My-library.info
Все категории

Стефани Лоуренс - Нелегкая победа

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Стефани Лоуренс - Нелегкая победа. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Нелегкая победа
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
503
Читать онлайн
Стефани Лоуренс - Нелегкая победа

Стефани Лоуренс - Нелегкая победа краткое содержание

Стефани Лоуренс - Нелегкая победа - описание и краткое содержание, автор Стефани Лоуренс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Еженедельные скачки на знаменитом ипподроме Ньюмаркета были для Гэрри Лестера не только приятным времяпрепровождением, но и отличным способом хоть ненадолго избавиться от светских матрон, ищущих женихов для своих дочерей. Но судьба готовит убежденному холостяку неожиданное испытание: сможет ли он устоять перед очаровательной вдовушкой Люсиндой Бэббакум, отправившейся инспектировать принадлежащие ей гостиницы и едва не подвергшейся нападению разбойников? А может, вовсе и не разбойников, а тех, кто по неизвестной причине строит козни против богатой вдовы…

Нелегкая победа читать онлайн бесплатно

Нелегкая победа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефани Лоуренс

— Последнее, что вам сейчас нужно, — это показать ему и бомонду такое лицо.

Подавив таким образом вялое сопротивление Люсинды, Эм оставила ее на попечении грозной Агаты, суетившейся с холодными огуречными компрессами, и, с брызжущей весельем Хетер под крылышком, отправилась давать сражение на балу леди Колдекотт.

Она заметила Гэрри в толпе, но совершенно не удивилась, когда ее грешный племянник не выказал намерения приблизиться к ней даже на расстояние выстрела. Да и не его она хотела видеть.

— Недомогание? — Холодные серые глаза лорда Рутвена выразили искреннюю озабоченность. — Надеюсь, ничего серьезного?

— Ну, так… и не так. — Эм многозначительно приподняла бровь. — Вы гораздо проницательнее, чем кажетесь, так что, смею сказать, вы заметили, как миссис Бэббакум пытается научить послушанию некоего упрямца. Нелегкая задача, конечно. Трудная дорога… вся в ухабах и рытвинах. Сейчас она немного хандрит. — Эм снова взглянула на его светлость. — Видите ли, когда она появится завтра, ей не помешала бы поддержка.

Лорд Рутвен изучал тетушку Гэрри настороженно и зачарованно.

— Да… действительно. — После паузы, за которую Рутвен вспомнил бесчисленные случаи, когда Гэрри отрезал его от намеченной ими обоими дамы, он сказал: — Пожалуйста, передайте мои пожелания скорейшего выздоровления миссис Бэббакум. Конечно, я буду счастлив приветствовать ее снова в нашем кругу… с нетерпением и необычайным предвкушением жду ее возвращения.

Эм усмехнулась.

— Не сомневаюсь.

Царственным жестом она отпустила его. Лорд Рутвен изящно поклонился и удалился.

Пятнадцать минут спустя около дивана Эм остановился мистер Эмберли. Покончив с формальностями, он сказал:

— Хотел попросить вас передать мои наилучшие пожелания миссис Бэббакум. Как я понял, ей сегодня нездоровится. Мы, бедные холостяки, так скучаем без нее. Хотел уверить ее в моей беспредельной поддержке, когда она снова украсит наше общество.

Эм одобрительно улыбнулась.

— Я обязательно передам ваши любезные слова, сэр.

Мистер Эмберли поклонился и отошел.

К удовлетворению Эм, в этот вечер ее часто отвлекали подобными заявлениями. Один за другим близкие друзья Гэрри подходили выразить поддержку святому делу Люсинды.

Глава девятая

Роскошный прием леди Мотт обещал стать самым шумным раутом сезона. Во всяком случае, так думала Люсинда, медленно продвигаясь в толпе под руку с лордом Соммервиллом.

— Ну и ну! — Лорд Соммервилл бросил на нее извиняющийся взгляд. — Жаль, что конец танца застал нас так далеко от ваших спутников. Обычно я наслаждаюсь прогулкой по залу, но не в таком столпотворении.

— Действительно. — Несмотря на подавленное настроение, Люсинда старательно сохраняла веселую улыбку. Ей было душно среди теснящихся тел. — Должна признать, что не перестаю удивляться, как столь безумная толкотня может считаться такой желанной.

Лорд Соммервилл кивнул с мудрым видом.

