My-library.info
Все категории

Николь Берд - Вдовушка в алом

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Николь Берд - Вдовушка в алом. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Вдовушка в алом
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-038760-1
Год:
2006
Дата добавления:
28 июль 2018
Количество просмотров:
161
Читать онлайн
Николь Берд - Вдовушка в алом

Николь Берд - Вдовушка в алом краткое содержание

Николь Берд - Вдовушка в алом - описание и краткое содержание, автор Николь Берд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
«Алая вдова». Бесценный рубин, принадлежавший некогда британской короне, утраченный и совсем недавно найденный!

Кто рискнет доставить в Англию это сокровище, за которым беспрестанно охотятся сотни авантюристов, воров и убийц?

Только скандально известный своим беспутством и не знающий страха Николас Рамзи, виконт Ричмонд, не однажды выполнявший деликатные поручения английского двора, и прелестная Люси Контрейн — молодая вдова последнего обладателя рубина.

Поначалу они ненавидят друг друга. Но среда бесчисленных опасностей и приключений ненависть постепенно превращается в страстную, всепоглощающую любовь…

Вдовушка в алом читать онлайн бесплатно

Вдовушка в алом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николь Берд

— Со мной все в порядке, не беспокойтесь. — Судорожно сглотнув, она добавила: — Конечно, у меня есть… предчувствия, но не бойтесь, я не буду вам обузой. Мне ужасно хочется узнать, с кем мы встретимся.

— Да, загадочный автор записок… — в задумчивости пробормотал виконт.

Люси вдруг выпрямилась и вопросительно посмотрела на своего спутника:

— Боже, а сто фунтов?

— Они здесь, — успокоил ее лорд Ричмонд, показывая объемистый кожаный кошелек, лежавший под сиденьем рядом с тростью.

Люси очень волновала мысль о том, что такую большую, как ей казалось, сумму придется отдать какому-то бродяге. Инстинкт подсказывал ей, что надо сопротивляться, а не идти на поводу шантажистов. Но похоже, у них не было выбора. Принц-регент должен получить свой рубин, а виконт должен узнать, кто убил его друга, и восстановить свое доброе имя. Так что ей следовало собраться с духом и не думать об опасностях.

Что же касается человека, приславшего записку, то скорее всего он и убил доверенного лорда Ричмонда. Да-да, именно он убийца. Она не допускала мысли, что убийцей мог оказаться Стэнли.

Тут виконт вдруг взглянул на нее с улыбкой, потом взял ее руку и поднес к губам.

— Миссис Контрейн, я не хочу, чтобы вы расстраивались, — проговорил он, по-прежнему улыбаясь. — Я могу отвезти вас домой, если хотите. Думаю, я справлюсь и без вас.

Люси покачала головой:

— Нет, я поеду с вами. Тот, кто писал записку, хочет поговорить со мной, и он может что-то заподозрить, если не увидит меня. Возможно, он сразу же скроется, и тогда вы ничего не узнаете о рубине. — И, переведя дух, добавила: — Вот теперь я уже совсем успокоилась, так что не думайте, будто я…

Где-то в темноте раздался крик совы, и Люси вздрогнула от неожиданности. Взглянув на виконта, она спросила:

— Наверное, мы уже почти приехали? Ей показалось, что он снова улыбнулся.

— Нет, миссис Контрейн, нам еще ехать миль двенадцать по крайней мере.

Люси молча кивнула. К сожалению, ей нечем было заняться, чтобы отвлечься от мыслей об опасности, с которой им предстояло встретиться.

В очередной раз покосившись на виконта, она подумала: «А ведь мы с ним одни в темном экипаже, и никто не следит за нами». Впрочем, ей казалось, что она успешно боролась с искушением.

Лорд Ричмонд все еще держал ее за руку, и Люси считала, что ей следовало бы осторожно высвободить свою руку. Но от его пальцев исходило приятное тепло, и это тепло успокаивало ее и придавало уверенности. Да, рядом с виконтом она могла чувствовать себя в полной безопасности — этот человек сумел бы ее защитить, если бы возникла такая необходимость.

Внезапно он повернулся к ней и спросил:

— Вы уверены, что с вами все в порядке? Люси утвердительно кивнула:

— Конечно, уверена. — И теперь уже не страх заставлял ее сердце биться быстрее.

В этот момент экипаж резко качнулся, и Люси бросило прямо на виконта.

— Ох, простите, я не хотела… — прошептала она в смущении.

