Вечером леди Бланш поднялась в комнату Клариссы, чтобы приготовить ее к первой брачной ночи. Джеймс вместе со Стивеном и сэром Альфредом ожидали внизу. Ему просто необходимо вытерпеть этот спектакль. Он не хотел, чтобы кто-то еще знал, что брачной ночи не будет, ведь факт неисполнения супружеских обязанностей послужил бы герцогу предлогом для расторжения брака. Когда леди Бланш, улыбаясь и краснея от смущения, спустилась вниз и известила, что леди Кларисса уже готова, Джеймс вместе с двумя другими мужчинами поднялся на верхний этаж, терпеливо снося их несколько непристойные шутки.
Переступив порог комнаты, Джеймс остановился, как вкопанный, чувствуя, что ему становится трудно дышать. Девушка была в белой сорочке, мягкой и тонкой, буквально струящейся вдоль стройного тела и выгодно подчеркивающей изящество бедер, высоту и упругость груди. Белые, прекрасные руки и ноги Клариссы были обнажены и невольно приковывали взгляд. Распущенные волосы мягкой волной струились по плечам, доходя до бедер.
Джеймс окинул взглядом фигуру жены, чувствуя, как в нем начинает пробуждаться желание. Он оглянулся на Стивена, который подмигнул ему и сказал:
— Сэр Альфред? Леди Бланш? Думаю, настало время оставить молодых.
— О, да, да, — согласилась леди Бланш, бросая вопросительный взгляд сначала на Джеймса, потом на Алину. — Я уверена, в нашем присутствии здесь больше не нуждаются.
Джеймс кивком головы пожелал друзьям спокойной ночи и, когда те вышли из комнаты, закрыл за ними тяжелую дверь. Его жена, кажется, ни на что не обращала внимания. Ее взгляд был прикован к Джеймсу. Тот подошел ближе, и девушка сразу же отпрянула.
— Какая вы красивая, — натянуто произнесу Джеймс.
Алина судорожно перевела дыхание. Ее лицо было белым, как мел, а в глазах застыл страх. Это несколько озадачило мужчину. Неужели она, в самом деле, боится его?
— Не смотрите на меня так, — вновь заговорил Джеймс. — Я вас не обижу.
— Я … и не боюсь, — Алина гордо вскинула голову и посмотрела на мужа. Джеймс знал — она ни за что не признается, даже, если и будет бояться, и это не могло не тронуть его.
— Я пришел не за тем, чтобы спать с вами, — продолжил Джеймс. — Я уже говорил вчера вечером — в этом смысле вы меня не интересуете.
Девушка немного успокоилась.
— В таком случае, зачем вы пришли сюда?
— Чтобы соблюсти приличия. Мне не хочется, чтобы кто-нибудь усомнился в том, была ли у нас брачная ночь, — вытащив нож, тот самый, который хотел подарить Алине, Джеймс взмахнул им над своей ладонью. Потом подошел к постели, приготовленной леди Бланш, и стряхнул кровь с руки на простыню. — Вот так. Теперь и в самом деле, похоже, что вы лишились девственности. Леди Бланш сохранит эту простыню в качестве доказательства.
— А если я буду это отрицать? Если расскажу о том, что вы сделали, что кровь на простыне — не моя?
Девушка снова пыталась вставлять палки в колеса, но на этот раз это только развеселило Джеймса.
— Что ж, если вы не согласны, я могу сделать и так, что пятна на простыне будут настоящими. Идемте же в постель, моя дорогая женушка.
— Нет! — Алина поспешно отскочила в сторону. — Вы правы. Я не выдам вас.
— Вот и хорошо. Так я и думал, — Джеймс отошел к двери, чтобы закрыть ее на засов, на случай, если маленькая служанка, которая вечно сует всюду свой нос, решит заглянуть к леди Клариссе. Ему не хотелось, чтобы кто-нибудь знал, как они с женой проведут эту ночь.
— Что вы делаете? Разве вы остаетесь? — голос девушки заметно дрожал.
— Не могу же я выйти отсюда через пять минут после того, как вошел. Кажется, муж должен оставаться в комнате молодой жены всю ночь, разве нет?
— Да, конечно, вы правы, — Алина заметно нервничала.
— Я буду спать на постели вашей служанки, — Джеймс махнул рукой в сторону маленькой гардеробной, примыкавшей к комнате, где стояла узкая кровать Джеммы. — И ваша честь останется незапятнанной.
Джеймс направился в сторону гардеробной и, проходя мимо жены, невольно задержал на ней взгляд. Толстая восковая свеча, освещавшая комнату, делала ткань сорочки еще тоньше, подчеркивая все изгибы стройного тела и красивых ног. Тело Клариссы было таким соблазнительным, что Джеймс поймал себя на мысли, как хорошо бы сорвать с жены эту сорочку и любоваться обнаженной красавицей. Он чувствовал, что в его жилах начинает закипать кровь, и понимал — продолжать смотреть на Клариссу небезопасно. И все же не мог заставить себя отвести взгляд.
В комнате было прохладно, Алина вся дрожала, и соски ее груди заметно выделялись под тканью сорочки. Взгляд Джеймса был прикован к этим темным упругим бугоркам, натягивающим сорочку. Джеймсу хотелось видеть их. Ласкать и целовать.
Тяжело вздохнув, мужчина отвернулся. Он решил, что сегодня не подойдет к жене, а держать себя в руках умел всегда. Джеймс не мог позволить, чтобы женщина, которая ему даже не нравилась, лишала его спокойствия. Кларисса по-настоящему красива, но у него было много красивых женщин, и ни одна из них никогда не вынуждала его забывать планы или менять решения.
Джеймс думал головой, а не каким-то другим местом.
— Спокойной ночи, — сказал он мрачно и, не глядя больше на девушку, прошел в гардеробную.
На следующее утро Алина не слишком торопилась спускаться во двор, хотя Джеймс разбудил ее, когда уходил из комнаты. Девушку прождали во дворе битых полчаса, пока Джеймс не послал, наконец, за ней служанку. Вскоре из дверей вышла Алина и, жалуясь на необходимость вставать так рано и ехать куда-то в такую холодную, ветреную погоду, заняла место в седле.
— Наденьте капюшон, — сухо бросил Джеймс и, пришпорив жеребца, занял место в начале колонны.
Не прошло и часа, как Алина остановила лошадь.
— Я не могу больше ехать. Мне надо отдохнуть, — капризно объявила она.
С трудом, сдержавшись, чтобы не выругаться, Джеймс подъехал к жене. Слуги, охранники и повозки с вещами остановились,
— Что, во имя всего святого, вы делаете? — спросил Джеймс, изо всех сил стараясь не повышать голос.
— Я не могу больше ехать, — ответила Алина, давая взглядом понять, что только грубиян плебейского происхождения мог не догадаться об этом. — Я не привыкла так долго трястись в седле. Мы с мамой всегда путешествовали в паланкине,[4] а отец никогда не подгонял нас.
Джеймс недовольно поморщился, но все же дал своим людям знак спешиться и сойти с дороги. Потом помог Алине слезть с седла и сразу же отошел, словно боясь находиться рядом с ней. Старательно пряча усмешку, девушка поспешила удалиться от их многочисленной процессии.