My-library.info
Все категории

Кэрол Финч - Грозовая вспышка

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кэрол Финч - Грозовая вспышка. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Грозовая вспышка
Автор
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-031555-4
Год:
2005
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
207
Читать онлайн
Кэрол Финч - Грозовая вспышка

Кэрол Финч - Грозовая вспышка краткое содержание

Кэрол Финч - Грозовая вспышка - описание и краткое содержание, автор Кэрол Финч, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
У Мики Ласситер, дочери заядлого игрока, не осталось почти ничего – лишь красота, великолепная лошадь да мечта о собственном ранчо. Но путь на Дикий Запад мог стоить молоденькой девушке жизни... если бы ее не спас странный незнакомец по имени Кейл Броулин.

Он презирал всякую слабость, особенно женскую. Но гордую, независимую Мики трудно назвать слабой женщиной. И чем дальше она и ее спаситель едут по бескрайним прериям, тем вернее понимает Кейл – именно о такой подруге, способной разделить с возлюбленным страсть и наслаждение, горе и радость, он мечтал всю жизнь...

Грозовая вспышка читать онлайн бесплатно

Грозовая вспышка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Финч

Мики замерла, полная решимости никак не отвечать на чувственные объятия. Но поцелуй этого ковбоя был столь нежен, что она не смогла побороть невольную реакцию своего тела. Его губы прошлись по ее губам, следуя всем их изгибам. Мики почувствовала себя так, словно погружается в мягкую утреннюю росистую траву, а теплое весеннее солнце нагревает своими золотистыми лучиками каждый дюйм ее тела.

Ее гибкие руки опустились на его плечи. Мики закрыла глаза, чтобы отгородиться от мира и целиком отдаться чувствам. Ее сердце прыгало в груди, словно акробат, а дыхание замерло. Кейл лишал ее сил – медленно, но уверенно. Она была подобна тряпичной кукле, которую держат чьи-то сильные руки. В ней стремительно нарастало желание, словно хрупкий бутон, распускающийся навстречу солнечному свету.

Мысли в ее голове начали путаться; ее поведением руководил инстинкт. Мики вернула поцелуй, используя тактику, которой научил ее Кейл, и изобретая на ходу свою собственную. Ей сейчас хотелось вернуть то удовольствие, которое она испытывала. Она неловко коснулась языком его губ – и он раздвинул губы, разрешая ее языку исследовать внутренность его рта, мягкую, столь не совпадающую с его суровым внешним обликом. Ее руки начали двигаться по его телу, словно сами по себе, а пальцы проникли в его черные волосы и прошлись по тугим мышцам его шеи. Ее грудь уперлась в жесткие мускулы его груди, и она почувствовала частое биение его сердца – столь же частое, как и ее собственное.

Когда его руки бережно прошлись по ее груди и спустились к бедрам, в теле Мики стал разгораться жар. В местах, о существовании которых она и не подозревала, началось непонятное томление. Она знала, что играет с огнем, но была не в состоянии оторваться от него, даже если бы от этого зависела жизнь. Кейл Броулин определенно был мастером обольщения. Он хорошо знал, как следует касаться женщины, как преодолеть ее защитные барьеры, как заставить ее желать тех интимных, запретных удовольствий, которые он мог ей предложить.

Кейл мог поклясться, что горит в пламени. Как он жалел в эту минуту, что их разделяет одежда! Боже правый, что это происходит с ним? Он же решил, что не хочет иметь никаких отношений с этой упрямой девкой, которая столь стремится стать мужчиной и вместе с тем является самим воплощением женственности!

Кейл оторвал губы от губ Мики и жадно вдохнул воздух. Какое-то мгновение он стоял неподвижно, опасаясь, что не выдержит и его тело потребует наступать. Однако ему удалось восстановить контроль над собой. Внезапно он повернулся к Мики спиной и уставился на какую-то отдаленную точку невидящим взором. Он не решался заговорить, боясь, что его дрожащий голос выдаст волнение. Он молча боролся со своим желанием.

Кейл подумал, что если он испытывал трудности в борьбе с самим собой, то для его спутницы внутренняя борьба должна быть еще тяжелее. Она приехала, полная ненависти к нему, – хотя ей и было приятно вспоминать об ощущениях, которые пережила с ним. Но сейчас все уроки благопристойного поведения, что она получила за двадцать лет, словно испарились.

