My-library.info
Все категории

Мое любимое чудовище - Элизабет Хойт

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Мое любимое чудовище - Элизабет Хойт. Жанр: Исторические любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Мое любимое чудовище
Дата добавления:
24 ноябрь 2023
Количество просмотров:
69
Читать онлайн
Мое любимое чудовище - Элизабет Хойт

Мое любимое чудовище - Элизабет Хойт краткое содержание

Мое любимое чудовище - Элизабет Хойт - описание и краткое содержание, автор Элизабет Хойт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Талантливая актриса Лили Стамп, впутавшаяся в отчаянное предприятие по восстановлению маленького театра в центре заброшенного увеселительного сада, вынуждена жить чуть ли не в руинах этого театра вместе с маленьким приемным сыном и преданной служанкой.
Смелый малыш заводит дружбу с мрачным немым садовником по прозвищу Чудовище, а потом и сама Лили понемногу начинает доверять этому таинственному человеку, к которому ее почему-то тянет все сильнее.
Девушка не знает, что под маской Чудовища скрывается королевский солдат Аполлон Грейвс, виконт Килбурн, несправедливо объявленный опасным сумасшедшим убийцей…

Мое любимое чудовище читать онлайн бесплатно

Мое любимое чудовище - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Хойт
Аполлон уже лишился двух лопат.

— Не возражаете, если я продолжу? — услышал он вопрос мисс Стамп. — Дело в том, что мне нужно закончить пьесу как можно скорее.

Аполлон с любопытством посмотрел на женщину и задумался, что могло стать причиной появления глубокой складки у нее на лбу, когда она уставилась на рукопись. Мейкпис сказал, что сейчас ей не дают ролей. Так что, возможно, написание пьес стало для нее единственным способом как-то выживать.

Аполлон покачал головой, давая понять, что ничего не имеет против.

— Это только третий акт, — рассеянно пояснила мисс Стамп. — Моя героиня проиграла все деньги своего брата, потому что… потому что была одета, как ее брат.

Мисс Стамп подняла глаза и заметила, что Аполлон вскинул брови.

— Это комедия под названием «Исправившийся мот». — Она пожала плечами. — Довольно запутанная история, потому что в данный момент ни один из героев не знает, кто есть кто. Есть близнецы — брат и сестра по фамилии Вейстрел. Брат уговорил сестру — ее зовут Сесилия — выступить в его роли, чтобы он мог соблазнить служанку леди Памелы. И он с ней помолвлен. С леди Памелой, а не с ее служанкой.

Она остановилась, чтобы перевести дыхание, и губы Аполлона изогнулись в улыбке, потому что, вопреки всему, он все понял.

Мисс Стамп улыбнулась в ответ.

— Это глупо, я знаю, но в этом и суть комедии — в череде всевозможных глупых событий. — Она посмотрела на пьесу и провела пальцем вниз по странице. — Итак, Сесилия, переодетая в Адама — своего брата, — ужасно проигрывает в карты лорду Пимберли. О! Лорд Пимберли — это отец горничной Фанни и отвергнутый поклонник леди Памелы. Однако никто не знает, что лорд Пимберли — отец Фанни, иначе она не смогла бы работать горничной, верно?

Облокотившись на лопату, Аполлон вскинул бровь.

— Ее украли в младенчестве, — пояснила мисс Стамп. — Но, к счастью, у нее имеется довольно характерное родимое пятно. Вот здесь. — Она похлопала себя по верхней части правой груди.

Ах какая чудесная у нее грудь! Полная, упругая, она чуть приподнималась над строгим квадратным вырезом платья, скромно прикрытая прозрачной накидкой.

— Ну, в общем. — Хрипловатый голос мисс Стамп заставил Аполлона оторвать взгляд от ее груди и перевести на лицо. По ее щекам разливался очаровательный румянец, но, возможно, виной тому был ветер? — В общем, я пишу сцену между Сесилией и лордом Пимберли, который требует вернуть ему деньги, а их у нее нет. Ну и, конечно же, он начинает осознавать, что его к ней влечет.

Мисс Стамп откашлялась.

Аполлон кивнул и принялся возиться с лопатой, делая вид, будто продолжает работу, хотя на самом деле уже начал опасаться, что лезвие лопаты застряло в корнях.

Мисс Стамп бросила взгляд на рукопись, а потом опять превратилась в Сесилию, как теперь уже знал Аполлон, переодетую в костюм брата.

