Ознакомительная версия.
Она поднялась, чувствуя, как ломит все тело. Когда в дверь постучали, открыла и увидела Рекса. По его мрачному виду она сразу поняла, что они не нашли Шона.
— Прости, но он стал неуловим и хитер, как лиса, просто сквозь землю провалился.
Она только кивнула, сжав губы. Рекс казался расстроенным и обеспокоенным.
— Ты уверена, что он тебя не обидел?
Она только покачала головой, не в силах ответить.
— Ты спала хоть немного? Через полчаса совсем рассветет.
Как она могла спать?
— Нет.
Он тяжело вздохнул:
— Элеонора, тебе скоро идти к алтарю.
Ей хотелось закричать, но она отвернулась, сдерживаясь. Она была измучена, не осталось сил ни физических, ни душевных. Неужели всего несколько дней назад она была счастлива в предвкушении свадьбы? Теперь ее наполняли страх и паника. Она уже не могла уговорить себя, мозг отказывался рассуждать рационально.
— Элеонора, тебе надо поспать немного, — участливо произнес Рекс.
Она встретила его добрый и заботливый взгляд.
— Я люблю Шона, — был ответ.
— Я знаю. — Он помолчал. — Но, дорогая, все кончено. Даже если бы он тоже любил тебя, Клифф прав — с ним у тебя нет будущего. Да он и не любит тебя так, как ты этого хочешь. Если бы любил, не бросил тебя так, залитую слезами от горя. И он не стал бы уговаривать тебя выйти за Синклера, он заставил бы тебя разорвать помолвку.
Слова брата ранили в самое сердце. Он еще не знал всей правды.
Она всхлипнула, Рекс привлек ее к своей широкой, надежной груди.
— Отдохни немного, — посоветовал он мягко.
Она кивнула.
Утром Элеонора оделась и спустилась вниз. Она так и не смогла уснуть. Если она собирается сегодня выйти замуж — ей нужна помощь. Нельзя, чтобы семья и многочисленные гости узнали, что с невестой не все в порядке. Она нашла свою невестку на кухне, где та обсуждала с поварами банкет, который последует после венчания. Лиззи гордилась умением готовить. С тех пор как вышла за Тирелла, она часто помогала графине, разделяя с ней обязанности хозяйки и ответственность по дому. Она была лучшей подругой Элеоноры за эти три года, после скромного, вызвавшего скандал в обществе венчания с Тиреллом. Лиззи была добрейшим существом на свете и, взглянув на Элеонору, поспешила ей навстречу, напуганная ее видом. Кого угодно могли напугать распухшее от слез лицо невесты и пугающая бледность.
— Элеонора? Дорогая, иди сюда и расскажи, что случилось! — воскликнула Лиззи и, обняв за плечи, увела ее в дальний угол кухни.
Элеонора храбрилась, пытаясь улыбаться, но попытка явно не удалась.
— Я понимаю, что ты сегодня ужасно занята, — начала она, — и я не устаю тебя благодарить за ту неоценимую помощь, которую ты оказываешь, беря на себя руководство всеми этими приготовлениями и хлопотами…
Лиззи оборвала ее излияния:
— Элеонора! Что случилось? Ты заболела?
Элеонора закусила губу. Она не знала, с чего начать.
— Ты не поможешь мне одеться? Я неважно себя чувствую, представляю, как ужасно сейчас выгляжу.
Серые глаза Лиззи расширились от удивления и тревоги за золовку. Но она солгала:
— Ну, ты, конечно, не в лучшем виде. Как все невесты, волнуешься перед свадьбой, наверное, не могла долго уснуть и выглядишь усталой. Ты совсем не спала?
Элеонора потрясла головой.
— Поможешь мне наложить румяна?
Лиззи продолжала смотреть на нее ласковым, участливым взглядом.
— Ты мне дорога, как сестра. Сегодняшний день должен был стать счастливейшим днем в твоей жизни. Но это не так?
Элеонора закрыла глаза. Она вспомнила Шона, но не таким, каким встретила в лесу, а в ее спальне, с диким, воспаленным взором, который без всяких предварительных нежностей просто взял ее, даже не уложив на постель, прямо у двери.
— Дорогая, давай сядем и поговорим.
Но Элеонора покачала головой:
— Я просто хотела тебя попросить… Ты можешь помочь мне одеться?
— Ну конечно! — Лиззи взяла ее руку, нежно сжимая в своих. — Элеонора, если ты несчастлива, может быть, стоит отложить венчание?
Элеонора встретила ее взгляд.
— Ты очень храбрая, я знаю. Помню, как вы с Тиреллом презрели условности и не пошли на поводу светских приличий. Как ты решилась тогда, Лиззи?
Лиззи улыбнулась:
— Я так его любила, что мне было безразлично все на свете, кроме его любви. Но свет сам решил вмешаться в паши отношения и подтолкнул к решительным действиям. Неужели и ты хочешь пройти через это?
— Мне все равно, что будут говорить. — Сердце ее ныло от разочарования и разбитых надежд. — И все безразлично теперь. Если бы свадьба была через несколько недель, я могла бы разорвать помолвку. Но сейчас слишком поздно — осталось несколько часов.
— Но что случилось?
Элеонора хотела бы ей все рассказать, но Лиззи направится прямо к Тиреллу, который является наследником, он ничего не должен знать о Шоне. Его нельзя вовлекать ни в коем случае.
— Мне грустно, — прошептала она. — Знаешь, когда-то я мечтала выйти за другого. Неожиданно мечты вдруг нахлынули вновь, прости, я больше не могу… — И она бросилась прочь, не дожидаясь ответа Лиззи и оставив ее ошеломленно стоять на кухне около дверей.
Чтобы случайно не столкнуться с кем-нибудь из гостей, она решила выйти с черного хода и, пробежав через лужайку, попасть сразу в семейное крыло здания. Элеонора уже почти достигла цели и готовилась проскользнуть внутрь, как вдруг краем глаза уловила промелькнувшие у подъезда красные мундиры. Она повернулась и увидела, что к центральному входу подъезжает несколько конных солдат с офицером во главе. Даже на расстоянии она сразу узнала капитана Броули.
Его пригласили на свадьбу, потому что ее отец хотел иметь дружеские отношения с английским гарнизоном.
Броули командовал этим гарнизоном, расквартированным в графстве, и его долгом было следить за порядком, а в случае необходимости вести следствие по делам, связанным с преступлениями и изменой. Его начальником был майор Уилкс, который командовал также частями Корка и Керри. С Броули прибыли пятеро солдат, подъезжая, они оживленно переговаривались. Больше не медля, приподняв юбки, она бросилась к ним навстречу.
Сердце у нее колотилось, сразу исчезли апатия и усталость.
— Капитан! — крикнула она. — Капитан Броули!
Он повернул голову, глядя с удивлением на подбегавшую Элеонору.
— Леди Элеонора! — Он моментально спешился и отвесил поклон.
Броули был молод, лет двадцати двух — двадцати трех, довольно красив — черноволосый, с белой кожей и светло-голубыми глазами. Они были знакомы, поскольку капитан регулярно заезжал в Адер, но их встречи были нечастыми и носили светский характер. Хотя он был молод и красив, слыл серьезным офицером, не был ни дамским угодником, ни волокитой. Всегда был вежлив и почтителен с Элеонорой при встрече в доме. Элеонора не обращала на него особого внимания, он казался ей ничем не примечательным молодым человеком.
Ознакомительная версия.