My-library.info
Все категории

Лаура Паркер - Буря страсти

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лаура Паркер - Буря страсти. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Буря страсти
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-237-01676-6
Год:
1999
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
223
Читать онлайн
Лаура Паркер - Буря страсти

Лаура Паркер - Буря страсти краткое содержание

Лаура Паркер - Буря страсти - описание и краткое содержание, автор Лаура Паркер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Все вокруг пытались убедить очаровательную Корделию Хилфорд, что горячо любимый ею Рейф женился на ее приданом, но молодая женщина отказывалась верить в это. Как отказалась поверить и в известие о гибели супруга в битве при Ватерлоо. Однако вскоре Корделия получила последнее письмо Рейфа. Он клялся супруге в вечной любви — но при этом молил ее забыть, в случае его смерти, самое его имя. В письме крылась какая-то тайна, какая-то загадка — и чуткое любящее сердце подсказало Корделии отправиться на поиски мужа, чтобы любой ценой спасти свое счастье…

Буря страсти читать онлайн бесплатно

Буря страсти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лаура Паркер

Потом она заметила разбитое стекло. Более тщательный осмотр комнаты показал, что пропали и другие вещи, причем ценные. И что самое странное — пропал ее портрет. Рейф очень любил эту миниатюру. Ей в голову пришла новая мысль: вдруг ее обокрали?

Первое послание принесли, когда она писала письмо лорду Кирни, спрашивая его, не он ли увез сундук. Оно было адресовано просто в Хиллфорд-Холл. Не найдя обратного адреса, Делла без особого энтузиазма распечатала его. Текст, как ни странно, напоминал объявление, хотя был написан от руки, а не напечатан: «Покинувший родину бывший английский офицер ищет благородную англичанку на роль сиделки и компаньонки. Обращайтесь за подробностями».

Рассмеявшись, она смяла листок и выбросила его. Это, должно быть, ошибка. Ведь она графиня, а не бедная родственница, которая ищет работу!

Но через неделю пришло второе послание, еще через неделю — третье, и оба с тем же содержанием. Сначала настойчивость автора удивила ее, потом встревожила. Обращайтесь за подробностями, как же! Если бы был указан обратный адрес, она бы немедля известила отправителя об ошибке.

Она намеренно игнорировала эти еженедельные послания весь сентябрь, но, в конце концов, не справилась с искушением и вскрыла одно из них. К ее изумлению, из конверта выпала та самая миниатюра, которую она считала украденной. Как портрет попал в руки таинственного отправителя?

Возмущенная тем, что ее подвергают столь изощренной пытке, она разорвала записку. Но после кошмарной ночи, увидев во сне живого Рейфа, томящегося в средневековом каземате, она собрала обрывки и внимательно перечитала послание.

Делла развернула листок бумаги, на который, как мозаика, были наклеены клочки злополучного письма. Прикусив губу, она провела пальцем по неровному краю. Содержание письма было тем же, но в нем имелась примечательная приписка: «Хозяин говорит на греческом, итальянском и немецком. Дама, согласившаяся на это место, должна обладать отважным сердцем. Вилла находится на итальянском побережье. За справками обращайтесь к профессору Джорджолани, Неаполь».

Делла видела в этом письме множество ключей к загадке, которые проглядела вначале. Рейф знал греческий, итальянский и немецкий. Она никогда не считала себя отважной, но Рейф в минуты откровенности не раз говорил, что его глубоко тронул ее отказ подчиниться отцу, настроенному против ее возлюбленного. Они планировали провести медовый месяц в Италии. Возможно ли, что Рейф жив и письма намекают именно на этот факт?

Три дня она размышляла над своими дальнейшими действиями. Сначала она собралась поехать в Лондон и повидаться с лордом Кирни, который так и не ответил на ее письмо месячной давности. Не исключено, что он имеет отношение к этой тайне. Потом решила нанять сыщика с Боу-стрит. Она располагает значительными средствами. Бессовестные злодеи похитили сундук, дабы она постоянно ощущала себя в опасности.

Но чем больше Делла думала о событиях последнего времени, тем сильнее убеждалась в том, что верно ее первое предположение. Рейф жив и таким таинственным способом пытается вызвать ее к себе.

