Коварная улыбка заиграла на угрюмом лице Пита. Уиллоби будет чертовски рад услышать подобное известие.
— Вы скоро возвращаетесь в Драй-Галч?
— Сейчас я направляюсь на юг, купить кое-что у пары, собравшейся вернуться на восток. Не могу сказать, сколько времени это займет. Если бы у меня было больше времени, я бы вернулся в Драй-Галч и навел бдительных на след Делейни. Однако я не могу задерживаться. Не хочу, чтобы сорвалась моя выгодная сделка.
— Премного обязан вам, мистер, — сказал Пит, отвалившись от стены.
Уиллоби будет благодарен ему за эти важные сведения. Он радостно потер руки, предвкушая щедрое вознаграждение.
Когда Пит вошел в кабинет, Уиллоби бил в отвратительном настроении. К тому времени как Пит вышел оттуда, Уиллоби радостно улыбался.
Ранчо Делейни
Драй-Галч, Монтана
Чад Делейни перечитывал письмо Пирса уже в десятый раз, с тех пор как его получил. «Почему Пирс больше не пишет?» — удивлялся Чад. Пирс написал, что его подстрелили. Была ли рана опасной? Если бы рана была очень тяжелой, он не смог бы писать, разве нет? А письмо было написано Пирсом собственноручно.
В этот момент в дом ввалился Райан, с шумом захлопнув за собой дверь.
Чад оторвался от письма.
— Уже вернулся из города? Какие новости?
— Ничего хорошего, — ответил Райан. — Ни слова от Пирса. Думаешь, с ним все в порядке?
— Люди из «Серкл Эф» написали бы, если бы с Пирсом что-то случилось. Думаю, он просто выжидает. Сейчас он уже наверняка получил наше второе письмо. Может быть, скоро пришлет ответ. Узнал еще что-нибудь важное?
— Райли Рид продолжает настраивать народ Драй-Галча против Пирса. Вид Коры Ли, расхаживающей повсюду с большим животом, тоже не улучшает положения. Пьянчуга братец Коры Ли все эти дни обретается в салуне, горько сетуя на то, что бдительные позволили Пирсу ускользнуть. Его нытье сводит Рида с ума, и у Райли чешутся руки схватить Пирса. Проклятие, Чад, как это несправедливо! Пирс лучше нас всех, и нам с тобой вряд ли удастся когда-нибудь с ним сравниться.
— Что, во имя Господа, мы можем еще сделать, чтобы помочь ему, чего уже не сделали прежде? — в недоумении воскликнул Чад.
— Мы должны продолжать обрабатывать Кору Ли. Может быть, одному из нас удастся немного ее подмаслить и заставить говорить.
— Которому из нас? — глядя на младшего брата, спросил Чад, вопросительно выгнув бровь.
— Ты старше меня. И это должен сделать ты, Чад. Ради Пирса.
— Хорошо. Сделаю что смогу, — со вздохом ответил Чад.
Ранчо «Серкл Эф»
Роллинг-Прери, Монтана
Работники начали долгий, на месяц, перегон скота в форт. В последнюю минуту к ним присоединился Калли. Пит неожиданно скрылся, оставив «Серкл Эф» без рабочих рук. Пирс собирался сам отправиться сопровождать скот, но потом решил, что сумеет лучше защитить Зои в минуту опасности, поэтому остался.
Несколько дней спустя, после долгих часов изнурительного труда, когда он помогал Зои справляться с работой на ранчо, Пирс рано отправился в спальню и ждал, когда она придет к нему. За последнее время они по большей части так выматывались за день, что, добравшись до постели, валились без сил и сразу же засыпали. Но сегодня Пирс твердо решил заняться с Зои любовью. Она искушала его весь день. Он закрыл глаза и мысленно представил себе, как соблазнительно она двигается, как призывно выступают ее пышные груди, круглящиеся под рубашкой, как вызывающе обтягивают джинсы ее упругие маленькие ягодицы. Его жажда обладать ею возрастала с каждой минутой. К этому времени он должен был бы давно пресытиться Зои, но вместо того он привязывался к ней все больше и больше. Сегодня он желал ее сильнее, чем вчера, или днем раньше, или когда-либо прежде. Он не мог найти объяснения своему страстному влечению к Зои и решил, что не стоит пытаться объяснять его, нужно просто получать от этого удовольствие.
Зои знала, что Пирс ждет ее, и вовсе не усталость удерживала ее от того, чтобы пройти всего несколько шагов по коридору в его комнату. Ее останавливало осознание собственной мягкотелости. Стоило Пирсу взглянуть на нее или поманить пальцем, как она бросалась в его объятия. Когда же она стала столь чертовски уступчивой? И почему?
Ответы на эти вопросы так и не были найдены, когда дверь внезапно распахнулась и в комнату вошел Пирс. Он увидел Зои, стоявшую возле кровати в золотистом озерце света масляной лампы, и плоть его превратилась в камень.
Казалось, сам окружающий его воздух вибрировал. Глаза его потемнели, уподобившись изумрудам, и были полны обещания и страсти. Грудь его была обнажена. Рубашку, сапоги и ремень с оружием он нес в руке. Он выглядел загадочным и опасным. И совершенно неотразимым.
— Я тебя ждал, — хриплым голосом сказал он. — Тебе не кажется, что просто смехотворно продолжать спать в разных комнатах?
Он бросил сапоги и ремень с оружием на пол. У Зои пересохло во рту.
— Мне кажется… так лучше.
— Почему, если нам обоим хочется одного и того же?
— Ты думаешь, что так хорошо меня знаешь?
Его губы скривились в насмешливой ухмылке.
— Я знаю твое тело. — Он медленно подошел к ней. — Я знаю, что ты любишь. Мне нравится, как сморщиваются твои соски, прося моих поцелуев. Я знаю местечко у тебя под коленками, где ты боишься щекотки. И маленькую родинку на левой ягодице, которую я люблю целовать. Когда я вхожу в тебя, ты всегда жаркая и влажная, тесная и…
Зои зажала ладонями уши.
— Перестань!
Пирс подступил ближе, пока она не почувствовала тепло его дыхания на своей щеке.
— Почему ты все еще одета?
Его пальцы потянулись к пуговицам ее рубашки. Прежде чем она успела остановить его, он расстегнул три верхние.
— Я соскучился по тебе.
Две оставшиеся пуговицы были расстегнуты, и он стянул рубашку с плеч и рук Зои и отбросил в сторону. Затем он спустил вниз бретельки сорочки и накрыл ладонями обнаженные груди. Жаркая волна удовольствия прокатилась по ее телу, воспламеняя кровь и оставляя за собой сладкую истому.
Пирс опустился на колени и, расстегнув ей брюки, спустил их вниз. Затем он зарылся лицом в мягкий пушистый холмик между ног, упиваясь пряным ароматом ее возбуждения. У Зои подкосились колени. Но Пирс, обхватив ладонями ее ягодицы, удержал ее на месте, нащупывая языком самое чувствительное местечко. Зои резко дернулась и вскрикнула.
— Пирс! О Господи, перестань! Я не могу этого вынести!
Быстро поднявшись, он взял ее на руки и осторожно опустил на постель.