My-library.info
Все категории

Вирджиния Нильсен - Пылкая дикарка. Часть первая

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Вирджиния Нильсен - Пылкая дикарка. Часть первая. Жанр: Исторические любовные романы издательство ЦЕНТР-2000, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Пылкая дикарка. Часть первая
Издательство:
ЦЕНТР-2000
ISBN:
5-7635-0022-9
Год:
1995
Дата добавления:
30 июль 2018
Количество просмотров:
317
Читать онлайн
Вирджиния Нильсен - Пылкая дикарка. Часть первая

Вирджиния Нильсен - Пылкая дикарка. Часть первая краткое содержание

Вирджиния Нильсен - Пылкая дикарка. Часть первая - описание и краткое содержание, автор Вирджиния Нильсен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Гора тростника, окутанная влажными испарениями исполинских болот по берегам Мексиканского залива, была им брачным ложем… Полог — бездонно синее небо, а крики чаек — заменили торжественную брачную мелодию. Вихрь пылкой страсти увлек богатого плантатора и отважную креолку, дочь пирата, и обрек их на тайные свиданья в укромных уголках, принесших очаровательный плод — Орелию. Но кастовые предрассудки оказались сильнее чувств, и влюбленным пришлось расстаться, дав толчок множеству загадочных и грозных событий, и лишь через много лет они найдут друг друга…

Пылкая дикарка. Часть первая читать онлайн бесплатно

Пылкая дикарка. Часть первая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вирджиния Нильсен

Ивану от этих слов стало не по себе. Вероятно, давала о себе знать совесть. Он явно сошел с ума! Отвечая Коко, он старался не смотреть ей в глаза.

— Может, мы все устроим попозже, дорогая, а сейчас нам нужно быть осторожными, или нас отправят в тюрьму.

Он разрабатывал с ней легенду. Коко была юной сиротой, которая приехала в город к своей тете, а так как у него там были свои дела, он опекал ее во время путешествия.

— Имей в виду, все это я делаю только из-за своей доброты. Не вздумай говорить что-либо другое, — предостерег он ее. — Старайся говорить как можно меньше. Кое-кто может предположить, что ты кайюнка, и спросить о твоей родословной. Можешь объяснить, что твои предки прибыли из Франции через Новую Шотландию, но если тебе начнут задавать другие вопросы, то ты, извинившись, скажи, что тебе не разрешают разговаривать с незнакомыми. Не поднимай вуаль. Понимаешь?

— Но я не привыкла лгать, Иван!

— В таком случае решается все очень просто, — сказал с улыбкой Иван. — Держи язык за зубами.

Коко тоже улыбнулась ему в ответ.

4

Опьяненная любовью, Коко стояла на верхней палубе парохода и любовалась через дамбу на размеренную простую сельскую жизнь, протекавшую по берегам великой Миссисипи. Солнце отражалось в мириадах брызг, разбрасываемых во все стороны вращающимися лопатками колеса у нее под ногами. С громадных деревьев свисали ленты мха, раскачивавшиеся при дуновении ветра. Через листву она видела такие красивые дома, о которых она прежде не имела и представления.

Сделав поворот, пароход прогудел хриплым басом сирены перед возникшей перед ними частной пристанью. С большой зеленой лужайки бежали сломя голову к причалу, вниз, стайки чернокожих и белых детишек, которые орали что было сил и энергично жестикулировали. Рассмеявшись, Коко помахала им рукой.

За спинами ребятишек она увидела очень большой розового цвета дом с лестницей, ведущей на широкую галерею с белыми изящными колоннами. Пароход медленно плыл вниз по реке, и перед ее глазами то и дело появлялись другие дома. Один из них, сложенный из розоватого кирпича с высокой трубой, вероятно, как догадывалась Коко, был сахарным заводом. Между ним и домом в колониальном стиле находилась деревня с выкрашенными известкой хижинами.

Она не должна была находиться на этой палубе. Надев шляпу с вуалью, которую ей подарил Иван, Коко прокралась по трапу наверх, когда в салоне подавали завтрак, и теперь стояла там, очарованная и поглощенная этой совершенно другой, незнакомой ей жизнью.

