My-library.info
Все категории

Мой любимый шотландец - Эви Данмор

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Мой любимый шотландец - Эви Данмор. Жанр: Исторические любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Мой любимый шотландец
Автор
Дата добавления:
14 сентябрь 2022
Количество просмотров:
642
Читать онлайн
Мой любимый шотландец - Эви Данмор

Мой любимый шотландец - Эви Данмор краткое содержание

Мой любимый шотландец - Эви Данмор - описание и краткое содержание, автор Эви Данмор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Идеально для фанатов «Бриджертонов» и «Книжных хроник Анимант Крамб». Роман года по версии Publishers Weekly.
Суфражистка Хэтти Гринфилд – дочь банковского магната и наследница огромного состояния. Она мечтает выйти замуж за молодого и прогрессивного лорда и стать великой художницей. Увы, судьба (родители) решают иначе и Хэтти оказывается у алтаря с прагматичным финансистом Люцианом Блэкстоуном.
Он – темная лошадка с неприглядным прошлым, но неожиданная поездка меняет все. Хэтти ближе узнает Люциана и понимает, что за шотландской чопорностью скрывается совсем другой лорд Блэкстоун. Может однажды она даже назовет его любимым?
«Эви Данмор написала историю, которая нужна нам прямо сейчас». – Лисса Кей Адамс
«Вот как надо писать исторические романы!» – Publishers Weekly
«Захватывающий любовный роман, ставки в котором высоки, а концовка – самая прелестная из всех, что встречались мне за последние годы». – Анна Кэмпбелл

Мой любимый шотландец читать онлайн бесплатно

Мой любимый шотландец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эви Данмор
подошла к столу и вынула из ящика платок.

– Ты находилась в неведении, – объяснила она, вручая Хэтти аккуратно наутюженный белый квадратик. – До сих пор от несправедливого закона тебя защищала сама судьба. Ты могла бы и не заниматься политической деятельностью в отличие от тех, кто сталкивается с несправедливостью каждый день. Так что, полагаю, твое потрясение – следствие того, что неведению пришел конец. Воспринимай это как болезнь взросления.

Хэтти прижала платок к носу. Пахло лимонами, как и мыло Люси.

– Наверное, я тебя очень бесила, – пробормотала девушка.

Люси скривилась.

– Меня бесит, когда ты на себя наговариваешь!

– Ты ведь понимала, что я прихожу в основном ради компании и пирожных! И даже порой теряла со мной терпение.

– Ну да, – кивнула Люси, меряя комнату шагами. – Потому что нетерпимость – один из моих многочисленных пороков!.. Хэтти, я вовсе не ждала от тебя той же глубины убеждений, что и от себя.

– Р-разве?

– Конечно, нет! Ради общего дела ты рисковала многим и всегда нас подбадривала. Этого уже достаточно. Если бы я считала, что каждая суфражистка должна чувствовать ровно то же, что и я, то наша армия была бы крошечной и совершенно невыносимой. О господи, ну не плачь!

Хэтти ничего не могла с собой поделать: копившееся несколько недель напряжение хлынуло потоком. Люси растерянно оглядела комнату.

– Налить тебе бренди? Может, сигару? Ах, лучше бы здесь была Аннабель – я совсем не умею успокаивать!

Хэтти поморгала, смахивая слезы.

– Люси, ведь он имеет право делать со мной все что пожелает!

И тогда Люси словно окаменела, медленно подошла и опустилась на колени перед подругой, глядя на нее серьезно, как никогда.

– Хэтти, – начала она, положив на ее руку теплую ладонь. – Я должна спросить: он причинил тебе боль?

Конечно, причинил: Люциан умудрился ранить ее чувства. Впрочем, Люси имела в виду не это. Хэтти покачала головой.

– Нет, но мог!

И он мог бы выстроить своих любовниц в ряд по всей гостиной, если бы пожелал. Хэтти поняла, что скорее откусит себе язык, чем бросится за утешением к семье и расскажет матери или сестрам о женщине в своем доме. Собственно, поэтому она и пришла сюда, а не в Сент-Джеймс. Девушка посмотрела на заботливую руку Люси, и от нахлынувшей благодарности у нее защемило сердце. Какое счастье, что бывают такие подруги!

Стук в дверь заставил ее замереть.

– Чай принесли, – спокойно пояснила Люси.

