My-library.info
Все категории

Стефани Лоуренс - Куда ведет сердце

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Стефани Лоуренс - Куда ведет сердце. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Куда ведет сердце
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
ISBN:
973-5-17-060275-9, 978-5-403-01607-0
Год:
2009
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
325
Читать онлайн
Стефани Лоуренс - Куда ведет сердце

Стефани Лоуренс - Куда ведет сердце краткое содержание

Стефани Лоуренс - Куда ведет сердце - описание и краткое содержание, автор Стефани Лоуренс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Прелестную Пенелопу Эшфорд в свете считают безнадежной старой девой: она решительно отвергает одного за другим всех поклонников и целиком отдается заботе о бедных, обездоленных сиротах.

Но теперь, когда маленькие подопечные Пенелопы стали исчезать при загадочных обстоятельствах, она вынуждена переступить через свое недоверие к мужчинам и просить о помощи Барнаби Адэра, знаменитого сыщика и не менее знаменитого ловеласа.

Барнаби соглашается помочь Пенелопе. Однако втайне он мечтает покорить сердце неприступной красавицы…

Куда ведет сердце читать онлайн бесплатно

Куда ведет сердце - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефани Лоуренс

– Минуту! – повелительно бросил Стоукс. – Мне нужно поговорить с вашим хозяином. Пожалуйста, позовите его.

При виде закованного в кандалы Гримсби горничная надменно вздернула нос.

– Хозяйку. И еще слишком рано. Только восемь пробило… приличные люди…

Она вдруг осеклась, глядя на Стоукса и записную книжку, которую тот вынимал из кармана. Кроме того, он держал наготове карандаш:

– Ваше имя, мисс?

– Хорошо, ~– сдалась горничная. – Подождите здесь. Я схожу за мисс Уокер.

Повернувшись, она захлопнула дверь. Барнаби и Стоукс оперлись о перила крыльца.

– Десять минут, – предрек Барнаби, – не меньше.

– А может, и за пять управится, – пожал плечами Стоукс.

Ровно через восемь минут дверь снова открылась, но на этот раз перед ними предстало видение в прозрачном кружевном халатике. Барнаби решил, что настала его очередь, и выступил вперед. Лицо женщины было, как диктовала мода, бледным, но под глазами темнели круги.

Она мельком взглянула на Стоукса и долго разглядывала Барнаби, прежде чем снова обратиться к Стоуксу:

– Чем могу служить?

– Вы хозяйка дома? – спросил Стоукс, слегка краснея: судя по туалету дамы, вопрос был по меньшей мере неуместен.

Она чуть подняла изогнутые брови, но все же кивнула:

– Именно так и есть.

Поскольку она выжидающе смотрела на него, Стоукс продолжил:

– Я ищу мистера Алерта.

Женщина не отвечала, очевидно, ожидая объяснений, потом пробормотала:

– Здесь нет никого с таким именем. И я никогда о нем не слышала.

– Дьявол! – прошипел Гримсби. – Так и знал, что нельзя ни на грош доверять этому скользкому типу.

– Ты твердо уверен, что это тот дом? – поинтересовался Стоукс.

Гримсби усердно закивал.

– В таком случае у меня остался всего один вопрос.

Повернувшись, он взглянул на мисс Уокер, за спиной которой уже маячила горничная.

– Джентльмен, называющий себя мистером Алертом, пользовался вашей задней гостиной, чтобы встречаться с этим человеком… – он махнул рукой в сторону Гримсби, – и еще одним сообщником. За последние несколько недель это происходило не один раз.

Удивление мисс Уокер было неподдельным.

– Поверьте… я сама ничего не понимаю.

Она повернулась к горничной:

– У нас… ничего не происходило? Кто-то оставлял открытой дверь задней гостиной? А садовую калитку?

Горничная покачала головой, но вид у нее был смущенный.

Барнаби и Стоукс оба это заметили.

– В чем дело? – осведомился инспектор.

– То кресло, что в задней гостиной у камина, – нерешительно пробормотала горничная. – Кто-то иногда там сидит. Я прибираюсь в той комнате, прежде чем идти спать, а время от времени подушка бывает примятой.

– Но мисс Уокер… – растерялся Стоукс. Мисс Уокер густо порозовела.

– Я… э-э… – пробормотала она и, искоса глянув на горничную, призналась: – К тому времени как Ханна идет к себе, я обычно уже в постели и сплю очень крепко.

