My-library.info
Все категории

Марша Кэнхем - Железная роза

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Марша Кэнхем - Железная роза. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, Ермак, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Железная роза
Издательство:
АСТ, Ермак
ISBN:
нет данных
Год:
2005
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
219
Читать онлайн
Марша Кэнхем - Железная роза

Марша Кэнхем - Железная роза краткое содержание

Марша Кэнхем - Железная роза - описание и краткое содержание, автор Марша Кэнхем, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Вариан Сент-Клер, аристократ до кончиков ногтей, ненавидел и презирал пиратов и считал женщин слабыми, изнеженными существами… пока однажды его не спасла от верной гибели отважная красавица Джульетта Данте — дочь знаменитого пиратского капитана, унаследовавшая и дело своего отца, и его несгибаемую гордость.

Такой женщиной нельзя не восхищаться.

Такую женщину нельзя не желать…

Но — можно ли полюбить эту «морскую королеву», зная, что любовь будет смертельно опасной?..

Железная роза читать онлайн бесплатно

Железная роза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марша Кэнхем

Сент-Клер стоял, глядя на свои пальцы, так долго, что Гейбриел с усмешкой взглянул на Джульетту. Внезапно он услышал свист стали возле самого уха и понял свою ошибку. Но было уже слишком поздно, клинок отсек прядь темных волос у его виска. Возмущенный Гейбриел ринулся в новую атаку, чтобы отомстить за оскорбление. На это ему ответили целым градом ударов, уколы следовали так быстро и свирепо, что Гейбриелу пришлось отступить в самый темный угол пещеры.

Джульетте в полутьме пещеры было трудно следить за передвижениями противников, она судила о ходе схватки по их ворчанию и ругательствам. В какой-то момент Гейбриел перепрыгнул, как газель, от одного сталагмита к другому, постоял, сохраняя равновесие, на одной ноге, парируя удары и нанося их сам, завлекая Вариана в непрерывный обмен ударами, потом снова спустился на землю.

— Господи, у вас такая крепкая рука! — закричал он. — Я не ожидал этого от аристократа в кружевах и бархате.

Вариан оскалил зубы:

— Рад, что вы это признаете! И поверьте, я здесь с вашей сестрой был вовсе не для того, чтобы потом хвастаться победой над дочерью Пирата Волка! У меня и в мыслях этого не было. Никогда!

— Никогда? Ни разу? — открыто издевался Гейбриел. — Ваши намерения были самыми благородными, целомудренными и честными? И вы не испытали ни малейшего облегчения, когда сестра отказалась выйти за вас замуж?

Защита Вариана ослабела всего на секунду, но этого было достаточно, чтобы Гейбриел успел спуститься на берег. И кулаком, а не шпагой он двинул Вариану в челюсть так, что тот шлепнулся в озеро.

Гейбриел смотрел, как герцог уходит под воду, потом повернулся к Джульетте с торжествующей улыбкой. Но тут же заорал, когда его схватили за коленку. Он потерял равновесие и навзничь упал в воду.

Девушка увидела, как взметнулся фонтан воды и песка.

«Господи, они все еще дерутся», — подумала Джульетта.

В воде движения противников замедлились, но в ход по-прежнему шли шпаги и кулаки. Это напоминало балет в воде. В очередной раз один утянул другого под воду. Наконец им не хватило воздуху, и они были вынуждены вынырнуть на поверхность.

Две темные головы в сверкающих брызгах появились над водой. Вариан несколько мгновений оставался на месте, а Гейбриел сразу поплыл к берегу. Он вышел на прибрежный песок, мокрый и хохочущий, пытаясь отдышаться.

Вариан шагал по колено в воде, устало сжимая шпагу в руке.

— Ничья, — едва дыша, проговорил Гейбриел, — нужно объявить ничью, сэр. Потому что мне не хотелось бы разрубить вас пополам после такого представления.

— Только если вы признаете, что ошибались насчет мотивов моих действий.

Гейбриел осторожно потрогал подбородок, подвигал челюстью, проверяя, все ли в порядке.

— Я могу подтвердить, что кулак у вас очень славный. Я чуть язык себе не откусил. А что касается всего остального, то ваши мотивы — не мое дело.

Мужчины посмотрели в ту сторону, где еще недавно в полутьме видели Джульетту, но она исчезла.

Глава 14

Вариан хлопнул себя по шее, прикончив мошку. С заходом солнца их появилось великое множество. И сейчас они тучами кружили над его головой.

