My-library.info
Все категории

Лиза Клейпас - Возвращение магии

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лиза Клейпас - Возвращение магии. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Возвращение магии
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
278
Читать онлайн
Лиза Клейпас - Возвращение магии

Лиза Клейпас - Возвращение магии краткое содержание

Лиза Клейпас - Возвращение магии - описание и краткое содержание, автор Лиза Клейпас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Она подарила  ему свою невинность...Воспитание леди Алины Марсден было подчинену одной цели - выгодное  замужество с  достойным представителем  своего класса. Вместо этого она отдала свою невинность Джону МакКена, слуге из дома своего отца. Подобное попрание долга непростительно - Джон с позором уволен и выслан, Алина надежно спрятана в сельском поместье... изгнание  из общества... потеря любви.

Но вот он вернулся - богатый, еще более красивый, еще сильнее завораживающий, чем прежде, и... мечтающий о  мести той, кто, как он считает, безжалостно разбил его сердце.

Однако магия между бывшими влюбленными пылает так ярко, как никогда прежде.

И теперь Джон должен решить, позволить ли мести сделать свое дело... или снова рискнуть всем ради такого светлого чуда - возвращения первой любви.

Возвращение магии читать онлайн бесплатно

Возвращение магии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Клейпас

- Боль ты уже испытывала, - подчеркнул он. – Теперь ты можешь получить удовольствие от совершения ошибки.

- Боже мой, - прошептала Алина, крепко сжав его руку, - ты так ужасно на меня влияешь, Адам.

- Пытаюсь, - пробормотал он, улыбаясь ей сверху вниз.

Гидеон брел к террасированным садам позади особняка по выложенной каменными плитами тропинке, огибавшей ряд искусно обрезанных тисовых деревьев. Он надеялся, что свежий воздух удержит его от искушения. Ночь еще только начиналась, и ему нужно было слегка повременить, прежде чем напиваться. Позже, когда гости разойдутся на ночь, он сможет дать волю жажде и как следует набраться. К несчастью, ему все еще нужно было продержаться в здравом уме пару часов.

Несколько стратегически разбросанных садовых фонарей давали достаточно света для вечерней прогулки. Бесцельно блуждая, Гидеон добрел до небольшой мощеной площадки с изумительным фонтаном, построенным в середине. К своему удивлению, он увидел девушку, которая плавно двигалась по площадке. Казалось, она наслаждается далекой музыкой, доносящейся из окон бального зала. Тихо напевая, она скользила в смутном подобии вальса, изредка останавливаясь, чтобы отхлебнуть вина из бокала. Мельком увидев ее профиль, Гидеон осознал, что это была не девушка, а молодая женщина с прелестными, хоть и ничем не примечательными, чертами.

Должно быть, она – служанка, подумал он, заметив, что платье ее старое, а волосы свободной косой спадают ей на спину. Может, горничная, позволившая себе стащить бокал вина.

Женщина кружилась туда-сюда, словно обманутая Золушка, чье бальное платье испарилось, прежде чем она вообще попала на бал. Она вызвала у Гидеона улыбку. На время забыв о своем желании выпить, Гидеон подошел поближе, журчание воды в фонтане заглушало звук его шагов.

В середине медленного па, женщина увидела его и замерла.

Гидеон стоял перед ней в своей обычной элегантной позе, наклонив голову и устремив на нее дразнящий взгляд.

Быстро придя в себя, женщина стала так же пристально разглядывать его. Печальная улыбка искривила ее губы, и глаза сверкнули в мягком свете фонарей. Несмотря на недостаток классической красоты, в ней было что-то неотразимое… какая-то вибрирующая, чисто женская веселость, которой он не встречал раньше.

- Ну что ж, - сказала она, - это довольно-таки унизительно, и если в вас есть хоть капля милосердия, вы забудете о том, что только что увидели.

- У меня память как у слона, - сообщил он ей с притворным сожалением.

- Как нехорошо с вашей стороны, - ответила она и расхохоталась.

