Во времена царствования Анны Иоанновны Красный кабачок принудил продать наследников Иванова царский любимец генерал-полицмейстер Василий Салтыков за 600 рублей. После смерти Анны Иоанновны сестра бывшего владельца кабачка Дарья Иванова, рассказала Елизавете Петровне о нарушении Салтыковым заповеди Петра I. Дочь Петра Великого тут же приказала уничтожить купчую и передать Кабачок просительнице уже с правом его продажи.
В конце XVIII века Красный кабачок перешел в руки известной авантюристки герцогине Кингстон. Купила она его в 1785 году у генерала Измайлова. В купчей было записано как место по Красносельской дороге. Дело в том, что на 12-й версте Петергофская дорога встречалась с Красносельской.
В дальнейшем Красный кабачок часто менял своих арендаторов и неоднократно перестраивался. Здесь впервые в Петербурге стали петь цыганские хоры. Красный кабачок по своему статусу стоял между аристократическими ресторанами на Невском и купеческим рестораном “Медведь” на Конюшенной. В Кабачке поддерживалась традиционная немецкая кухня, заведенная основателем Семеном Ивановым. В Кабачке имелись биллиардная и залы для карточной игры. Особенно популярен Кабачок был у гвардейских офицеров, которые квартировали в Стрельне и Петергофе. Им запрещалось в будние дни посещать Петербург. Кабачок просуществовал вплоть до XX века.
Представленный роман — не единственное произведение, посвященное данному трактиру. В свое время была написана, издана и поставлена пьеса:
Юрiй Бѣляевъ. Красный кабачекъ. Спб. Изданiе М.Г. Корнфельда 1911г. 44 с.
Обложка работы художника Ре-Ми.
“Красный кабачок” — фантастическая история в 1-м действии. “Красный кабачекъ”, трактир, который находился на 7-й версте Петергофской дороги. Размещался в доме, построенном в начале 18 в. для отдыха царя Петра I на пути в Стрельну и Петергоф. Петр I пожаловал дом своему толмачу Семену Иванову, который устроил “вольный дом по немецкому обычаю и торговал водкой и табаком”. Слава “Красного кабачка” начинается с екатерининского времени и достигает апогея к 1806 г. Здесь происходили знаменитые кутежи. В начале XX в. он превратился в грязный трактир. Около 1919 г. здание было разобрано. Драматург и театральный критик Юрий Дмитриевич Беляев (1876–1917) посвятил кабачку пьесу, имевшую в свое время значительный успех.
Соколов Александр Алексеевич (1840-1913) - журналист, драматург и романист, родился в 1840 г.; воспитание получил в Санкт-Петербургском театральном училище и выступал как актер. В 1854 г. напечатал драму "Самоотвержение русского народа" и с конца 1850 гг. стал помещать статьи по театру и небольшие рассказы в органах мелкой прессы (под псевдонимом "Не спрашивай кто я" и "Театральный нигилист"). В 1867 г. напечатал роман "Театральные болота" (выдержал четыре издания и переведен на немецкий язык), за которым последовали: "Сестра Милосердия", "Бескровное убийство", "Отец Алексей из-за Озерья", "Крестник Петра Великого", "Царь Баба", "Сельцо Отрадное", "На суд присяжных", "Белый Генерал" (перев. на французский язык) и другие; всего более 50. Кроме романов С. написано 760 мелких рассказов и повестей, 9 драм, 5 комедий и 17 мелких драматических произведений и до 500 басен, подписанных псевдонимом "Некрылов". В 1868 г. стал во главе почти не имевшего подписчиков "Петербургского Листка" и довел его до 10 000 экземпляров. С 1880-х гг. перешел в "Петербургскую Газету", где под разными псевдонимами ежедневно помещает юмористические статейки и стихи. С. издавал и редактировал газету "Суфлер".
тетушка (франц.).
Скорее всего, это роман Эжена Сю «Парижские тайны» («Les Mystères de Paris», 1842-1843), хотя действие происходит в более ранние года.
Склонение местоимения "тот" (мн. число — "те").
parvenu (франц.) — человек незнатного происхождения, добившийся доступа в аристократическую среду и подражающий аристократам в своем поведении, манерах; выскочка.
Душегрейка — старинная женская одежда в виде короткой сборчатой кофты без рукавов.
Дама (франц.) — плотная шелковая ткань с вытканным узором.
Галун — золотая или серебряная мишурная тесьма или плотная лента (различных цветов), нашиваемая на форменную одежду, платье и т. п., а также нашивка из этой тесьмы.
На нем [Пугачеве] был красный казацкий кафтан, обшитый галунами. (Пушкин, Капитанская дочка.)
Праздничные мундиры [кадетов] отличались от пиджаков золотыми галунами на петлицах и рукавах. (Куприн, На переломе.)
Кокошник — старинный русский головной убор замужних женщин в виде разукрашенного и расшитого полукруглого высокого щитка надо лбом.
Фуляр (устар.) — головной, шейный или носовой платок из одноименной ткани.
Бумага (устар.) — хлопчатобумажная нить.
(франц.) свояченица; золовка; невестка.