My-library.info
Все категории

Стефани Лоуренс - Леди с серьезными намерениями

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Стефани Лоуренс - Леди с серьезными намерениями. Жанр: Исторические любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Леди с серьезными намерениями
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
978-5-227-05243-8
Год:
2014
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
415
Читать онлайн
Стефани Лоуренс - Леди с серьезными намерениями

Стефани Лоуренс - Леди с серьезными намерениями краткое содержание

Стефани Лоуренс - Леди с серьезными намерениями - описание и краткое содержание, автор Стефани Лоуренс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
София — девушка благородная, но небогатая, поэтому муж ей нужен обязательно состоятельный. А Джек Лестер, в которого она влюбилась с первого взгляда, хоть и необыкновенно хорош собой, имеет репутацию волокиты и сам без гроша. Конечно же, ему нужна богатая невеста. Так, во всяком случае, думает София. Ей и невдомек, что синеглазый повеса без ума от нее. Вот только как завоевать эту леди с серьезными намерениями? Джек, прежде не знавший поражений на любовном фронте, не на шутку озадачен и встревожен…

Леди с серьезными намерениями читать онлайн бесплатно

Леди с серьезными намерениями - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефани Лоуренс

Рот его наполнился горечью. Он взглянул поверх ее головы. Ему стало холодно. Сердце немилосердно сжал стальной кулак.

Джек резко отступил назад.

— Мне очень жаль, мисс Винтертон, если мое… внимание было для вас в тягость. Больше я не побеспокою вас. Я сознаю, что мое поведение осложнило ваши поиски… подходящего для вас кандидата. Приношу свои извинения. — Коротко кивнув, он хотел тут же уйти. Но замешкался.

София увидела, как его губы исказило подобие улыбки. Потом он еще раз посмотрел ей в лицо.

— Могу лишь надеяться, дорогая леди, что, отыскав, наконец, предмет ваших мечтаний, вы не будете разочарованы. — Еще раз кивнув, он вышел, аккуратно закрыв за собой дверь.

София осталась одна посреди пустой веранды. Несколько мгновений она еще стояла, гордо выпрямив спину, но потом ее плечи поникли, голова склонилась, из груди вырвался судорожный вздох, и она крепко зажмурилась от невыносимой боли, рвавшей ее изнутри.

Минут десять спустя она вернулась в бальный зал, и на ее лице нельзя было различить и следа страданий. Спокойная, бесстрастная, она присоединилась к своему кружку и весело отвечала на шутки Беллы Чессингтон. Быстрый взгляд, брошенный в толпу, сказал ей, что темноволосой головы Джека нигде не видно. Софии стало так горько. Но нет, она поступила правильно. Надо об этом помнить. Если это позволит ему жить той жизнью, о какой он мечтал, и преуспеть в выполнении задач, которые он перед собой поставил, значит, оно того стоило.

Из ниши в противоположном конце зал Джек смотрел, как София с готовностью улыбается своим кавалерам. Если ему и требовалось еще одно подтверждение тому, что ее чувства к нему были всего лишь как рябь на воде, он его получил. Он поднял бокал с золотистой жидкостью и наполовину осушил его.

— Вот вы где! А я вас искал-искал. — Нед выглянул из-за пальмы, загораживавшей вход в нишу. Взгляд его упал на бокал Джека. — Что это?

— Бренди, — буркнул Джек и сделал еще глоток.

Нед удивился:

— Что-то я не видел ничего такого в буфетной.

— Именно. — Джек мрачно улыбнулся. Неду-то совсем не требовалось глушить себя алкоголем.

— Я сейчас станцевал с Клариссой единственный котильон, — сказал молодой человек. — Ее карта вся заполнена, а этот прохвост Гарнард сопровождает ее на ужин. Как лучше, мне еще поболтаться тут или пора уходить?

Глядя на Софию, Джек обдумал вопрос.

— Советую не уходить до ужина, иначе скажут, что вы приходили, только чтобы потанцевать с Клариссой.

— Вообще-то так и есть, — признался Нед. — Может, можно уйти прямо сейчас?

Джек медленно покачал головой, продолжая глядеть в противоположный конец залы.

— Я вас предупреждал, что эти игры не для слабонервных. — Он надолго замолчал.

