My-library.info
Все категории

Сюзанна Энок - Слово джентльмена

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сюзанна Энок - Слово джентльмена. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, Транзиткнига, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Слово джентльмена
Издательство:
АСТ, Транзиткнига
ISBN:
5-17-028425-Х, 5-9578-1608-6
Год:
2005
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
277
Читать онлайн
Сюзанна Энок - Слово джентльмена

Сюзанна Энок - Слово джентльмена краткое содержание

Сюзанна Энок - Слово джентльмена - описание и краткое содержание, автор Сюзанна Энок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Две лучшие подруги Люсинды Баррет уже исполнили условие веселого пари – очаровали и затащили под венец двух самых отъявленных повес лондонского света.

Люсинда тоже не намерена отступать… даже если придется просить о помощи самого непредсказуемого мужчину!

В самом деле – кто подыщет и поможет укротить убежденного холостяка лучше, чем неисправимый ловелас Роберт Карроуэй?!

Однако Люсинда даже не подозревает, КАКУЮ игру ведет с ней Роберт – и, главное, КОГО прочит он ей в супруги!..

Слово джентльмена читать онлайн бесплатно

Слово джентльмена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сюзанна Энок

– Когда мы снова встретимся? – ласково спросил он.

– А надо ли нам это?

– Думаю, что да. Завтра утром я заеду к Эвелин, а вы нанесете визит Сенту.

– Что ж, хорошо… – В этот момент Люсинда почувствовала, что уже вряд ли когда-нибудь сможет ему отказать…

Глава 17

Ты твердо решила жить, и я удовлетворен!

Чудовище

(М. Шелли «Франкенштейн»)

– Черт побери, о чем, интересно, ты думал? – напустился Тристан на Роберта, как только тот оказался рядом с ним. – Надо же пойти танцевать, и с кем!

– Я думал о том, как это у меня получится и получится ли вообще…

– Да, но в какое положение ты поставил Люсинду и ее отца! – присоединилась к мужу Джорджиана.

Посмотрев по очереди на них обоих, Роберт процедил сквозь зубы:

– Разумеется, вы правы. Но Люсинда сама захотела сегодня побыть со всеми, а наутро нанести визит лично тебе, Джорджи. Правда, я во время танца попросил ее этого не делать, поскольку генерал требует от своей дочери держаться от нас на расстоянии.

– Так ты сумел убедить ее?

– Думаю, да.

Тристан угрюмо посмотрел на брата:

– Это начинает меня раздражать!

– Интересно, когда мистер Хестерфилд предложит нам удалиться отсюда? – буркнул Брэдшоу.

– Меня еще никогда не выгоняли ни из какого дома! – забеспокоилась Джорджиана. – Но предвижу, что сегодня именно это и произойдет.

– А меня вот выгоняли! – ухмыльнулся Сент. – Поэтому я предлагаю не сопротивляться и не скандалить. Мой опыт подсказывает, что это не поможет.

У противоположной стены Джеффри снова приглашал Люсинду танцевать, а она отрицательно качала головой, видимо, отказываясь. Все же Роберт в душе пожелал ему успеха – ведь если Люсинда уже скомпрометировала себя, танцуя с предполагаемым преступником, это не могло не отразиться и на ее очередном кавалере. Танец с женщиной, запятнавшей свою репутацию подобным образом, не мог быть воспринят светом иначе нежели отрицательно…

Люсинда всем сердцем рвалась к Роберту. Ей хотелось быть рядом с ним, особенно в этот вечер, на котором Карроуэй – она это отлично понимала – чувствовал себя некомфортно.

Роберт, угадав ее состояние, тихо сказал Брэдшоу:

– Нам все же лучше уйти, пока нас не попросили!

– Что? – возмутился тот. – Уйти и тем самым дать всем этим мерзким клеветникам взять верх? Да ты с ума сошел! – Брэдшоу сложил руки на груди и обвел зал вызывающим взглядом: – Лично я не уйду отсюда до тех пор, пока не сверну кое-кому челюсть!