Джульетта не стала их дожидаться и ушла. Гейбриел повел герцога к дому по восточному склону мимо нескольких орудийных батарей. У каждой пушки дежурили расчеты из двух человек. Гейбриел объяснил, что при звуках сигнального колокола их сразу станет гораздо больше, всего у орудий появится не меньше полусотни человек.

Когда они прошли мимо пушек и продолжили свой путь по краю скалы параллельно проливу, растительность стала значительно гуще. Между стволов пальм и зарослей олеандров далеко внизу поблескивала вода. Вариан понял, что они все еще очень высоко над уровнем моря. Вид сверху отличался от того, что можно увидеть с палубы проходящего корабля. Отсюда он видел, как тропа расширяется и переходит в террасы, на которых могут прятаться люди с мушкетами и стрелять по любому судну, приблизившемуся к берегу. Глядя вниз на прозрачную воду, Вариан разглядел сети из толстых канатов, лежащие на дне пролива. По сигналу их могут поднять, натянуть на столбах, расположенных по обе стороны прохода, и поймать таким образом любого, кто осмелился вторгнуться на территорию Пирата Волка.

Вариан опять прихлопнул мошку и бросил сердитый взгляд на широкую спину Гейбриела. Казалось, младшего Данте совершенно не волнуют тучи мошкары. Он продолжал быстро шагать и замедлял ход, только приближаясь к караульному посту. Одежда и темные кудри у него все еще были влажными, а в сапогах при каждом шаге хлюпала вода. В пещере Гейбриел был более разговорчив и за словом в карман не лез, а сейчас молчал и только отвечал на конкретные вопросы.

— Твое судно как называется? — рискнул спросить Вариан. — «Дань»?

— «Доблесть».

— Подходящее имя.

Гейбриел остановился так неожиданно, что Вариан едва не наступил ему на пятки.

— Под занавес, когда мы еще не окончательно вымокли, ты что-то такое сделал запястьем. Какое-то хитрое движение, потом поворот на четверть. Нажми ты чуть сильнее, и тебе удалось бы выбить шпагу у меня из рук. У вас было преимущество, сэр, но вы им не воспользовались!

Вариан собирался было ответить, но тут в рот ему залетела какая-то мошка.

— Если ты хотел таким образом превратить меня в своего союзника, то ошибся. Ты выиграл бы больше, доведя дело до конца, честно обезоружив меня, приставив клинок к горлу и держа его там, пока я не согласился бы помочь тебе в твоем деле.

— В следующий раз буду знать, — спокойно сказал Вариан. — А я хотел только…

— Спасти меня от позора перед моей сестрой? Поверь, она, вероятно, видела, как ты поступил. Так что меня это не избавило от ее острого язычка. Она умная девочка, наша Джолли. И позволь тебя предостеречь: если тебе доведется когда-нибудь скрестить с ней шпаги, то дерись в полную силу, иначе она оскорбится и расколет тебя, как лучину.

Гейбриел помолчал и слегка улыбнулся:

— В этом отношении она слишком обидчивая.

— Я это уже заметил.

— Ты мне покажешь это еще раз? Тот прием? Такого движения я никогда не видел раньше.

Вариан кивнул:

— Конечно, хотя я не заметил больших ошибок в твоих атаках. Ты заставлял меня постоянно быть начеку.

Данте ухмыльнулся:

— Какого черта! А ты правду говорил? Ты действительно учился у самого Алехандро де Каранки?

— Если бы мы были знакомы лучше, — спокойно ответил Вариан, — то ты бы знал, что на мое слово можно положиться, Тем, кто в этом сомневался, пришлось распрощаться с жизнью.

Гейбриел скрестил руки на груди:

— Если бы ты знал мою сестру лучше, то тебе было бы известно: недостаточно смазливой рожи да пары крепких рук, чтобы произвести на нее впечатление. Что бы ты там ни шептал ей на ушко, когда она была под тобой, это не будет иметь никакого значения, когда ей придется выбирать между тобой и самым последним членом ее команды. О себе скажу только, что, если бы я действительно подумал, будто ты хочешь тронуть хоть волосок на ее голове, я раскроил бы тебя от носа до кормы, привязал бы на солнце и наблюдал, как морские птицы будут клевать твое тело, пока ты не сойдешь с ума от боли. А Джонас у нас еще изобретательнее. Я это точно знаю. Отец же… ну… достаточно сказать, что сумасшествие или смерть показались бы тебе в такой ситуации просто благословением Господним. Учти это, когда тебе в следующий раз захочется расстегнуть штаны.


Марша Кэнхем читать все книги автора по порядку

Марша Кэнхем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Железная роза отзывы

Отзывы читателей о книге Железная роза, автор: Марша Кэнхем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.