My-library.info
Все категории

Барбара Картленд - Английская мадонна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Барбара Картленд - Английская мадонна. Жанр: Исторические любовные романы издательство Эксмо, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Английская мадонна
Издательство:
Эксмо
ISBN:
978-5-699-63578-8
Год:
2013
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
347
Читать онлайн
Барбара Картленд - Английская мадонна

Барбара Картленд - Английская мадонна краткое содержание

Барбара Картленд - Английская мадонна - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
После смерти отца молодой граф Хэвершем, знаменитый игрок и сердцеед, получил в наследство солидное состояние и уникальное собрание картин. Правда, почти всем полотнам нужна была реставрация, и граф пригласил лучшего мастера. Откуда же было знать, что вместе с реставратором в замок приедет его дочь? И как не стать жертвой прекрасных глаз Теодоры Колвин — скромной девушки, словно сошедшей со знаменитой картины из коллекции его светлости?

Английская мадонна читать онлайн бесплатно

Английская мадонна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

Этого она определенно не ожидала!

— Допускаю, что он редко создавал их настолько уж неотличимыми одна от другой, как на этот сюжет, — и он повел рукой над каминной полкой, — но он написал «Коронование терновым венцом» дважды — одна картина находится в Берлине, другая в Мадриде — и две картины «Святой Себастьян», кроме того, два портрета Марчезе Спинолы.

И он опять рассмеялся, взглянув на лица Теодоры и графа.

— Кажется совершенно невероятным то, что ни один из вас этого не знал, а я могу привести вам еще с полдюжины подобных примеров.

Он улыбнулся и добавил, обращаясь к графу:

— А вы, милорд, могли бы позаботиться о том, чтобы увидеть их во время своих путешествий.

— Я в замешательстве, — смущенно проговорил граф. — Но я в восторге! Какое же облегчение! Ваша дочь меня уверяла, что этот мой Ван Дейк копия, а ваш в Маунтсорреле — подлинник. Но чтобы все было так просто… этого я не подозревал!

— Однажды мы положим их одну подле другой, — успокоил его Александр Колвин, — и я покажу вам, что, хотя между ними и есть небольшие различия, можно заметить ряд приемов в его технике, которые никакой умелец не смог бы скопировать.

Теодора вздохнула с облегчением.

Теперь, когда их страхи оказались необоснованными, это непонятным образом укрепило ее веру в будущее и чувство, что, каким бы невероятным это ни казалось сейчас, однажды она и граф будут вместе. Их глаза встретились, и ей показалось, будто она снова в его объятиях и их губы сливаются. «Я люблю тебя!» — хотела она сказать, но знала, что слова им не нужны.


Близилось время ланча, и, покинув личные покои графа, гости направились по парадной лестнице, причем Александр Колвин постоянно останавливался, чтобы осмотреть картины и сделать комментарий об их состоянии или о том, насколько удачно и выигрышно они повешены.

На лестнице висела еще одна работа Ван Дейка, не из лучших, написанных его кистью. Александр Колвин предположил, что она могла быть написана во время болезни художника, когда тот был разочарован приемом, оказанным ему в Антверпене, где он надеялся занять место, оставленное Рубенсом.

Остальные гости уже собрались в гостиной. Присоединившись к ним, Теодора остро почувствовала яд во взгляде, который бросила на нее леди Шейла.

— Я вижу, вы побывали на обзорной экскурсии, — заметил лорд Ладлоу, надеясь первым снять пенку с назревающего, как очень надеялся этот опытный интриган, скандала. — Что ж, Колвин, каков ваш вердикт?

— Вы еще спрашиваете! — было ему ответом — как щелчок по носу. — Его светлость один из счастливейших людей в стране! Он обладает бесценным сокровищем, которое выше всяких похвал!

— Речь, я полагаю, идет обо мне! — с готовностью воскликнула леди Шейла, охорашиваясь. — Сокровище, принадлежащее графу, — конечно же, я?

