My-library.info
Все категории

Александра Хоукинз - Рассвет страсти

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Александра Хоукинз - Рассвет страсти. Жанр: Исторические любовные романы издательство ООО Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Рассвет страсти
Издательство:
ООО Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
ISBN:
978-5-9910-2052-7
Год:
2012
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
526
Читать онлайн
Александра Хоукинз - Рассвет страсти

Александра Хоукинз - Рассвет страсти краткое содержание

Александра Хоукинз - Рассвет страсти - описание и краткое содержание, автор Александра Хоукинз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Граф Вейн богат, красив, у него сомнительная репутация, любовниц он меняет как перчатки и вовсе не собирается жениться.

Изабелла — утонченная и рассудительная девушка. Однажды она видит, как воришка украл табакерку у мужчины. Изабелла отнимает ее и возвращает владельцу, которым оказался… граф Вейн.

Граф неожиданно для себя серьезно заинтересовался девушкой, но оказалось, что сестра Изабеллы, красавица Делия, тоже не прочь заполучить такого кавалера.

Изабелла рада за сестру, но в душе вдруг начинает понимать, что этот распутный аристократ небезразличен ей. Девушка почти забыла, что перед поездкой в Лондон была помолвлена с давним другом семьи…

Рассвет страсти читать онлайн бесплатно

Рассвет страсти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Хоукинз

— Миссис Торн, — с готовностью откликнулась польщенная вниманием красавца виконта Сибилла. — А вы?

— Я счастлив с вами познакомиться. Я Фрост. — Лорд Чиллингсворт поклонился, Сибилла ответила на его приветствие реверансом. Обернувшись к Изабелле, он продолжил: — Почему же вы скрывали от нас такое сокровище, мисс Торн? Вы уже представили матушке Вейна?

— Нет, я… — Изабелла смолкла, в ужасе заметив устремленный в их сторону взгляд лорда Ботли.

Судя по холодному выражению лица, он не жаждал нежного воссоединения с Сибиллой.

Им необходимо срочно уйти.

Она крепче стиснула локоть матери и одарила лорда Чиллингсворта ослепительной улыбкой. Похоже, он остался в шоке от ее попытки его очаровать, и это нисколько не удивило саму Изабеллу, ведь до сих пор она ни разу не пыталась флиртовать с этим молодым человеком.

— Мы как раз идем знакомиться с Вейном. — Изабелла осторожно покосилась на лорда Ботли. Бог ты мой! Не многовато ли несчастий для одного вечера? Лорд Ботли уже шел к ним. — Я желаю вам славно повеселиться, милорд.

Рот ее матери приоткрылся, потому что она заметила приближающегося к ним отца. Одного взгляда на ее лицо Изабелле хватило, чтобы понять: Сибилла так же, как и она, испугана этой неожиданной встречей.

— Пошли, мама, — шепнула Изабелла, отчаянно озираясь вокруг в поисках ближайшего выхода.

— Если вы ищете Вейна, — окликнул их лорд Чиллингсворт, — то двигаетесь в неверном направлении.

«Вот и хорошо», — с угрюмой радостью подумала Изабелла. Будь ее воля, Сибилла и Вейн вообще никогда не встретились бы.

Глава 27

Из окна своей спальни Изабелла отрешенно наблюдала за подъехавшим к двери знакомым экипажем. Принимая приглашение леди Нетерли приехать в Лондон, она знала, что рискует репутацией и будущим своей семьи. Только не ожидала, что изящный замок, возведенный ею из хитроумных недомолвок и беспардонной лжи, рухнет так быстро.

Если знать, за какую ниточку потянуть, можно было распустить все хитросплетение с головокружительной скоростью.

Появление мистера Раддела оказалось первым тревожным сигналом. «Нет», — мысленно уточнила она. Первым указанием на то, что их с Делией фантасмагорическое пребывание в Лондоне близится к концу, стала ее встреча с лордом Ботли во время бала-маскарада у лорда Фиддика.

Решающий удар по всей затее нанесла ее мать, неожиданно появившись в Лондоне.

Услышав, что в дверь громко барабанят кулаком, Изабелла отошла от окна. Она зажмурилась, пытаясь различить доносящиеся снизу обрывки разговора. Она слышала резкий тон миссис Аллен, сообщавшей Вейну о том, что дамы Торн гостей не принимают. Сегодня экономке пришлось отбиваться от доброго десятка визитеров. Некоторые имена на визитках Изабелла знала, другие были ей неизвестны. Хотя все это уже не имело никакого значения.

