— Но ты женился на ней, — мягко напомнила она.
— Я знаю, я знаю! — Он отодвинулся, отводя взгляд от сливочной белизны ее теплого тела. — Попытайся понять меня, Лора. Вся эта история со смертями в нашей семье… Элизабет сказала мне, что поведала тебе эту легенду, которая всегда накладывала печать на все мои решения. А как могло быть иначе? Моя собственная мать, я так считал, погибла из-за неосторожности моего отца!
— Но ведь это вовсе не так, — живо возразила Лора.
— Я знаю, Розетта рассказала мне.
Лора представила себе, как Розетта выпалила ему эту весть: Розетта до конца не могла оставаться благородной соперницей.
— Продолжай, — попросила Лора. — Итак?
— Итак, я пытался рассказать тебе все в ту ночь, перед моим отъездом в Испанию, но ты не захотела слушать, и позже, после женитьбы на Элене, я приезжал в Англию, надеясь найти тебя. — Он ударил кулаком по ладони. — Не говори мне, пожалуйста, что я поступил бесчестно. Я и сам это знаю. Я знал это и тогда. Я признаю, что был самонадеянным глупцом. Я намеревался уговорить тебя продолжать встречаться со мной, хотя бы изредка, но к тому времени ты уже ушла от Вальдесов.
Лора пристально посмотрела на него.
— Ты хотел, чтобы я стала твоей любовницей?
Рафаэль потупился.
— А ты бы отказалась?
— Я… я не знаю. Мой разум говорит — отказалась бы, но сердце отвечает — не знаю.
Он наклонился вперед.
— У нас с тобой всегда было так: страх и экстаз, злость и нежность, радость и боль!
Лора почувствовала, что ее глаза наполняются слезами.
— А теперь?
— Теперь ты здесь. Тебе трудно понять мои чувства, когда я обнаружил, что ты здесь, когда ты вошла в мой кабинет — такая молодая, красивая и желанная. Я думаю, что по-настоящему возненавидел тебя!
— Я уверена, что так оно и было, — прошептала она, позволяя его губам ласкать ее щеку, — почему ты не разыскал меня после смерти Элены? Может быть, это неэтичный вопрос?
— Это разумный вопрос, но на него у меня нет разумного ответа. Как я мог снова думать о тебе, как о жене, когда надо мною тяготела эта ужасная история, которая после смерти Элены стала еще более достоверной?
— Понимаю. — Лора вгляделась в его лицо. — Но я могла бы пойти на риск.
— Но я не мог бы. — Пальцы Рафаэля гладили ткань пижамы на ее мягких плечах, глаза его потемнели. — Я обожаю тебя, Лора, я готов на тебя молиться, я сделал бы для тебя все, но никогда не подверг бы твою жизнь опасности. Теперь все переменилось. И за это я должен благодарить тебя.
— Но каким образом? — озадаченно напряглась она.
— Когда Лиза в то утро собралась паковать твои вещи, то в ящике комода нашла листок бумаги. Как он оказался там, я не знаю, но это было письмо к Педро Армесу, написанное моей женой в день ее смерти!
— В день ее смерти? — повторила Лора. — Ты подумал…
— Я думал, что Элена совершила самоубийство. Она умерла от слишком большой дозы снотворного. Но стала бы убивать себя женщина, которая на следующий день собиралась уйти к своему любовнику? Нет, моя дорогая, и письмо явилось разгадкой всему. Она написала, что не может заснуть и поэтому примет пилюли, которые были прописаны донье Луизе.
— О Рафаэль. — Лора почувствовала огромное облегчение.
— О да, действительно, — проговорил он. — Ее смерть была несчастным случаем, чистой случайностью. Я намерен как можно скорее сообщить об этом властям.
— О Рафаэль, — снова сказала она, — я… я нашла это письмо. Оно было в мастерской Педро Армеса в тот вечер, когда я смотрела его картины.
Рафаэль с удивлением посмотрел на нее.
— Почему ты тогда не показала его мне?
— Я… я не думала, что тебя это интересует. Ну, не интересует именно в этом смысле! Кроме того, я была убеждена, что тебя огорчала связь Элены с Педро. Я никак не могла представить себе, что ты любишь меня.
— Но почему же? — Рафаэль прижал ее лицо к своей груди, чувствуя, как она трепещет в его объятиях. — Почему? Лора, дорогая моя, я никогда никого не любил, кроме тебя.
Лора покачала головой.
— Это все как сон, — мягко прошептала она.
— Для меня тоже.
— А как же Карлос?
— Он обожает тебя. Но, боюсь, ему теперь понадобится новая гувернантка.
Лора улыбнулась.
— Думаю, что смогу совместить эти обязанности, — сказала она. — Кроме того, я всегда считала, что он слишком мал для формального образования. Но теперь-то я поступлю по-своему.
Рафаэль тоже улыбнулся, но это уже была прекрасная улыбка, теплая и открытая.
— Да, — сказал он, — ты можешь делать все по-своему.
Лора снова обвила руками его шею.
— А быки? — мягко поддразнила она его.
— Только если ты отвергнешь меня, — пообещал он ей охрипшим от волнения голосом.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
И вы здесь? (исп.) (Здесь и далее примечания переводчика).
Добрый день (исп.).
Малышом (исп.).
Матерь Божья! (исп.).
Да, сеньор! (исп.).
Боже (исп.).
Счастливо! (исп.).
Сегодня превосходный день, сеньора (исп.).
Где… Карлос? (исп.).
До свидания (исп.).
Королева Кристина (исп.).
Тетя (исп.).
Дворянина (исп.).
Это — коррида (исп.).
Бык (исп.).
Это папа (исп.).