной, что она даже не подумала торговаться.
Жизнь Мари постепенно налаживалась. Она заплатила Фанетте за неделю вперед. У приходящих во дворец портных девушка заказала себе разнообразные наряды, у башмачника — три пары новых туфель.
Вечерами она надевала самое красивое платье и смешивалась с танцующими в галерее игр. Многие кавалеры галантно принимались ухаживать за ней и даже пытались флиртовать. Она же, хотя и отвечала на их знаки внимания, тем не менее держала молодых людей на расстоянии. Кроме того, девушка не рисковала прогуливаться в одиночестве по темному парку.
Короля Мари видела лишь издали. Появлялся он поздно, оставался ненадолго и уходил, не удостоив ее ни единым взглядом. Мари пыталась не показывать своего разочарования, но даже если внешне ей это удавалось, на душе с каждым днем становилось все горше.
Прошло три дня, и она наконец-то снова увидела короля. Он прислал ей приглашение, в котором предлагал прийти и cabinetd'émeraude. Мари тщательно выбрала платье и велела Фанетте сделать подобающую прическу. В волнении проходя длинными коридорами, она молилась, чтобы король не спросил ее о броши.
Он этого не сделал, поскольку cabinetd'émeraude— изумрудная комната — оказалась будуаром, в котором не было почти ничего, кроме широкой застеленной шелковыми простынями кровати. Девушка еще не успела подняться из реверанса, как король заключил ее в объятия и увлек на ложе.
— Моя нежная Мари, как же я тосковал по тебе, — прошептал он.
— Ах, сир, последние дни были для меня сущим адом. Я уже боялась, что вы позабыли меня.
— Как же я могу позабыть тебя? — он придвинулся к ней ближе и начал покрывать поцелуями лицо, шею, плечи. Потом его руки скользнули вдоль выреза декольте. Мари тихонько застонала в предвкушении того, что последует дальше. В эти мгновения она словно переносилась в другой мир, мир своих грез. Пока король осторожно снимал с нее платье, она воображала себя бутоном розы, который постепенно раскрывается, чтобы наполнить окружающий мир своей неземной красотой. Мари не предполагала, что в такие моменты можно ощутить полное душевное родство с мужчиной, пусть он даже король. Неожиданно Мари поняла, что он уже не в силах сдерживать свою страсть. Его руки скользнули по ее спине, потом переместились на грудь и со всей силы сжали, словно накрепко привязывая к себе. Мари пронзительно вскрикнула. Король резко вошел в нее и вдруг остановился. Она в недоумении приоткрыла глаза, и Людовик развеял ее опасения и начал двигаться. Это продолжалось до тех пор, пока Мари не упала в бездну.
Когда она очнулась, король лежал рядом, в рубашке и камзоле. Он протянул руку и начал играть прядями ее волос. Мари выжидательно взглянула на него.
— Нежная Мари, у тебя в самом деле талант дарить мужчине наслаждение, — прошептал он, переводя дыхание, а потом взял ее ладонь и запечатлел на ней поцелуй.
— Радовать вас, сир, — мое единственное желание! — скромно ответила Мари и вытянулась на постели.
— Хотел бы я располагать временем, чтобы исследовать и другие твои таланты. Но… долг зовет. — Он поспешно встал. — Мари, ты можешь остаться здесь и отдохнуть. Сюда никто не пойдет.
Закончив одеваться, король снова подошел к постели и нежно погладил девушке по щеке.
— Ах, я в самом деле желал бы этого… — В его голосе прозвучало плохо скрываемое сожаление. — Я велю послать за тобой, как только смогу, а до тех пор пусть тебе служит воспоминанием обо мне вот это. — Король снял с пальца кольцо и протянул девушке. — Прекрасная Мари, я считаю часы, когда вновь увижу тебя.
— Сир, ваши слова делают меня самой счастливой на свете, — улыбнулась Мари.
После того как дверь за королем закрылась, девушка стала рассматривать кольцо. Союз между ней и королем стал прочнее, и это уже при второй встрече!
Людовик сдержал слово и стал чаще встречаться с Мари в укромных уголках парка или в уединенных салонах дворца. Все устремления девушки были направлены на то, чтобы не разочаровать его, а долгие часы в промежутках между свиданиями были заполнены ожиданием, как и предсказывала маркиза. Поначалу Мари знакомилась с дворцом и его бесчисленными покоями и салонами. Она узнала о строгом распорядке дня короля. Все его дни были расписаны по минутам, причем на несколько месяцев вперед, и у него оставалось совсем немного времени для любовных утех. Девушка узнала, где он больше всего любит бывать и что предпочитает, и сделала для себя выводы.