Люсинда подавила слабую усмешку. Милорд был примерно ее возраста, но она чувствовала себя неизмеримо старше. Он только боролся за место среди повес высшего света. По ее мнению, ему предстояло еще многому научиться, чтобы соперничать с некоторыми, кого она могла назвать по именам.

Она вспомнила Гэрри и усилием воли отогнала его образ. Какой смысл оплакивать то, что нельзя исправить?

С того момента, как она безоговорочно отказала ему, ее мучили сомнения… нежеланные сомнения. Больше она его не видела; он не вернулся и не бросился на колени. Вероятно, он еще не осознал свои заблуждения. Или, несмотря на ее твердое убеждение — да что она понимает в этих делах, в конце концов? — он не любит ее по-настоящему.

Она продолжала говорить себе, что все к лучшему. Когда Гэрри вынудил ее облечь свои мысли в слова, она осознала, как много значит для нее брак, построенный на любви. У нее в жизни было все… кроме любящего мужа, с которым она могла бы построить будущее. А какая польза во всем остальном, если нет этого?

Она знала, что права… но ее уныние не развеивалось, свинцовая тяжесть давила грудь.

Лорд Соммервилл вытянул шею.

— Похоже, толпа впереди редеет.

Чуть улыбнувшись, Люсинда кивнула. Пара перед ними остановилась поговорить со знакомыми. Им также пришлось остановиться. Люсинда взглянула влево… прямо на золотую булавку в форме желудя, покоящуюся в белоснежных складках безупречно завязанного галстука. Она знала эту булавку… она сама отколола ее менее двадцати четырех часов назад.

Ей будто сжали тисками сердце. Она подняла голову.

Глаза цвета штормового моря встретили ее взгляд. Испуганная Люсинда пыталась понять выражение этих полуприкрытых глаз. Суровые, безразличные, непроницаемые. Потерпев первое поражение, Люсинда перевела взгляд на губы Гэрри.

Только чтобы увидеть, как они твердеют и вытягиваются в строгую линию.

Она снова растерянно взглянула в его глаза и заметила в них мимолетную неуверенность.

Расстояние в пять футов и две пары плеч разделяли их.

Он вздрогнул, его губы дернулись, уголки их поднялись.

— Ах… наконец! — Лорд Соммервилл поклонился, указывая на образовавшуюся перед ними брешь.

Гэрри отвернулся, чтобы приветствовать величественную матрону с жеманной дочерью на буксире. Его представили, и он сдержанно поклонился девице.

Люсинда вздохнула и заставила себя с некоторым подобием интереса прислушаться к болтовне лорда Соммервилла.

Краем глаза Гэрри наблюдал, как она удаляется, и не отводил взгляд, пока ее не поглотила толпа. Только тогда он переключил внимание на леди Аргайл.

— Небольшая вечеринка… только для избранных, — просияла леди Аргайл. — Чтобы вы, молодежь, могли поболтать и получше узнать друг друга. Разве это возможно в такой толпе, не так ли?

Выпученные глаза леди Аргайл приглашали его согласиться. Однако Гэрри был слишком опытен, чтобы попасться на удочку. С холодной невозмутимостью и отстраненностью он посмотрел на даму.

— Боюсь, леди Аргайл, что я занят. Я не могу проводить много времени на балах в этом сезоне. — Он заметил подозрительный взгляд ее светлости. — Меня ждут неотложные дела в другом месте.

Изящно поклонившись, он воспользовался просветом в толпе и ускользнул, оставив леди Аргайл в недоумении.

Освободившись, Гэрри поколебался, затем последовал за Люсиндой. Собственное заявление о том, что он раз и навсегда расстался с ней, насмешливо зазвенело в его ушах, но Гэрри усилием воли заглушил внутренний голос. Поплутав немного по залу, он наконец обнаружил ее в центре неизбежного круга. Рутвен, Эмберли и Саттерли. Гэрри прищурился.

Эмберли стоял рядом с Люсиндой, болтая со своей обычной непринужденностью и жестикулируя. Все вокруг смеялись, включая Люсинду. Затем настала очередь Саттерли. Хьюго наклонился и улыбнулся, явно пересказывая слухи или какой-то случай. Рутвен, стоявший по другую сторону от Люсинды, следил за ее лицом. Гэрри поджал губы.


Стефани Лоуренс читать все книги автора по порядку

Стефани Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Нелегкая победа отзывы

Отзывы читателей о книге Нелегкая победа, автор: Стефани Лоуренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.