Пароход скользил по реке, и вскоре из виду скрылись и дом, и детишки за куполообразными дубами с висячими хвостами из мха, и им на смену пришли необозримые колыхающиеся под порывом ветра поля сахарного тростника. Она видела делянки, засеянные сахарным тростником, с палубы маленького пароходика, доставившего их сюда накануне по узкому ручью Лафурш, но сейчас вдоль могучей реки протянулись, насколько хватал глаз, громадные плантации, а зеленый и золотистый камыш сгибался под ветром точно так же, как болотные травы под бризом, дующим со стороны Мексиканского залива.

Вот показался еще один дом, в окружении сахарного тростника, за ним другой, третий, и наконец от всего этого великолепия у нее закружилась голова. Как был непохож этот мир на тот, который принадлежал ей там, на болотах, он был таким для нее чужим, что она не знала, сможет ли в нем ужиться.

Но ведь это был мир, в котором жил Иван, и вскоре все ее сомнения были вытеснены воспоминаниями, когда Коко попыталась вновь пережить произошедшие накануне вечером события.


Они порознь сошли с парохода в Дональдсонвиле, и Иван ожидал ее в нанятой карете. Кучер помог ей взобраться внутрь, и, как только захлопнулась дверца, Иван заключил ее в свои объятия. Боже, каким сладостным был его поцелуй! Прежде она никогда не была в Дональдсонвиле, но ей толком ничего не удалось рассмотреть, так как кучер с такой скоростью гнал лошадей, что Коко даже не понимала, в каком направлении они едут. Кроме того, во время всей поездки Иван все время ее целовал, ласкал ее, покуда наконец она, поддаваясь его чувствам, не обняла его и не принялась перебирать его мягкие волосы.

Он выпустил ее из объятий, лишь когда карета остановилась на улице перед высоким и узким зданием, на первом этаже которого разместилась торговая лавка. Лестница вела на второй этаж.

— Опусти вуаль, — прошептал Иван, и она повиновалась. Он, легко спрыгнув с подножки, протянул ей руку. — Иди за мной молча, — сказал он.

Они поднялись по лестнице в маленькую конторку, где Иван нанял два отдельных номера, объяснив клерку, что сопровождает девушку-сироту, которая едет к своим родственникам, и делает это лишь из добрых, испытываемых к этой семье чувств. Коко стояла у него за спиной, чуть справа, с испугом думая о том, не слышит ли этот человек громкого стука сердца.

Вся эта таинственность была пронизана легкой горечью, но она не осмеливалась подвергнуть сомнению ее необходимость. Сейчас она думала только об одном — как бы поскорее остаться с ним наедине, как это было накануне в пансионате перед тем, как они сели на пароход у ручья Лафурш, остаться наедине с этим человеком, чтобы снова почувствовать теплоту его обнимающих ее рук, еще раз вдохнуть чудный запах его кожи.

Слуга-негр отнес через узкий холл саквояж Ивана и узел Коко, открыв двери двух расположенных напротив друг друга номеров.

— Вот этот для юной леди, — сказал негр по-французски.

Коко вошла вслед за ним, а Иван, стоя на пороге, разглядывал комнату.

— Вам будет здесь удобно, мисс Наварро, — сказал он таким холодным, таким равнодушным тоном, что ей стало больно.

Слуга положил ее узел на стул. Выходя, он закрыл за собой дверь, оставив ее одну в этой затхлой, пахнущей плесенью, прогорклой от сигарного дыма комнате. Казалось, что здесь до сих пор витают противные запахи, оставленные предыдущими постояльцами. Она вдруг заскучала по солоноватому воздуху болот. Когда шаркающие шаги слуги донеслись с лестницы, Иван нетерпеливо распахнул дверь.

— Наконец-то, — сказал он и, взяв у нее из рук шляпу с вуалью, бросил ее на ее узел. Она вынула из волос несколько шпилек, и они тут же упали ей на плечи. Он, постанывая от удовольствия, погрузил в это роскошное буйство свои руки, а Коко, часто задышав, сильнее прильнула к нему.

— Наконец мы одни, — прошептал он.

Оказавшись рядом, их сердца забились в унисон, и это стало как бы музыкальным сопровождением тех чувств, которые вызывали его ласки, чувств, которые были ей уже знакомы, но по-прежнему вызывали у нее неизменный восторг.


Вирджиния Нильсен читать все книги автора по порядку

Вирджиния Нильсен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Пылкая дикарка. Часть первая отзывы

Отзывы читателей о книге Пылкая дикарка. Часть первая, автор: Вирджиния Нильсен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.