My-library.info
Все категории

Виктория Дал - Дикарь и леди

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Виктория Дал - Дикарь и леди. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дикарь и леди
Издательство:
АСТ, Астрель, Полиграфиздат
ISBN:
978-5-17-074836-5, 978-5-271-36838-7, 978-5-4215-2419-9
Год:
2011
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
164
Читать онлайн
Виктория Дал - Дикарь и леди

Виктория Дал - Дикарь и леди краткое содержание

Виктория Дал - Дикарь и леди - описание и краткое содержание, автор Виктория Дал, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Репутация Мариссы Йорк погибла. Страшно сказать, она поцеловалась с мужчиной, с которым; даже не помолвлена! Для юной леди это означает позор и всеобщее осуждение… если, конечно, коварный соблазнитель немедленно не предложит ей руку и сердце. Однако по иронии судьбы вину за случившийся скандал принимает на себя совершение другой человек, Джуд Бертран.

Марисса в отчаянии — этот дикарь даже не умеет танцевать! Она идет под венец, как на казнь, не догадываясь, что в объятиях Джуда познает блаженство обжигающей страсти…

Дикарь и леди читать онлайн бесплатно

Дикарь и леди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Дал

Незнакомой? Да, верно. Она впервые видела эту женщину. У нее были красивые черные волосы и большие карие глаза, хотя лицо в целом казалось довольно заурядным. В другое время Марисса вряд ли обратила бы внимание на эту даму. И презрительно фыркнула бы, если бы ей вдруг пришла в голову мысль о том, что от этой женщины может исходить угроза.

Тем не менее эта женщина, какой бы неприметной она ни казалась, явно знала себе цену — это чувствовалось при каждом ее движении, при каждой улыбке, об этом свидетельствовало и выражение ее лица. И она знала, конечно же, чарующую силу своих огромных карих глаз. Знала — и использовала эту силу. Кроме того, она знала Джуда. Знала… интимно. Марисса сразу же это поняла. Ей вспомнилось, как смотрела на Джуда Пейшенс Уэллингсли. Она смотрела на него так, словно очень хотела его заполучить. А эта женщина смотрела совсем по-другому — так, словно уже имела его в своей постели и знала точно, что снова сможет его туда затащить.

Причем она то и дело смеялась и улыбалась Джуду. А он… он улыбался ей в ответ.

О, эта его улыбка! Он одаривал самоуверенную незнакомку такой улыбкой, что у Мариссы болезненно сжималось сердце. И он… Кажется, он то и дело поглядывал на ее губы.

В этот момент Эйдан что-то ей сказал, но Марисса не слышала его слов — сейчас ей было не до брата. Когда же он снова что-то проговорил, она взглянула на него и пробормотала:

— Прошу прощения… Я не расслышала…

Он рассмеялся и сказал:

— Я спросил, не хочешь ли ты выпить чего-нибудь другого — не шампанского.

— Нет-нет, меня устроит и это…

Марисса сделала глоток из своего бокала; при этом она по-прежнему наблюдала за Джудом и его партнершей. Но теперь они, вальсируя, все дальше удалялись от нее, и ей пришлось наблюдать за другими парами.

Впрочем, Марисса всегда любила наблюдать за молодыми джентльменами, демонстрировавшими в танце свои изящные фигуры и безупречные наряды. Иногда ее внимание привлекали молодые леди, если их платья по какой-то причине нравились ей. И конечно же, она считала, что самые красивые пары — безусловно, и самые счастливые. Иначе просто быть не могло.

Но сейчас она смотрела на танцующих совсем по-другому. То есть по-другому оценивала их. Например, вон там, справа, с идеальной грацией танцевал молодой человек, но смотрел он поверх головы своей улыбавшейся партнерши, круглое раскрасневшееся лицо которой его явно не интересовало. Довольно обычная картина, которая казалась еще более грустной из-за того, что эти двое были молодоженами. Молодая жена, конечно же, была счастлива, а вот молодой джентльмен, женившийся на этой женщине только из-за долгов своих родителей, не скрывал своей неудовлетворенности. И судя по всему, он хотел, чтобы все об этом знали.

