My-library.info
Все категории

Барбара Картленд - Искушение гувернантки

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Барбара Картленд - Искушение гувернантки. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Искушение гувернантки
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-003005-3
Год:
2000
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
495
Читать онлайн
Барбара Картленд - Искушение гувернантки

Барбара Картленд - Искушение гувернантки краткое содержание

Барбара Картленд - Искушение гувернантки - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Прелестная Арлетта Черрингтон-Вэйр, оставшись без гроша после смерти отца, была счастлива согласиться на место гувернантки в любой семье — а уж предложение отправиться в роскошный французский замок казалось ей просто чудом! Радость девушки омрачал лишь хозяин замка — суровый герцог де Сотер. И хотя постепенно Арлетта начала догадываться, что за своей мрачностью герцог из последних сил скрывает не только нежность, но и пылкую любовь к ней, юная гувернантка понимала — счастье будет невозможно, пока она раскроет страшную тайну своего любимого…

Искушение гувернантки читать онлайн бесплатно

Искушение гувернантки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

— Дети, — решительно сказала Арлетта, — пора возвращаться в классную комнату.

— Хорошо пойдемте, — согласился Дэвид.

Паулина с трудом смогла оторваться от птичек. Она все время повторяла, как ей хочется одну.

Арлетта взяла девочку за руку и гордо проследовала мимо графа. Он смотрел на нее так пристально, что его взгляд буквально пронизывал ее насквозь.

«Он утомителен, — подумала Арлетта, — и я не хочу иметь с ним ничего общего!»

За обедом Арлетта с увлечением обсуждала с герцогом картины, которые были в замке. Она отметила, что герцог хорошо разбирается в искусстве.

Ей стоило больших усилий удержаться, чтобы не рассказать о коллекции семейных портретов Вэйров, которая считалась одной из самых лучших в Англии.

Графу пришлось молчать, и Арлетта почувствовала, что он сердит на нее за то, что она его игнорирует.

В его темных глазах заметно было очень неприятное выражение, и перед сном Арлетта снова забаррикадировала дверь и положила под подушку маленький русский револьвер.

День был насыщенным, и Арлетта мгновенно заснула. У нее не было времени размышлять ни о графе, ни о ком-нибудь еще.

Ей снилось, что она катается на великолепной лошади. Сон был так реален, что Арлетта не сразу поняла, где она находится, когда проснулась от странного ощущения беспокойства.

Первая мысль была о графе. Ей показалось, что он пытался проникнуть в комнату. Арлетта решила, что утром надо попросить управляющего сменить замок или сделать щеколду.

Но она живо представила, какие сплетни распространятся по всему замку и в каком виде все это достигнет ушей старой герцогини.

— Нет, — решила она. — Я справлюсь сама.

Конечно, двигать каждый день неподъемный комод было тяжело, но все-таки лучше, чем стать предметом обсуждения всей деревни.

Стояла тишина, и Арлетта уже повернулась на другой бок, чтобы снова погрузиться в приятные сновидения, как раздался жалобный, леденящий душу вопль.

Арлетта подскочила и замерла от страха. Ее сердце бешено колотилось. Арлетта тут же вспомнила о призраках, и ей даже показалось, что нечто бесформенное стоит прямо перед ее кроватью.

Но волна страха постепенно спала, и Арлетта разумно рассудила, что привидения не могут издавать вопли.

Звуки доносились откуда-то снизу. Арлетта встала и подошла к окну. Свесившись вниз, она внимательно всматривалась в ночную тьму.

Внизу в подножии башни располагались подземелья, о которых так много говорил Дэвид.

Вопли становились все более жалобными и настойчивыми. Внезапно Арлетту осенило, что какое-то животное попало в ловушку.

Продолжать спать было невозможно. Арлетта не могла игнорировать тот факт, что живое существо страдает от невыносимой боли, пытаясь освободить раздробленную железным капканом лапку.