– Очень крепко, – неодобрительно подтвердила Ханна. Мужчины сразу поняли, в чем дело. Мисс Уокер, как и многие ей подобные, отличалась пристрастием к опиуму. Такая не услышит даже артиллерийской канонады.

– Возможно, – предположил Барнаби, – этот человек, Алерт, известен вашему… покровителю?

Стоукс понял намек:

– Кто владеет этим домом, мисс Уокер?

Та явно встревожилась и, гордо вскинув подбородок, отчеканила:

– Думаю, это вас не касается. Его здесь нет, и вам ни к чему беспокоить его по таким пустякам.

– Он, возможно, сумеет помочь нам, – возразил Стоукс. – Речь идет об убийстве.

Барнаби едва сдержал стон. Упоминание об убийстве только ухудшило положение. Женщины откровенно перепугались и наотрез отказывались говорить.

Но тут Стоукса кто-то дернул за рукав. Рядом стояла Гризельда.

– Риггз, – шепнула она. – Владелец этого дома – Карлтон Риггз. Иногда он приходит в лавку за шляпами и перчатками для мисс Уокер.

Стоукс взглянул на мисс Уокер и поднял бровь. Та, покраснев, кивнула:

– Да. Это дом достопочтенного Карлтона Риггза. Он владеет им много лет, дольше, чем я его знаю.

Стоукс наклонил голову.

– А где сейчас мистер Риггз?

Мисс Уокер уставилась на Барнаби, явно распознав в нем светского человека.

– В деревне, где же еще? Сейчас все покидают город. Три недели назад он отправился в фамильное поместье.

Кладбище, находившееся рядом с церковью Сент-Джонс-Вуд, даже днем казалось мрачным и темным, а уж в одиннадцать часов ночи, погруженное в туман, наводило ужас на редких прохожих. Поросшие мхом памятники перемежались со старыми узловатыми деревьями, и в их тени могло спрятаться целое войско.

Под толстым деревом стоял Смайт и наблюдал, как Алерт с небрежным видом чудаковатого джентльмена, решившего подышать свежим воздухом, направляется к нему.

Нужно отдать должное этому человеку: он прекрасно держался.

Вчера Смайт оставил записку у бармена в «Короне» на Флит-стрит, но на этот раз содержание было куда более пространным, чем обычно. Смайт просил о срочной и немедленной встрече и прямо предупреждал Алерта, что ни в коем случае не стоит появляться в доме тридцать два на Сент-Джонс-Вуд-Террас. В качестве места встречи он назначил кладбище.

Как он и ожидал, Алерт оказался достаточно умен, чтобы послушаться совета. И Смайт предполагал также, что ему это совсем не понравилось.

– Надеюсь, у тебя была веская причина, чтобы вызвать меня сюда?! – рявкнул Алерт, останавливаясь перед Смайтом.

– Очень веская, – пробурчал Смайт. Алерт настороженно огляделся:

– И почему, спрашивается, мы не могли встретиться в доме?

– Потому что не только дом, но и вся улица кишит ищейками, поджидающими, чтобы мы туда сунули нос.

Несмотря на плохую видимость, Смайт заметил, как Алерт вздрогнул.

– Что случилось? – убийственно тихо спросил он.

Смайт рассказал все, что успел узнать: полицейские прикрыли школу Гримсби и арестовали его и Уолли, а также забрали мальчишек.

Смайт и сам был вне себя от злости: случай совершить целую серию ограблений за одну ночь подворачивался, возможно, единственный раз в жизни. Подобное дело было не только крайне прибыльным, но могло прославить его имя в воровской среде Ист-Энда. Да, он злился, но его ярость была ничем в сравнении с гневом Алерта. Гневом, который угрожал разорвать его. Гневом, наполнявшим окружающую атмосферу. Гневом, от которого дрогнул даже Смайт.

Но Алерту и сейчас удалось удержать себя в руках.

Однако Смайт понял, что, судя по всему, сообщник пойдет до конца и настоит на своем. Потребует ограбить указанные им дома.

Что же, это совсем неплохо. Смайт вовсе не собирается отказываться от добычи. Кроме того, он не мог ничего сделать без информации, имеющейся у Алерта. До сих пор тот молчал. Но теперь, возможно, станет более сговорчивым и прислушается к Смайту.


Стефани Лоуренс читать все книги автора по порядку

Стефани Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Куда ведет сердце отзывы

Отзывы читателей о книге Куда ведет сердце, автор: Стефани Лоуренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.