Гидеон был абсолютно очарован. Сотня вопросов роилась в его голове. Он хотел знать, кто она такая, почему она здесь, любит ли она чай с сахаром, лазала ли по деревьям, когда была маленькой, и на что был похож ее первый поцелуй…

Этот поток любопытства его озадачил. Обычно он старался не слишком интересоваться другими людьми, чтобы не задавать о них вопросы. Не вполне доверяя себе, чтобы заговорить, Гидеон осторожно подошел к ней. Она едва заметно напряглась, как будто не привыкла, чтобы к ней приближались. Подойдя поближе, он увидел, что черты у нее правильные, правда нос слегка длинноват, а рот мягкий и прелестной формы. Глаза у нее были какого-то светлого цвета…возможно, зеленого… сияющие, неожиданно глубокие глаза.

- Вальсировать гораздо легче с партнером, - заявил он. – Хотите попробовать ?

Женщина посмотрела на него так, словно вдруг оказалась в неизвестных землях с дружелюбным чужестранцем. Музыка из бального зала неслась по воздуху стремительным потоком. После долгой паузы она, сконфуженно улыбаясь, покачала головой, подыскивая предлог ему отказать. – Мое вино еще не кончилось.

Гидеон медленно потянулся к почти пустому бокалу в ее руке. Она отдала его, не сказав ни слова, взгляд ее не отпускал его. Поднеся бокал к губам, Гидеон выпил содержимое одним глотком, затем поставил хрупкий хрусталь на край фонтана.

Она напряженно рассмеялась и погрозила ему пальцем с притворным упреком.

Разглядывая ее, Гидеон почувствовал, как в груди ему стало жарко, такое он чувствовал лишь однажды, когда у него был круп, и няня заставила его дышать полезным паром над кипящим котлом с лекарственными травами. Он помнил облегчение от возможности снова дышать после часов, когда он почти задыхался, жадные движения легких, когда они втягивали горячий, драгоценный воздух. Странно, это ощущение было очень похоже на то… чувство освобождения, хотя от чего, он не был уверен.

Он предложил ей руку без перчатки, их он снял и сунул в карман, как только вышел в сад. Протянув руку вверх ладонью, он молча уговаривал ее принять.

По-видимому, решение было не из легких. Она отвела взгляд, выражение лица внезапно стало задумчивым, зубки закусили нижнюю губу. Как раз, когда Гидеон подумал, что она собирается ему отказать, она порывисто протянула руку, и ее теплые пальцы схватили его. Он держал ее руку, словно качал в ладони нежного птенца, и подтянул ее поближе, достаточно чтобы вдыхать ее запах, аромат роз в ее волосах. Тело ее было стройным, с нежными изгибами, не затянутая корсетом талия - мягкой под его пальцами. Несмотря на неоспоримую романтику момента, Гидеон почувствовал, как в нем зашевелилась отнюдь не романтическая похоть, его тело с типично мужской готовностью отреагировало на близость желанной женщины. Он осторожно повел партнершу в медленном вальсе, искусно направляя ее по неровным плитам.

- Я и раньше видел фей, танцующих на лужайке, - сказал он, - когда забирался достаточно глубоко в бутылку бренди. Но никогда по-настоящему ни с одной не танцевал. – Он сжал ее крепче, когда она попыталась изменить их направление. – Нет, позвольте мне вести.

- Мы были слишком близко к краю, - возразила она, рассмеявшись, когда он вернул ее обратно в свой ритм.

- Нет, не были.

- Любите командовать, - сказала она, наморщив нос. – Я уверена, что мне не следует танцевать с человеком, который признается, что видит фей. И ваша жена наверняка найдет что сказать по этому поводу.

- У меня нет жены.

- Нет, есть. – Она с упреком улыбнулась, как будто он был школьником, которого только что поймали на лжи.

- Почему вы так в этом уверены?

- Потому что вы – один их американцев, а они все женаты, за исключением мистера Маккенны. А вы не мистер Маккенна.

- В группе есть еще один неженатый американец, - лениво заметил Гидеон, отпуская ее талию и одной рукой кружа. Закончив пирует, он снова поймал ее и улыбнулся сверху вниз.

- Да, - ответила она, - но это значит, вы…

- Мистер Шоу, - услужливо подсказал Гидеон, поскольку ее голос затих.


Лиза Клейпас читать все книги автора по порядку

Лиза Клейпас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Возвращение магии отзывы

Отзывы читателей о книге Возвращение магии, автор: Лиза Клейпас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.