Прямо у подножия башни протекала река, а за ней простирались поля, перед которыми росли деревья и кустарник. Высунувшись в окно, Арлетта пыталась понять, откуда исходят вопли. Несомненно, источник находился прямо под ней.

Животное продолжало кричать.

— Я должна его освободить, — решила Арлетта.

Для этого ей надо было спуститься в подземелье. Она, не колеблясь, надела синее сатиновое неглиже поверх рубашки и положила в карман маленький русский револьвер. Если освободить животное невозможно, она решила его пристрелить.

— Так будет гуманнее, — подумала она. Арлетта помнила, как отец говорил ей, что не каждое животное может выжить со сломанными лапами. Лисы, например, медленно и мучительно умирали, а любое животное, покалеченное капканом, становилось легкой добычей для хищников.

Арлетте претила сама идея убийства, но это был исключительный случай.

Стараясь не шуметь, она отодвинула тяжелый комод и с масляной лампой в руке выскользнула из комнаты.

Наконец Арлетта достигла первого этажа. Она поняла, что находится на площадке, откуда начинается ход в подземелье. Осветив лампой стены, она нашла проход и начала медленно спускаться вниз.

— Что вы здесь делаете? Куда вы идете? — внезапно раздался голос.

Арлетта резко повернулась и чуть не выронила лампу: перед ней стоял герцог. Он тоже лишился дара речи, и они некоторое время молча смотрели друг на друга. Герцог оправился первым.

— Что вы здесь делаете в такое время и зачем идете в подземелье?

Он был одет в тот же вечерний костюм, в котором Арлетта видела его за обедом, в то время как она снова была в ночной рубашке и неглиже, а волосы были распущены и разметались по плечам.

Она снова предстала перед ним в самом неприличном виде, так же, как тогда, когда она танцевала в бальной зале.

Арлетта смотрела на герцога, и ей показалось, что он глядит на нее с подозрением.

У нее мелькнула мысль, что герцог думает, что у нее здесь назначено свидание. Например, с графом.

Арлетта быстро сказала:

— Монсеньор, в капкан попало животное, оно кричало от боли, и я не могла больше спать.

— Животное? — переспросил герцог.

— Да, монсеньор, — ответила Арлетта, — оно кричало прямо под моими окнами.

— Так вы говорите, что не можете заснуть?

Арлетте казалось, что она говорит очень несвязно и неубедительно, и герцог ей не верит.

— Я уже спала, монсеньор, но крики несчастного животного меня разбудили, и я не могла больше спать. Невозможно делать вид, что ничего не происходит, когда кто-то рядом бьется в агонии.

— Раз так, мы вместе что-нибудь придумаем, — сказал герцог. — Дайте-ка лампу, я пойду впереди.

Причудливые тени заплясали на старых каменных сводах, а герцог и Арлетта все глубже и глубже спускались под землю.

Арлетта подумала, что герцог считает ее глупой.

Стояла тишина, но когда они достигли последней площадки, где находились железные двери, которые вели в темницы, Арлетта снова услышала громкие вопли животного.

Герцог тоже услышал крики и, прислушавшись, сказал:

— По-моему, это здесь.

С этими словами он открыл одну из дверей. Вопли стали просто душераздирающими. Они многократно усиливались, отражаясь от сводчатых стен старой камеры.

Потолок был совсем низким, не выше человеческого роста. В камере было единственное окошко, совсем крохотное. Оно было намертво закрыто частой металлической решеткой.

Лампа осветила камеру, и они увидели, что к одному из прутьев снаружи от окна привязана за лапку маленькая черно-белая кошечка.

Это был еще котенок, но уже достаточно большой, чтобы издавать такие пронзительные вопли.

Герцог передал лампу Арлетте и стал распутывать узел.

— Если мы его развяжем, он свалится в реку, — испуганно сказала Арлетта.


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Искушение гувернантки отзывы

Отзывы читателей о книге Искушение гувернантки, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.