– Но я только пыталась защитить… – Жаклин умолкла. Чем меньше этому грубияну известно о людях в замке, тем лучше. Она еще может спрятать их от него. – Я не участвовала в нападении на вас, о чем сожалею, хотя заработала шишку на голове.
– Примите мои глубочайшие извинения, – сказал Гейбриел. – Если я сбил вас с ног, то неумышленно. Я защищался, у меня не было времени заметить ваши… прекрасные достоинства.
Жаклин не доставила капитану Дрейку удовольствия своим признанием, что виноват в этом один из ее людей.
– У меня принцип: никогда не бить женщину, – объяснил Гейбриел. – Поскольку с ней можно заниматься намного более приятными делами.
Голос пирата был урчащим мурлыканьем, зовущим к чему-то греховному, и Жаклин крепко зажмурилась, борясь с плотским наваждением. Должно быть, змий вызывал у Евы такие же чувства. Она ему не поддастся.
Он пустил коня легким галопом, и при таком аллюре ее тело поднималось и опускалось, двигаясь в одном ритме с телом пирата. Жар от его бедер проникал сквозь ее тонкие домотканые штаны.
– Если вы сейчас же не освободите меня, я сообщу о вас судье, – пригрозила Жаклин. – Лорд вы или нет, но если вы пират, за вашу голову назначено вознаграждение. На ближайшей выездной сессии суда присяжных судья Рамскелтер позаботится о том, чтобы вас повесили.
– Извините, конечно, мисс Рен, но это вы зря, – вмешался Мериуэзер. – Ручаюсь, тут есть такие, кому хочется увидеть Дракона танцующим пеньковую джигу, но кэп Гейбриел получил королевское помилование. Он и все, кто с ним плавал. Его королевское величество согласен не ворошить прошлое. И ты, кэп… – старый морской волк перевел взгляд на ее мучителя, – еще связан тем же кодексом, что и раньше.
– Пиратский кодекс? – спросила пораженная Жаклин. – Где были правила насилия и грабежа?
– Да, сам кэп Гейбриел составил все пункты. И каждый из нас подписался. Включая его! – Мериуэзер почесал растительность на лице, как собака, гоняющая блох. Жаклин передернуло. – И сдается мне, в пункте номер девять…
– Я помню чертов кодекс, Мери, – сказал Гейбриел.
– А я нет. Что в пункте номер девять, мистер Мериуэзер? – спросила Жаклин.
– Давайте посмотрим, могу ли я вспомнить его целиком. – Мери задумчиво постучал по виску. – Ага! Вот он. «Если член команды встречает благоразумную женщину и пытается надоедать ей без ее на то согласия, команда приговаривает его к смерти», – процитировал морской волк, изучающе взглянув на своего капитана.
Жаклин выпрямила спину, чтобы не касаться широкой груди Дрейка.
Конечно, пиратский кодекс был слабой защитой, но это все, что она сейчас имела.
– Благодарю, мистер Мериуэзер. – В данный момент он ей нравился больше, несмотря на его скверную гигиену и недавнюю угрозу поджарить ее печенку. – Ваш кодекс выглядит почти цивилизованным.
– Мери, ты, кажется, забыл, что кодекс подразумевает только благоразумную женщину. С какой стати ты считаешь, что Жак соответствует этому требованию? – спросил Гейбриел. – Ни одна приличная леди не будет выдавать себя за парня.
– Но я же не знаю людей, которых встретила, – сказала Жаклин, злясь, что должна оправдываться перед этим человеком. – Мне казалось, что благоразумнее выглядеть юношей, чем женщиной.
– Не обязательно, мисс Рен, – ответил Мери. – В этом странном мире есть места, где на красивого мальчика найдется столько же охотников, как и на красивую молодую леди. – У морского волка даже уши покраснели, когда он понял все неприличие сказанного им. – Но я считаю, вы имеете на это право, по крайней мере в Корнуолле. По мне, это очень благоразумная женщина, кэп.
Фыркнув, Гейбриел Дрейк перевел коня на шаг, убрал руку с ее талии, положив себе на бедро. Хотя он перестал обращаться с ней как с обычной проституткой, она все еще была зажата между его ног, и с этим ничего уже не поделаешь; пока Дрейк не позволит ей спешиться. Жаклин торопливо застегнула оставшиеся пуговицы, чтобы он не передумал.
– Мисс Рен, позвольте мне узнать вот что. Вас предупредили о моем приезде. Как?
– В замок доставили записку с королевской печатью. – Она почувствовала, что он замер.
– Кем подписана?
– Там подписи не было, – призналась Жаклин. – Но печать говорила сама за себя, и те люди ждали меня с официальным приказом.
– Следовательно, кто-то, кого вы не знаете, посылает вам записку, приказывающую встретить людей, которых вы тоже не знаете, с целью устроить засаду на другого человека, абсолютно неизвестного вам. Должен спросить, почему благоразумная женщина согласилась на подобный сомнительный план.
– Я не…
– Если вы намерены сказать, что не знаете, я пересмотрю свою позицию насчет битья женщины, – усмехнулся Гейбриел. – Исключение может быть сделано только для вашего красивого зада…
– Я намеревалась сказать, что мне не нравятся угрозы тем, кого я люблю. – Дрожь в ее голосе расстроила Жаклин не меньше, чем близость пирата. Она не должна показывать ему свою слабость. – В последние годы власть уже заявила права на несколько вотчин в Корнуолле. Оправдание, как всегда, одно и то же, дескать, выяснилось, что их лорды были тайными якобитами. Записка без подписи потому, что отправитель, по их словам, тайный католик в свите короля Георга. Он не хотел, чтобы еще одно католическое владение попало в руки протестантов, поскольку было ясно, что мы не имели никакого отношения к восстанию якобитов. Поэтому отправитель предупреждал, что новый лорд приезжает, чтобы заявить права на Драгон-Керн. И я не могла этого допустить.
– Как и я. Замок Драгон-Керн – мой родной дом, мисс Рен. Заключив мир с королем, я рассчитывал помириться и с моим отцом. Имея брата, всегда бывшего отцовским любимцем, я никогда бы не стал здесь лордом. До меня доходило, что Руперт женился и очень занят производством наследника. – Он помолчал. – Не могу поверить, что оба умерли.
Жаклин услышала его тяжелый вздох. Неужели пират способен испытывать печаль?
– Мой брат не оставил сына?
– Нет, – тихо сказала она. – Его жена умерла, стараясь произвести на свет мальчика. Он родился мертвым.
Это по крайней мере было правдой. Гейбриелу Дрейку не обязательно знать все.
– Так вы не прогоните ваших арендаторов и вассалов, чтобы освободить место для собственных людей?
С вершины холма они увидели квадратную башню замка Драгон-Керн, стоявшую на маленьком клочке земли, выступающем над морем. Она казалась созданием природы, а не человеческих рук. Долина была усеяна пятнами коттеджей с соломенными крышами, отовсюду, насколько хватало глаз, шли узкие коричневые дороги, сходившиеся, как спицы гигантского колеса, к безопасности главной башни.