Роберт был поражен подобной поддержкой со стороны брата – за все время, пока тянулась вся эта гнусная история по подозрению его в воровстве и предательстве, никто из членов семьи ни словом, ни делом не пытался его защитить. Более того, его родственники сплошь и рядом прислушивались к распускаемым о Роберте мерзким слухам и сплетням, и всем своим видом каждый из них старался показать, что все случившееся с ним – это его личное дело и никак не затрагивает никого из остальных членов семьи. Единственное, что каждый из них все-таки делал, была борьба против слухов и клеветы, распространяемых по столице. И тем не менее никто из них пальцем о палец не ударил, чтобы попытаться найти настоящего преступника.

Мысль о том, что ему суждено умереть в тюремной камере, наполняла душу Роберта безысходным отчаянием. Нет уж, он ни на минуту не желает вновь оказаться за решеткой, где уже раз побывал!

Голос Джорджианы вернул его к действительности:

– Не волнуйся Роберт, мы не дадим им обвинить тебя в этом преступлении!

Роберт с трудом заставил себя улыбнуться:

– Вы несколько опоздали, дорогая! Разве вы не замечаете злобные, презрительные взгляды, устремленные уже не только на меня одного, но и на всех нас? Я лично больше не могу выносить этой очередной пытки!

– Тогда уедем отсюда поскорее! – прервал их разговор Тристан. – Тем более что у Хестерфилда такой вид, будто он вот-вот получит инфаркт.

«Вот и прекрасно!» – с облегчением подумал Роберт. Он уже получил то, зачем приехал сюда, – увидел Люсинду и даже потанцевал с ней. А главное, она сказала ему, кто первым услышал о Шато-Паньон, и еще кое-что важное для него. Но Роберт хотел знать больше, значительно больше – он должен был вычислить настоящего преступника и тем самым оправдать себя. Конечно, даже в обычных условиях это была бы задача не из легких, а теперь решить ее казалось почти невозможным. Тем более все надо было сделать очень быстро, пока сами разносящиеся все шире слухи не стали причиной его ареста.

– Роберт, – прервал его раздумья Эндрю, – так мы едем домой?

– Разумеется, едем!

Поднявшись к себе в спальню, Роберт настежь распахнул окно, присел около него и долго смотрел в сад. Он думал о том, что какие-нибудь год или два назад ему даже в голову не могло прийти, что его неприятности могут отразиться на семье и друзьях. И вот сейчас…

Джорджиана была на восьмом месяце беременности, ей требовался идеальный покой, а потому все семейство билось в истерике каждый раз, когда Роберт куда-то пропадал. Тристан уже несколько раз предупреждал его, чтобы он не исчезал, не сказав никому ни слова.

Роберт вздохнул, выдвинул ящик стола, вытащил листок бумаги и, написав на нем несколько строк, положил листок на кровать. Это была краткая информация о том, куда и когда он намеревался направиться сегодня. Теперь домочадцы по крайней мере уже не станут беспокоиться.

В дверь постучали.

– Войдите! – не без раздражения в голосе откликнулся Роберт.

В комнату вошел Шоу и сразу же накинулся на брата:

– Черт побери, может быть, ты объяснишь наконец свое поведение?

– Ты чем-то недоволен?

– Неужели ты считаешь, что танцы на балу с Люсиндой помогут тебе выглядеть невиновным? Этим ты добился лишь того, что скомпрометировал ее! Сколько раз мы предупреждали тебя…

– Я оставил вам всем записку о своих планах на сегодня, – спокойно ответил Роберт. – А что касается Люсинды, то она сама захотела пройтись со мной в туре вальса. Кстати, я попросил бы тебя говорить потише – стены здесь тонкие, и ты можешь разбудить Эдварда.

Шоу взял записку, пробежал ее глазами и швырнул назад на кровать.

– Собрался в Хорсгардз? Ну нет, уж туда ты точно не пойдешь!

– Почему же?

– Потому что это чистое безумие!

– Просто я хочу узнать, кого еще там подозревают в сочувствии Бонапарту и поддержке его возвращения в Париж, а заодно посмотреть, насколько легко преступник смог пробраться в этот штаб.

– И ты надеешься узнать все это там, где только и думают, как бы тебя изобличить? Да сам приход туда и расспросы укрепят подозрения в твоей виновности и станут подтверждением справедливости широко распространившихся по городу слухов! Неужели ты этого не понимаешь?


Сюзанна Энок читать все книги автора по порядку

Сюзанна Энок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Слово джентльмена отзывы

Отзывы читателей о книге Слово джентльмена, автор: Сюзанна Энок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.