А еще правее танцевала элегантная пара, тоже несчастная, но по-своему. Четыре года назад их брак назвали самым удачным и счастливым, но сейчас ходили слухи, что муж удручен отсутствием детей. Очевидно, что их красота не способна смягчить эту боль и разочарование. Оба они были очень красивы, но отнюдь не счастливы.

А в самой середине зала танцевали мужчина и женщина; оба уже немолодые и на редкость непривлекательные, они исполняли фигуры вальса не очень-то изящно, но казалось, что эти люди — самые счастливые на свете. Когда же мужчина что-то шептал на ухо своей партнерше, та краснела и хихикала. Они были женаты почти двадцать лет — Марисса точно это знала, так как была знакома с их дочерью, молоденькой девушкой, только в прошлом году начавшей выходить в свет.

Как ни странно, Мариссе только сейчас пришла в Голову довольно-таки простая мысль. Она вдруг поняла, что элегантный мужчина вовсе не обязательно будет хорошим мужем, а хороший танцор — далеко не всегда хороший любовник.

Тут в поле ее зрения снова появился Джуд. Он был вполне приличным танцором, хотя, конечно, не таким замечательным, как некоторые другие джентльмены. Но Мариссу сейчас влекло только к нему, влекло в его объятия. И ей ужасно хотелось снова увидеть его без одежды, хотелось ласкать его и целовать. И на сей раз, если она снова увидит его обнаженного, она непременно поцелует его в грудь… и даже лизнет — почему-то ей в этот момент захотелось именно этого.

А эта женщина, эта незнакомка… Ах, она опять ему улыбалась. Улыбалась и что-то при этом говорила. И Джуду, судя по всему, очень нравились ее слова. Потому что он расплылся в улыбке… и даже казался совершенно счастливым.

Марисса тяжко вздохнула. И вдруг заметила, что Джуд посмотрел в ее сторону. В следующее мгновение их взгляды встретились, и именно сейчас, в этот самый момент, Марисса поняла, что любит его.

Глава 20

Срывавшиеся с деревьев пожелтевшие листья шелестели на садовой дорожке при каждом порыве ветра и заглушали шаги человека в черном, медленно подкрадывавшегося к искусственным скалам у причудливой беседки в греческом стиле.

Внимательно наблюдая за темной фигурой, Джуд едва сдерживался; ему ужасно хотелось броситься на негодяя и сбить его с ног мощным ударом. Одно лишь его останавливало: незнакомец был слишком, маленький и щуплый. Поэтому Джуд, выскочив из своего укрытия, ограничился тем, что зажал негодяю рот ладонью и, обхватив за плечи другой рукой, уложил у своих ног. Правда, перед этим незнакомец успел взвизгнуть. И через несколько секунд Джуд понял: перед ним — женщина. Он вздохнул с облегчением. Слава Богу, это оказался не Гарри.

Мешочек с деньгами выпал из рук женщины, когда она попыталась вырваться. Но Джуду, конечно же, не составило труда прижать ее к земле. Склонившись над ней, он тихо сказал:

— Успокойся. Ведь глупо сопротивляться, неужели не понимаешь?

Женщина пыталась что-то крикнуть, но он крепко зажимал ей рот ладонью.

— Успокойся, дорогая. Иначе хуже будет, — проворчал Джуд.

Через несколько минут незнакомка наконец сдалась и затихла, И Джуд, подняв голову, осмотрелся. К счастью, поблизости никого не было, так что никто не мог ему помешать. Он совсем недавно заступил на свою вахту, и вот…

Кто бы мог подумать, что шантажист — женщина? «А может, это Пейшенс? — промелькнуло у него. — Может, она мне лгала?»

Незнакомка была в черном плаще с капюшоном, так что Джуд даже не мог увидеть цвета ее волос. Но фигура у нее была примерно такая же, как у Пейшенс. Но неужели это действительно она?

Джуд убрал руку с ее губ, и женщина громко всхлипнула. А потом разрыдалась. Джуд полез в карман за веревкой, затем принялся связывать пленницу. А та жалобно проговорила:

— Прошу вас, сэр, выслушайте меня.

Слава Богу, это оказалась не Пейшенс.


Виктория Дал читать все книги автора по порядку

Виктория Дал - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дикарь и леди отзывы

Отзывы читателей о книге Дикарь и леди, автор: Виктория Дал. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.