Раздался тихий стук в дверь, и Изабелла вызывающе вздернула подбородок.

— Мисс Торн.

Миссис Аллен терпеливо ожидала за дверью. Изабелле очень хотелось сделать вид, что она не услышала. Экономка с уважением отнеслась к ее потребности в уединении и желанию зализать раны, нанесенные ее гордости. Впрочем, ожидающий внизу джентльмен был нетерпелив и разгневан.

— Да, — пытаясь не расплакаться, отозвалась она и в ужасе услышала в собственном голосе дрожь.

— Вас в кабинете ожидает гость. Лорд Вейнрайт, — добавила экономка. — Я сказала ему, что сегодня вы никого не принимаете, но он все равно настаивает на беседе с вами.

Изабелла и сама понимала, что сегодня ничто не способно остановить Вейна. Он все равно добьется встречи с ней.

Миссис Аллен ожидала ответа. Не дождавшись, она продолжила:

— Миссис Торн выразила желание поговорить с графом. Пока что мне удалось ее отговорить и убедить оставаться у себя в комнате.

Изабелла представила себе, как Сибилла пытается все объяснить Вейну, и кровь застыла у нее в жилах. Приняв решение, она твердыми шагами направилась к двери.

Не догадываясь о действиях хозяйки, миссис Аллен продолжала говорить с возрастающей тревогой в голосе:

— Но разгневанный молодой человек, меряющий шагами ковер в кабинете, заявил, что никуда не уйдет, не повидавшись с вами. Если вы откажетесь, он вполне способен…

Изабелла распахнула дверь, и экономка облегченно вздохнула.

— С тех пор как прибыла ваша матушка, в доме воцарился настоящий бедлам. Тут необходимо восстановить порядок, мисс Торн.

Упреки миссис Аллен были сильнодействующим средством, вполне способным выманить Изабеллу из ее укрытия в спальне.

— Следите, чтобы мама не выходила из своей комнаты. Если другого выхода не будет, накачайте ее каким-нибудь из ваших чаев, — спускаясь по лестнице, инструктировала она экономку.

— Хорошо, мисс Торн.

Изабелла остановилась в дверях кабинета и позволила взгляду жадно скользнуть по лицу Вейна, желая запечатлеть его в памяти. Вейн все еще был облачен в вечерний костюм. Судя по всему, спать ему тоже не пришлось. Он выглядел ужасно и одновременно прекрасно. Словно почувствовав, что за ним наблюдают, граф замер и медленно повернулся к ней.

— Я сомневался, что у тебя хватит смелости взглянуть мне в глаза.

Его резкое высказывание попало в точку. Понимая, что заслужила подобную жесткость, Изабелла не ответила, а молча села на диван. Она не пригласила его присесть, поскольку не сомневалась, что он явился только для того, чтобы избавиться от разъедающей его внутренности желчи. Выплеснув на нее всю горечь, он, вне всякого сомнения, поспешит удалиться.

— Тебе что, нечего мне сказать? — хрипло поинтересовался Вейн.

— Милорд, мне очень жаль…

Он жестом заставил ее замолчать.

— Оставь свои сожаления при себе. Вы попались на лжи, мисс Торн, и я требую объяснений.

— Зачем, милорд? Вчера вечером вы уже вынесли мне свой вердикт. Я виновна, и мне нечего добавить.

— Ты мне лгала! — Он в отчаянии вонзил пальцы в растрепанную шевелюру. — Даже наша первая встреча оказалась ложью!

— Да. — Изабелла не видела причин что-либо от него скрывать. — Твоя мать сообщила мне, где и когда ты будешь находиться вместе со своей… со своей любовницей. Она позволила мне обставить знакомство с тобой так, чтобы ты ничего не заподозрил.

— А карманник?

— Один из племянников миссис Аллен. — Она стиснула и снова разжала руки. — Я собиралась симулировать травму, чтобы вызвать у тебя сочувствие. Но мальчик запаниковал, и во время падения я действительно подвернула ногу. — Изабелла вскрикнула от неожиданности и испуга, когда Вейн упал перед ней на колени и схватил ее за руки.


Александра Хоукинз читать все книги автора по порядку

Александра Хоукинз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Рассвет страсти отзывы

Отзывы читателей о книге Рассвет страсти, автор: Александра Хоукинз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.