Тамсин смущенно заморгала, глядя на Уильяма.
– Твою дочь?
– Да. Кэтрин, – ответил он. – Этот человек хочет забрать у меня свою внучку. И я вынужден делать все возможное, чтобы не позволить ему сделать это, – решительно закончил он.
– А что… что стало с ее матерью? – спросила Тамсин.
– Она умерла. Ее звали Дженни Гамильтон, – добавил Уильям более мягко.
«Должно быть, он очень любил эту Дженни», – подумала Тамсин.
– Ее отец хочет взять опеку над нашей дочерью, – продолжил Уильям. – Вот такая проблема. Возможно, теперь ты сама не захочешь сохранить наш союз даже ненадолго.
– Наш брак устраивает нас обоих. Я помогу тебе.
– Тогда договорились.
Девушка кивнула.
– Мой отец и дедушка с бабушкой настаивали, чтобы я поскорей нашла себе мужа. Мне надоели эти поиски. Для меня наша женитьба будет передышкой.
– Для нас обоих, – проговорил Уильям, глядя на нее.
– Да. Мы разорвем этот временный союз тогда, когда наши проблемы останутся позади. Но… – она посмотрела в сторону, колеблясь, продолжать или нет. Решившись, Тамсин закончила: – Но я не хочу лгать о том, что мы женаты. Ведь это правда только наполовину.
– Мы можем сейчас, здесь произнести слова клятвы, как это принято у цыган. И тогда свадебный обряд будет завершен по всем правилам, он станет полной правдой. Если ты, конечно, хочешь, – добавил Уильям.
Тамсин согласно кивнула. Сердце готово было выпрыгнуть из ее груди. Она чувствовала себя так, будто стояла на краю пропасти и готовилась сделать шаг, не зная, упадет она вниз или воспарит, как птица.
– Красавица, вон там лежит цыганское каменное сердце. Давай дадим друг другу обещания, встав в его центр.
Тамсин кивнула, соглашаясь. Ей понравилось, что на щеках этого сурового воина появилась легкая краска смущения. Она словно приоткрыла окошко в его душу. Тамсин поняла главное: то, что происходит между ними, не оставляет его равнодушным. И ей вдруг нестерпимо захотелось встать в Круг Сердца вместе с Уильямом. Словно это могло значить для нее и для него гораздо больше, чем краткосрочный договор, основанный на желании просто помочь друг другу. И тогда в ее сердце вспыхнула, как яркая звездочка, крошечная надежда, что, быть может, этот странный союз, навязанный им судьбой, окажется долгим и счастливым.
– Двенадцать шотландских лэрдов отвергли предложение отца жениться на мне, – выпалила вдруг она, словно хотела предоставить ему последнюю возможность пойти на попятный.
– Что ж, значит, я тринадцатый лэрд, которому предоставлен такой шанс, – ответил Уильям.
– Тринадцать – несчастливое число.
– Должен заметить, кое в чем мне определенно везет.
– Цыгане говорят, что я – вафри бак, злой рок.
– Красавица, – мягко сказал Уильям. – Я не цыган.
– Есть еще кое-что, что ты должен знать, – сказала девушка. – Мой отец так обрадуется нашей женитьбе, что будет на каждом углу кричать о своем новоиспеченном зяте. И он будет настаивать на том, чтобы нас обвенчал священник. И разрешить эту проблему будет гораздо труднее. По цыганским обычаям брак можно прекратить в один момент, по обоюдному согласию супругов. – Она вздохнула, покачав головой. – Возможно, мы делаем большую ошибку. Я не хочу, чтобы мой отец страдал из-за нее.
Уильям наклонился к девушке.
– Тамсин, – пробормотал он. Ей нравилось, как он произносит ее имя. Его голос был таким глубоким и певучим. – Подойди ко мне.
Он взял ее за левую руку и, шаг за шагом отступая назад, вел девушку за собой до тех пор, пока каблуки его сапог не ударились о камни, из которых было выложено каменное сердце. Он положил на землю свой шлем.
– Ну вот, половина дела сделана, – сказал он. – Что теперь? Расскажи, как сделать остальное?
Тамсин с опаской посмотрела на него.
– Развод? Или женитьба?
Он снова улыбнулся ей своей едва заметной, терпеливой улыбкой, и сердце девушки вновь затрепетало.
– Всему свое время. Давай сначала поженимся.
– Но по шотландским законам мы не будем женаты, – предупредила она.
Уильям повернул ее руку, которую держал в своей, и провел пальцем вдоль шрама на ее запястье, который остался от лезвия его кинжала.
– Согласно древнему шотландскому обычаю, красавица, наш брак считается законным, если он заключен по нашей доброй воле, по обоюдному согласию. Если он длится один год и еще день, его признают действительным и уже нерасторжимым. Союз может быть разорван в любой момент до истечения этого времени. Так что в любом случае у нас остается выбор, какой бы обычай мы не избрали для своего бракосочетания – цыганский или шотландский.
– Но священник не произнесет над нами свое благословение, – заметила Тамсин. – И мы не станем ничего говорить моему отцу.
– Если таково твое желание, то да.
– И мы не будем жить, как муж с женой, – добавила она тихо.
– Должно быть, я сумасшедший, что соглашаюсь на все это, – проворчал Уильям. – Как ты захочешь. Пусть это будет брак двух друзей.
– Будет недостойно с твоей стороны, если ты лишишь меня невинности, когда мы не предлагаем друг другу ничего, кроме дружбы, – Тамсин быстро взглянула на него.
– Если ты не захочешь, между нами ничего не произойдет. Можешь мне верить, – очень серьезно пообещал Уильям.
Тамсин даже подумала, что обидела его. Спустя мгновение она пожалела о своем предложении. Но еще больше ее огорчило то, что он так легко и охотно на это согласился. Горячее желание нарастало в ней, заставляя ее мечтать о его прикосновениях и поцелуях. Ей смертельно хотелось почувствовать жар его объятий, хотелось самой прикоснуться к нему. Но, сама установив правила их нелепой женитьбы, она уже не могла изменить их.
Уильям мягко потянул ее за руку, и Тамсин шагнула в центр каменного круга.
– Так каков ритуал? – спросил он.
– Их несколько, – объяснила девушка. – Возможно, нам подойдет соглашение о помолвке.
– Ну, да, – улыбнулся он. – Сначала брак, потом помолвка. Очень разумно.
Тамсин улыбнулась ему в ответ, а потом весело рассмеялась.
– Сними шейный платок, – скомандовала она.
Уильям удивленно приподнял бровь, однако развязал узел, стянул платок с шеи и протянул ей. Но девушка не стала брать у него зеленую шелковую ткань.
– Повяжи его мне на шею, а концы держи в своих руках, – велела она. – Потом произнеси слова клятвы. Говори о том, что собираешься делать. Таков цыганский обряд обручения.
Уильям сосредоточенно сдвинув брови, перекинул платок через ее голову. Потом он аккуратно расправил ткань на ее шее и плечах и потянул за концы.
Шелковая ткань была удивительно мягкой, она еще хранила тепло его тела, присущий только ему запах. Платок обнял ее шею, стирая из памяти воспоминания о веревке, которая так недавно занимала место этого платка.