Хэтти покосилась на девушку, прикатившую сервировочную тележку. На ней была белая с синим униформа, сшитая по эскизу Хэтти, который она разработала несколько месяцев назад, когда Люси получила свою долю в «Лондонском печатном дворе». Как Хэтти радовалась, что ей доверили оформление интерьера! Люси сказала: «Даю тебе полную свободу действий, только учти: это издательство, а не гостиная моей бабушки, так что обойдись без набивного ситца и гобеленов с котятами». Хэтти тихонько вычеркнула ситец из списка тканей и решила не обижаться на оскорбительное замечание, поскольку Люси не стеснялась в выражениях ни с кем. Но сейчас почему-то вспомнила тот эпизод, сидя на козетке и ожидая совета, словно незадачливая горемыка, которая сама навлекла на себя несчастье…

Люси налила чай.

– Короче говоря, Блэкстоун щеголял своей любовницей и обошелся с тобой по-свински.

– Он утверждает, что она – просто подруга, – пробормотала Хэтти.

– Все равно я его ненавижу! – заявила Люси и положила в чашку Хэтти три кусочка сахара.

– Она… она гладила его по щеке, – сообщила Хэтти, растопырив левую руку на манер когтистой лапы.

Люси задержала взгляд на хищно изогнутых пальцах подруги.

– Ясно. Как тебе удалось их застукать?

– Они стояли посреди гостиной.

– В гостиной, значит, – удивилась Люси. – Ну, тогда твой муж либо заправский распутник, либо действительно невиновен.

– Неважно, – перебила Хэтти, – ведь я отказалась с ней знакомиться, и он разозлился, что я задираю нос перед его подругой.

И назвал ее сопливой девчонкой!

Люси подула на чай.

– Значит, ты хочешь от него уйти?

– То есть разъехаться?

– Нет. Уйти по-настоящему.

Хэтти посмотрела на нее с недоумением.

– Я имею в виду развод. – Во взгляде Люси горела решимость. – Представь, что это можно сделать без вреда для репутации. Ты ушла бы от мужа?

– Ох, даже не знаю, – смутилась Хэтти.

А следовало бы ответить «да», не раздумывая!.. Хэтти принялась глотать горячий сладкий чай, пока сумбур в голове не улегся.

– Ты не сочтешь меня бесхарактерной, если я скажу, что до сегодняшнего утра ничуть не презирала своего мужа – лишь власть, которую он надо мной имеет.

Люси печально улыбнулась.

– Нет, – ответила она. – Только не я. Баллентайна я люблю всем сердцем: смотрю иной раз на его красивое лицо, и дух захватывает! И все же я не выйду за него, чтобы не стать его собственностью. Но ты уже замужем, и если не готова хладнокровно развестись или избавиться от Блэкстоуна как-нибудь иначе, то мы должны действовать в узких рамках. Обнадеживает, что сначала он не вызвал у тебя отторжения, – ты хорошо чувствуешь людей.

Хэтти уставилась на скомканный платок у себя на коленях.

– Я сама потянулась к нему для поцелуя, с которого все и началось, – тихо призналась она.

– Животная страсть, – кивнула Люси. – Впрочем, для крепкого брака ее недостаточно.

– Вот, значит, что это?

Люси посмотрела на нее с удивлением.

– А что же еще?

Чувство узнавания, запретная тяга… теплый отклик ее тела на его запах и прикосновение… Да, пожалуй. Очень похоже на животную страсть. Заманчиво, но при этом весьма неловко. Хэтти снова залилась краской. В отличие от Люси она не положила последние десять лет на то, чтобы избавиться от вбитых с детства назиданий о женских добродетелях и врожденном отсутствии влечения.

Люси долила подруге чаю, затем принялась доставать из шкафов папки и рыться в ящиках.

– Удачно, что ты испытываешь к нему плотское влечение, – заверила она, раскладывая на столе документы и письменные принадлежности. – Тем не менее твой муж – существо малоуправляемое, а у тебя характер мягкий и покладистый – разумеется, не беря в расчет некоторое упрямство и импульсивность. Если решишь вернуться к Блэкстоуну, то помни: «Красавица и чудовище» просто детская сказка. Ты ее читала?

– Конечно, – ответила Хэтти. – И все же ты продолжаешь говорить загадками.

– Чудовище пленяет красавицу, – напомнила Люси, сев за стол и взяв перьевую ручку. – В конце красавица спасает чудовище – и себя, кстати, – благодаря кроткому характеру, самопожертвованию и любящему сердцу – настолько любящему, что она воспылала к уродливому, возможно, даже вонючему монстру, который хотел убить ее отца и держал ее саму в заточении.

– Когда фрейлин Майер читала мне в детстве, эта история звучала гораздо более


Эви Данмор читать все книги автора по порядку

Эви Данмор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Мой любимый шотландец отзывы

Отзывы читателей о книге Мой любимый шотландец, автор: Эви Данмор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.