Однако кто в это поверит? Кто поверит, что у лорда Хиллфорда есть только такой странный способ связаться с женой? Никто. Ее друзья и родственники решат, что она сошла с ума. Власти внимательно выслушают ее, а потом начнут перемигиваться у нее за спиной и выражать соболезнования, сочтя ее умалишенной. Делла не осуждала их. Просто сердцем чувствовала, что Рейф не покинул этот мир. Что она нужна ему. И она пойдет к нему. Но никому не доверит свой секрет. Делла взяла последнее письмо, которое и побудило ее отправиться в Италию. Оно было от профессора Джорджолани из Неаполя и адресовано мисс Кетлин Джеральдин. Делла улыбнулась. Она написала письмо профессору от имени своей кузины, которой графиня Хиллфорд якобы предоставила широкие полномочия. Упомянув общих знакомых, она тем самым дала понять Рейфу, что догадалась о его загадочных планах. Она намекала на то, что одобряет их, и сообщала, что разместится на вилле недалеко от Порто-Венере. Коляска подпрыгнула на кочке, и Делла повалилась на свою спутницу. Женщины вскрикнули. В следующее мгновение колесо попало в яму, и жидкая грязь полностью залепила окна, сведя на нет старания кучера, который перед выездом тщательно протер стекла.

— Еще одна такая яма, миледи, и наша коляска развалится! — перекрывая вой ветра, прокричала Сара.

Делла рассеянно кивнула. Еще одна такая яма, и они кубарем покатятся по крутому склону в бушующее море. Это не будет иметь значения, если окажется, что Рейф мертв и она сошла с ума. Возможно, это не имеет значения уже сейчас.

Она прижала руку ко лбу. Та самая отвага, которой восхищался Рейф, таяла на глазах. Если они в ближайшее время не приедут на место, отвага покинет ее.

Делла не обратила внимания на резкий поворот налево и встрепенулась, лишь когда сообразила, что колеса коляски стучат по булыжной мостовой.

— Мы свернули с главной дороги, — с облегчением объявила она. — Должно быть, въезжаем в город.

— Если здесь не закончится наш путь, — поспешно проговорила Сара, — заставьте кучера найти нам пристанище на ночь. Возможно, к утру погода улучшится.

Коляска снова накренилась на повороте, на этот раз направо, и женщины услышали хриплый голос кучера. В следующую секунду коляска остановилась перед едва видневшимся в тумане сводчатым проходом.

Кучер с удивительной поспешностью высадил обеих путешественниц перед аркой, поставил рядом с ними их чемоданы и мгновенно исчез, напоследок обронив, что они прибыли к месту назначения. Создавалось впечатление, что ему не хочется задерживаться в городе.

И сейчас, видя, что никто не отзывается на звонки Сары, Делла поняла почему. Это место было таким же суровым и недружелюбным, как заброшенный монастырь.

Глаза привыкли к полумраку, и она огляделась по сторонам. Оказалось, что они стоят в аркаде со сводчатым потолком. Два ряда черных мраморных колонн терялись вдали. Делла чувствовала себя так, будто попала в катакомбы. Ощущение отрезанности от всего мира усиливали пронизывающий до костей холод, запах мха, облепившего камни, и глухой стук дождя.

— Что это такое, миледи? — прошептала Сара после продолжительного молчания.

— Не знаю, — также шепотом ответила Делла. — Наверное, старая церковь или монастырь.

— Нам не пристало находиться здесь, если хотите знак мое мнение.

— Уверена, мы устроимся со всем комфортом, когда лорду Хиллфорду сообщат о нашем приезде, — успокоила ее Делла.

— Да, миледи, — пробормотала Сара. Страх за собственную жизнь уступил место опасениям за душевное состояние хозяйки. Достаточно было одного взгляда на обрамленное темными локонами лицо леди Хиллфорд, чтобы Сара встревожилась. Ее хозяйка была пугающе бледной, голубые глаза казались огромными на заострившемся лице.


Лаура Паркер читать все книги автора по порядку

Лаура Паркер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Буря страсти отзывы

Отзывы читателей о книге Буря страсти, автор: Лаура Паркер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.