Она взяла графа под руку и, подняв глаза к нему, попросила:

— Скажи мне, что это правда, Кимбалл, дорогой, что я бесценное сокровище выше всяких похвал.

— Думаю, я должен вначале предложить нашему выдающемуся критику что-нибудь выпить после той тяжелой работы, какую он совершил утром, — сдержанно ответил граф.

Высвободившись из цепких объятий подруги, он отошел от нее, и Теодора с испугом заметила ярость в ее глазах.

Обед спасло от неловкости то, что Александру Колвину нужно было так много сказать о картинах, и все слушали только его. Человек необычайно широких познаний, он рассказывал увлекательные и часто весьма забавные истории о художниках, которые жили странной и непонятной простым обывателям жизнью богемы.

Всем были интересны его рассказы, за исключением леди Шейлы, у которой вызвал скуку и нетерпение факт, что папаша «оборванки и выскочки» завладел всеобщим вниманием, которое должно было принадлежать ей одной.

И сэр Иэн, и лорд Ладлоу то и дело задавали вопросы Александру Колвину, и ланч уже почти был окончен, когда граф заметил:

— За ужином у нас будет гость.

— Кто? — недовольно осведомилась леди Шейла.

— Кажется, он твой родственник, Бэзил, — ответил граф, повернув голову к майору Гауэру. — Его зовут генерал Арчибальд Гауэр, и он совсем недавно был назначен главным констеблем этого графства.

— Он был двоюродным братом моего отца, — ответил майор Гауэр, — и у него сложилась выдающаяся военная карьера. Я буду очень рад снова его увидеть. Его жена вместе с ним?

Он, очевидно, задал вопрос, не подумав, и за столом сразу же воцарилось неловкое молчание, какое случается, когда кто-то совершает оплошность.

— Нет, он приедет один, — спокойно ответил граф, и все снова заговорили.

Раньше Теодора об этом не думала, но теперь обнаружила для себя: замок мало кто посещает. До сих пор это не казалось ей странным, поскольку они с отцом и Джимом вели в своем поместье в последнее время жизнь очень замкнутую.

Но теперь она вспомнила из старых рассказов матери, да и из их собственной жизни, какую они прежде вели, что аристократ в положении графа должен постоянно принимать личных гостей и местных чиновников, требующих его совета или помощи в делах графства. Вполне понятно, что болезнь жены определенно должна была бы уменьшить гостеприимство, ожидаемое от владельца замка Хэвершем. Но из-за присутствия леди Шейлы в замке ни одна леди графства не ступила бы шагу в его направлении.

Графу не следует афишировать эту… привязанность, подумала Теодора. Этим он наносит себе ущерб. Но… будучи так долго изгнанником, ответила она сама же себе, граф противился и общественным правилам, и закону, приковавшему его к женщине, от которой его могла освободить только смерть. И леди Шейла была для него неким вызовом — как в шахматах: лучшая защита — нападение.

Однажды Теодора услышала: ее мать сетовала — как же ей жаль тех связанных по рукам и ногам мужчин и женщин, чьи супруги заболели душевно, но по закону от них нельзя было освободиться, пока они живы.

Мама говорила о молодой женщине, чей муж получил травму, упав с лошади, и стал невменяем. Он жил много лет, не узнавая супруги, но она тем не менее должна была оставаться его женой.

— Жизнь обошлась с нею жестоко, — сокрушалась мать, искренне сочувствуя бедняжке. — Наверняка ведь можно что-то сделать для таких несчастных, а?

— Женщина может развестись с мужем только из-за измены или его жестокого обращения, — ответил Александр Колвин жене. — Таков закон, и ты должна помнить, моя дорогая, во время венчания ты клянешься быть с мужем «в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии», и лишь смерть может вас разлучить.

— Я знаю, — согласилась миссис Колвин, — но, дорогой, закон существует, чтобы помогать нам жить полной и правильной жизнью, а не чтобы наказывать нас за чужие ошибки.


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Английская мадонна отзывы

Отзывы читателей о книге Английская мадонна, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.