Он взял ее за плечи и заглянул ей в лицо. Выплывшая из-за облаков луна осветила карету, и Люси увидела, что виконт улыбается.

— Я знаю, что вы не хотели, миссис Контрейн. — В следующее мгновение он чуть наклонился и прикоснулся губами к ее губам.

Это был удивительный поцелуй — нежный и вместе с тем словно дразнящий. И Люси тотчас вспомнила о поцелуе в кладовке — сейчас она испытывала такое же волнение. Да, этот мужчина пробуждал в ней чувства, о которых она даже не подозревала.

Люси знала, что ей следовало отстраниться, но она чувствовала, что не сможет этого сделать, чувствовала, что ее неудержимо влечет к виконту. Обвивая руками его шею, она крепко прижалась к нему и ответила на поцелуй, ответила со всей силой страсти. В эти мгновения она забыла все разумные слова, которые постоянно говорила себе, забыла о том, что решила не поддаваться соблазну. Сейчас ей хотелось только одного — чтобы этот чудесный поцелуй длился вечность. Наконец он отстранился и снова заглянул ей в глаза. Но уже в следующую секунду он припал губами к ее шее. Люси тихонько застонала и постаралась прижаться к нему покрепче; она чувствовала, что с каждым мгновением ее все сильнее влечет к этому мужчине.

Внезапно карета замедлила движение, и виконт, подняв голову, посмотрел в окно.

«Может, мы уже приехали?» — подумала Люси и попыталась привести в порядок свою прическу. Взглянув на своего спутника, она спросила:

— Где мы находимся?

— Подъезжаем к деревушке.

— Мы приехали в Гамстед? Виконт покачал головой:

— Нет, мы не будем пить целебные воды и посещать известных художников и писателей. Наша цель — уединенная деревушка на краю пустоши. Там много лет назад обосновались разбойники, нападавшие на путешественников, и в этих местах было совершено множество жестоких убийств.

— О… — Люси вздрогнула и посмотрела в окно. Но она ничего не увидела, кроме деревьев и темного неба, по которому проплывали облака, то и дело скрывавшие полную луну.

Прошло еще несколько минут, и деревьев за окном стало меньше, зато появились небольшие коттеджи. И почти тотчас же послышались чьи-то голоса и громкий смех; причем казалось, что смеялись пьяные люди. Наконец экипаж остановился у дома с красной дверью, и этот дом был побольше, чем стоявшие рядом коттеджи.

Тут снова раздался смех, но теперь были слышны и другие звуки. Как ни странно, кто-то играл на пианино.

— Вы хотели бы остаться в карете? — спросил виконт. — Я могу сказать, что пришел по вашему поручению. Здесь не самое подходящее место для леди, уверяю вас.

— Нет, я должна зайти к ним сама, — заявила Люси. — У нас появилась возможность узнать, у кого находится рубин, и мы не должны ее упускать. Я зайду первая, а вы — следом за мной.

Виконт молча кивнул, переложил кошелек в карман плаща и, взяв трость, вышел из экипажа. Он помог Люси спуститься по ступеням, затем подошел к красной двери и открыл ее, пропуская вперед свою спутницу.

Переступив порог, Люси замерла на мгновение. Она попала в мир, о существовании которого знала лишь по книгам. Но в действительности этот мир представлял собой довольно непривлекательную картину. Она оказалась в просторной комнате с маленькими диванчиками и столиками. На диванчиках же сидели рядом мужчины и женщины, причем некоторые из них были пьяны. Тучный мужчина в белой рубашке, сидевший ближе всех к двери, уставился на Люси и заморгал — казалось, он никак не мог ее рассмотреть. Потом толстяк вдруг усмехнулся и проговорил:

— Хочешь стакан вина, детка? Или, может быть, поцелуй?..

— Нет, благодарю вас, — ответила Люси с невозмутимым видом.

Окинув взглядом комнату, она отметила, что сидевшие перед ней мужчины были вполне прилично одеты, хотя некоторые расстегнули жилеты и развязали шейные платки. На женщинах же были почти прозрачные платья с большими до неприличия вырезами. Одна из них, отстранив руку сидевшего рядом мужчины, пристально посмотрела на Люси. Волосы этой дамы были растрепаны, а на шее виднелись синяки. Покосившись на своего кавалера, она сиплым голосом проговорила:


Николь Берд читать все книги автора по порядку

Николь Берд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Вдовушка в алом отзывы

Отзывы читателей о книге Вдовушка в алом, автор: Николь Берд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.