Взгляд старшего конюха был не менее суровым.
– А мне он сказал, чтобы я не смел седлать вам коня, вот что он сказал! Ишь чего… – он не договорил, заметив младшего сына. – Ну-ка убирайся отсюда, Дэнни.
– Катись ты к черту, Клинтон! Мисс Крессида ушла из дома несколько часов назад и одному Богу известно, куда. Мне необходимо ее найти.
Джек посмотрел на небо. Вот-вот пойдет снег или дождь.
Клинтон заколебался.
– Мисс Крессида? Так бы и сказали. Я сам за ней поеду, а вы…
– Нет. – Джек произнес это таким тоном, что Клинтон замолк.
Бросив взгляд на хозяина, он со вздохом сказал:
– Говорите, Перикла седлать? Хорошо, сэр. Но вы уж объясните доктору…
– Мисс Крессида пошла в лес, – выпалил Дэнни.
– Да?
– Да, сэр. Я ее видел, когда выгуливал Огненного. Это было два часа назад. Знаете поляну, где растут подснежники? Она была там.
Спустя пять минут Джек ехал верхом и думал о том, что найти Крессиду – это полдела. Самое трудное – уговорить ее остаться и занять то положение, которое он решил ей предложить.
Дул пронизывающий ветер, но Крессида, хотя и с трудом, ускорила шаг. Простые прочные ботинки шлепали по грязным лужам, образовавшимся после вчерашнего дождя. Не следовало заходить так далеко, но ей было совершенно необходимо все обдумать в одиночестве.
Джек счел ее соблазнительницей, собиравшейся заловить его в свои сети, и при этой мысли у нее по щеке скатилась слеза. И еще он думает, что она воровка. Не надо его винить – он ведь поймал ее прямо с фигурками и безделушками. Что ему оставалось думать? Было бы легче пережить это, если бы он ей не нравился. Но он ей нравится, да так сильно, что и не сравнить с Эндрю. Тогда она приняла за любовь увлечение.
Она в ловушке. Придется сказать Джеку правду – другого выхода нет. И лучше поскорее с этим покончить. Впереди девушка разглядела упавшую ветку, переступила через нее и зацепилась подолом плаща. Сучок треснул под каблуком, Крессида потеряла равновесие, поскользнулась и упала в грязь. Резкая боль пронзила лодыжку.
Джек посмотрел на нависшие над головой тучи. Будь они прокляты! Вот-вот пойдет снег. Он пришпорил Перикла и поскакал галопом, не обращая внимания на колющую боль в плече. Плащ из плотной, ворсистой ткани защищал Джека от холода и сырости, но не от грязи. Скользкая тропинка требовала постоянного внимания, но он сосредоточенно вглядывался вперед, ища Крессиду среди деревьев. Ее следы вели все дальше от вырубки в лесу, где росли подснежники.
Что-то холодное и мягкое упало на лицо. Черт! Снег. Джек снова пришпорил Перикла. И вдруг между серых стволов деревьев мелькнуло что-то красное. Джек резко натянул поводья. Сердце подпрыгнуло. Она!
Крессида хромала и опиралась на палку. Господи! Джек заставил коня перейти на рысь.
Крессида вскинула голову и увидела, кто едет ей навстречу. Она замерла, затем споткнулась и упала на грязную, глинистую тропку.
– Кресс!
Джек спрыгнул с Перикла и мгновенно очутился подле нее.
– Сэр, не стоит беспокоиться. – Девушка говорила усталым, безжизненным голосом. – Не подумайте, что я убежала.
– Кресс, ради бога! Я приехал вовсе не потому, что решил, будто вы убежали. Неужели вы думаете, что я силой заставлю вас вернуться? – Голос у него прерывался. – Я должен был вас отыскать и сказать, что видел сегодня утром вашего отца. Он рассказал мне о том, что произошло в Корнуолле.
– Он вам все рассказал? – У Крессиды дрожал голос.
– Все, – подтвердил Джек. – И то, что вы ничего не воровали. Но это я уже и так знал.
Сильные руки приподняли намокший тяжелый подол и спустили чулок. Крессида вцепилась в юбку и оттолкнула Джека.
– Кресс, я просто хочу посмотреть, не сильно ли вы повредили ногу. Вот и все.
– И все?
– Да. – Он расшнуровал ботинок. – Сейчас холодновато, чтобы резвиться с девушками в лесах.
Она отдернула ногу и еле сдержала крик.
– Я сделал вам больно? – Его длинные пальцы осторожно ощупали опухшую лодыжку.
Закусив нижнюю губу, Крессида ответила, подавив дрожь в голосе:
– С моей ногой ничего не случилось.
– Хм. – Джек продолжал поворачивать ее ступню в разные стороны. – Ничего не случилось, говорите? – Он надел ботинок и туго зашнуровал. – Тем не менее, нам нужно поскорее вернуться домой. Там я перевяжу вам ногу. У вашего отца случится удар, если он узнает, что вас нет дома. – Он подхватил ее на руки, и она вскрикнула. – Нам надо добраться до дома, пока не повалил снег.
– Вы не рассердились на папу? – вымолвила девушка.
– Нет, не рассердился.
Крессида боролась с желанием склонить голову на его широкое плечо. Навсегда.
– Я рассердился только на вас, – сказал Джек, усаживая ее в седло.
Она вздрогнула, когда Гамильтон сел сзади и взял поводья, обхватив ее при этом руками.
– Сэр, я… я в состоянии идти. – Не может же она сидеть – почти лежать – в его объятиях! Она готова запеть от радости, хотя знает, что не нравится ему и он на нее сердит.
– Черта с два можете. Я намерен вернуться домой до темноты, – отрывисто произнес Джек.
Она замерла, а он взял поводья в одну руку, другой расстегнул плащ и запахнул полы на груди Крессиды.
– Что вы делаете? – выдохнула она.
– Хочу быть уверенным, что вы не упадете и что нам с вами тепло. – С этими словами он застегнул пуговицы на плаще, который укрывал их обоих, и его рука крепче сжала ей талию. – Кресс, почему прошлой ночью вы не сказали мне правду?
– А как вы сами думаете? – прошептала она.
– Да потому, что решили, будто я потащу вашего отца к судье. Так?
– Вы… вы ведь не сказали папе о том, что вы… предложили мне?
– Нет, конечно.
У Крессиды вырвался облегченный вздох. Если папа ничего не знает, то не станет требовать от Джека, чтобы он на ней женился.
– Значит, все уладилось, – сказала она.
– Нет, Крессида, не все. Я должен знать – вы были очень сильно влюблены в Фэрбриджа?
Крессида вздрогнула и закрыла глаза.
– Тогда мне казалось, что очень сильно. – Она не могла продолжать, не могла объяснить, как девичье восхищение красивым виконтом переросло в слепое увлечение. Эндрю умел очаровывать.
– Вы поверили в его обещание жениться?
– Да.
– Моя дорогая, это было маловероятно, – мягко произнес Джек.
– Не растравляйте рану, – резко ответила она. – Неужели вы думаете, что я с легкостью этому поверила? Что девушка, далеко не красавица, без связей и без приданого, может привлечь богатого и влиятельного джентльмена? Вначале я не придавала значения тем знакам внимания, которые он мне оказывал, но в конце концов он признался мне в любви.