— Вы определяете джентльмена по его ягодицам, милорд? — Она развернулась, подбоченилась и широко расставила ноги. — Прошу прощения, но я сказал «девице». — Поворот, руки опущены. — И все же мы до сих пор обсуждаем ваши мужские ягодицы. — Мисс Стамп искоса посмотрела на Аполлона. — Нет?

Тот скривил рот и неохотно покачал головой.

— Проклятье! — еле слышно выругалась мисс Стамп, склонилась над рукописью и что-то вычеркнула, а потом замерла в раздумьях.

Теперь Аполлон больше не пытался сделать вид, что работает.

Мисс Стамп охнула, согнулась над листками, что-то долго и неистово писала, а потом выпрямилась в полный рост, и ее глаза торжествующе заблестели.

Изображая Сесилию, она вскинула голову.

— Конечно, а вы распознали бы девицу, если бы увидели перед собой таковую?

Теперь перед Аполлоном стоял сбитый с толку Пимберли.

— Естественно.

— В самом деле, милорд? — Мисс Стамп повернула голову и бросила взгляд через плечо из-под длинных ресниц на воображаемого Пимберли, преисполненная дерзости и флирта. — И каким же образом, осмелюсь спросить? — Каким образом? — Да, каким образом джентльмен с вашей непревзойденной проницательностью определяет девицу? По ягодицам?

Мисс Стамп захлопала ресницами. Грубость сказанных ею слов вкупе с невинным выражением лица выглядела так глупо и вместе с тем очаровательно, что Аполлон не удержался и, запрокинув голову, рассмеялся.

От этого звука Лили вдруг споткнулась и, напрочь забыв о Сесилии, напыщенном Пимберли, пьесе и обо всем остальном, просто стояла и смотрела.

Калибан смеялся.

Из его горла вырывался низкий мужской смех, косматая голова была запрокинута, глаза с морщинками в уголках прикрыты, ровные белые зубы сверкали. Сегодня на нем была белая сорочка, поверх которой он надел коричневый жилет без двух пуговиц, темно-серые бриджи, перепачканные гетры цвета буйволовой кожи и поношенные ботинки. Закатанные до локтей рукава обнажали сильные загорелые руки, слегка покрытые темными волосами. Шею украшал небрежно повязанный красный платок, а талию опоясывал широкий кожаный ремень, за который Калибан заткнул нож. За свою жизнь Лили повидала немало рабочих, но ей и в голову не приходило их рассматривать. И вот теперь она пожирала глазами Калибана и была вынуждена признать, что он невероятно, тревожаще привлекателен, силен физически и в то же время способен критически оценить ее творчество, а также обладает чувством юмора. Нет, не мог он быть простым рабочим.

Тут ей в голову пришла другая мысль. Если Калибан способен смеяться, то почему не может говорить? Лили ошеломленно наблюдала, как подрагивают от смеха сильные мышцы его шеи. Как-то все это странно: ведь чтобы смеяться, он использует голосовые связки…

Калибан открыл глаза, и последние отзвуки его смеха растаяли в воздухе, когда он увидел, как на него смотрит мисс Стамп. Она была настолько удивлена и очарована происходящим, что не заметила, как подошла совсем близко, так что почти касалась его, а исходившие от его тела жар и мужественность манили ее неудержимо. Калибан наклонил голову, не сводя с нее глаз, хотя в его собственных все еще плескались искорки веселья. И Лили не удержалась: протянув руку, коснулась его лица, легонько провела кончиками пальцев по худощавой щеке, ощутив покалывание невидимой щетины. Он оказался таким горячим, таким живым. Лили приподнялась на цыпочки, и ее рука скользнула вниз по его шее, исчезла под растрепанной каштановой шевелюрой и притянула его некрасивое лицо к своему собственному. Она просто хотела увидеть, уловить хоть частичку этой жизненной энергии и узнать, действительно ли она так остра на вкус, какой кажется.

Лили была слишком поглощена происходящим, поэтому раздавшийся у нее за спиной голос напугал ее так, что она едва не выпрыгнула из собственной кожи.

— Я пришел, чтобы вернуть вас обратно.

Отскочив, Лили развернулась посмотреть, кто вторгся


Элизабет Хойт читать все книги автора по порядку

Элизабет Хойт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Мое любимое чудовище отзывы

Отзывы читателей о книге Мое любимое чудовище, автор: Элизабет Хойт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.