Кейл обратился лицом на запад, а Мики повернулась к востоку. Несколько напряженных минут они стояли друг к другу спиной, погруженные в воспоминания об удивительных ощущениях, которые оба пережили, дотрагиваясь друг до друга.

Наконец Кейл решил, что он достаточно овладел собой, чтобы говорить спокойно:

– Я бы сам пришел выплатить долг, но я не знаю, в каком лагере ты расположилась. Лагерей так много, что на розыски мне понадобилось бы потратить две недели. – Он тут же мысленно похвалил себя за то, что ему удалось произнести все таким деловым и непринужденным тоном... словно ничего не было.

– Мой лагерь – самый близкий к твоему. Мне понравилось, как ты целуешься... – Мики закрыла рот так резко, что чуть не прикусила язык. Боже! И зачем ей понадобилось делать такие унизительные признания? Они дают в руки ее смертельного врага оружие.

Наступила тишина – такая тягучая, что в нее можно было воткнуть ложку.

– Я предупреждал, что тебе не следует приезжать сюда, – ответил Кейл, с трудом стараясь сохранить спокойствие. – Я хотел бы заняться с тобой любовью, Ки...

Его слова словно влетели в ее уши вместе со слабым ветерком. Они сами по себе были лаской. Мики понимала, что самое лучшее, что она сейчас может сделать, – это подняться на лошадь и ускакать, но словно кто-то прибил ее ноги гвоздями к земле. Она мысленно прикрикнула на себя: «Надо идти!» Но ее тело требовало остаться.

Нет, сюда она приехала вовсе не для того, чтобы получить долг, призналась себе Мики. Это был просто предлог. Ее интересовал этот сложный человек. Она убежала от своего отца, рассерженная и разочарованная. И примчалась к Кейлу.

Возможно, это просто физическое притяжение, поспешила уверить себя Мики. У нее с Кейлом не может быть никакого будущего. Он – это перекати-поле, а она – неподвижный булыжник. Кейл желает неограниченной свободы. Ему нравится переезжать с места на место. Но Мики придерживалась совершенно других взглядов на жизнь. Она хотела иметь свою землю, воткнуть вокруг нее столбы и обнести участок забором. Она не хотела ехать к восходящему солнцу только затем, чтобы погреться, сидя где-то на камне. А Кейл на одном месте сидеть не желал. Он любил бродяжничать, любил мимолетные любовные интрижки со случайными женщинами. Он не размышлял о будущем, кроме тех коротких мгновений, когда раздумывал, куда ему двинуться в путь. Мики же нужен был ответственный, надежный мужчина. Она не хотела впускать никого в свое сердце.

Она прекрасно помнила, как это больно – терять человека, которого любишь. Для этого достаточно было посмотреть, что стало с ее отцом, после того как умерла Мишель. Эта потеря совершенно разрушила Эмета. Неужели с ней может произойти что-либо похожее, если она потеряет человека, которого полюбит? Мики очень боялась, что ее восхищение Кейлом перерастет во что-то большее. Она не может позволить себе в него влюбиться. Это не принесет ей ничего, кроме душевной боли. Не следует привязываться к человеку, который однажды может повернуться и уйти от нее.

Пока она размышляла, Кейл внезапно взлетел в седло. Теперь он сидел на своей лошади, держа в руках поводья, и недовольно смотрел на ее шляпу с отвислыми полями.

– Ненавижу эту чертову шляпу, – откровенно сказал он. – Ты слишком привлекательна, чтобы тебя скрывала шляпа. Сними ее.

Похоже, его настроение меняется с такой же быстротой, как направление ветра. Это напомнило Мики про ее решение не связываться с этим перекати-полем. Она молча стояла, глядя вверх на него из-под края шляпы, когда Кейл внезапно наклонился, взял ее за бока и оторвал от земли – легко, словно пушинку. Затем он опустил ее на лошадь, развязал тесемки ее шляпы и запихнул шляпу в седельную сумку.


Кэрол Финч читать все книги автора по порядку

Кэрол Финч - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Грозовая вспышка отзывы

Отзывы читателей о книге Грозовая вспышка, автор: Кэрол Финч. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.