Нед терпеливо дожидался, что он еще скажет.

Вдруг Джек резко выпрямился и взглянул на Неда с прежним самоуверенным видом.

— Идите и примкните к какому-нибудь еще кругу с молодыми леди. Но в любом случае во время ужина держитесь подальше от Клариссы. — Увидев, что Нед опечалился, Джек смягчился. — Если выдержите, то, пожалуй, не будет вреда, если поговорите с ней после этого, но не долее пятнадцати минут.

— Ухаживать за леди по правилам высшего света это адское занятие, — заявил Нед. — И откуда только взялись все эти правила? — С отвращением тряхнув головой, молодой человек отошел.

Дав наставления своему протеже, Джек снова укрылся в нише и принялся наблюдать за женщиной, которая, несмотря ни на что, все еще принадлежала ему.


Четыре дня спустя София, сидя в карете, уныло смотрела на скучный пейзаж за окном. Маленькое путешествие, о котором этим утром объявила Люсилла, застало всех домочадцев врасплох. София подумала, что те уже некоторое время назад что-то задумала, времена она выглядела странно рассеянной. И вот результат — им предстояло провести три дня в Литл-Бикманстеде, старом доме, где жила престарелая тетушка Люсиллы — Евангелина.

София тяжело вздохнула, глядя в свинцовое небо. Словно соответствуя ее настроению, слишком погожие для этого времени года дни резко закончились в ту самую ночь, когда она не позволила Джеку сделать ей предложение. На столицу обрушился холодный шквалистый ливень. И с тех пор над городом нависли низкие темные тучи, заставив Люсиллу отменить ежедневные прогулки в Парке.

София мрачно размышляла — догадался ли Джек об этом или решил, что просто она избегает его. Она далеко не была уверена, что справится с собой, если сейчас вдруг увидится с ним. Возможно, судьба послала этот дождь ей в помощь.

Джек и сам, судя по всему, не спешил снова встречаться с ней. И вполне возможно, что теперь он вовсе не захочет этого. Он был на всех трех последних балах. София видела его издали, но он не подошел к ней. Только раз их пути случайно пересеклись, когда она направлялась танцевать с одним из своих поклонников, и тогда он просто холодно поклонился ей. Она ответила ему таким же отчужденным кивком, но внутри все невыносимо заныло.

София закрыла глаза и попыталась найти успокоение в ритмичном покачивании кареты. Вновь и вновь она повторяла себе, что поступила правильно. И все же то и дело к ее глазам подступали слезы, которые она тщательно скрывала от Люсиллы. Всеми силами она подавляла тоску, пыталась не поддаваться ей. Но боль росла, наполняла свинцовой тяжестью душу. София могла лишь надеяться, что никто никогда не догадается об этой боли.

Могло так случиться, что Джек получил приглашение Люсиллы присоединиться к ним в Литл-Бикманстеде. В списке гостей было двадцать семь человек, которых пригласили насладиться сельской идиллией в старинном особняке на краю леса. Но Джек, конечно, не приедет после того, что между ними произошло. София вздохнула, чувствуя невыразимую печаль.

Дорожная карета на упругих рессорах переехала рытвину, и Кларисса привалилась к ее плечу. Обе тут же поспешно выпрямились, поглядев на Люсиллу, которая сидела напротив, рядом со своей горничной Мимз. София отметила, что тетушка неважно выглядит. На ее алебастровых щеках розовел лихорадочный румянец, глаза блестели как-то слишком ярко.

Прикрыв нос кружевным платочком, Люсилла приглушенно чихнула.

— Кстати. Кларисса, я давно собиралась сказать тебе — не стоит поощрять того гвардейца, капитана Гарнарда. — Она сморщила нос. — Я вовсе не уверена, что он светский человек, несмотря на видимость.

— Маменька, не бойтесь, — весело улыбнулась Кларисса. — Я совсем не собираюсь становиться его жертвой. Я совершенно согласна с вами, что с ним что-то «не совсем так».

Люсилла, прищурившись, посмотрела на дочь. Очевидно успокоенная, она высморкалась и откинулась на подушки.


Стефани Лоуренс читать все книги автора по порядку

Стефани Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Леди с серьезными намерениями отзывы

Отзывы читателей о книге Леди с серьезными намерениями, автор: Стефани Лоуренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.