My-library.info
Все категории

Дженнифер Блейк - Полночный вальс

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дженнифер Блейк - Полночный вальс. Жанр: Исторические любовные романы издательство ОЛМА-ПРЕСС, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Полночный вальс
Издательство:
ОЛМА-ПРЕСС
ISBN:
5-87322-136-7
Год:
1994
Дата добавления:
29 июль 2018
Количество просмотров:
370
Читать онлайн
Дженнифер Блейк - Полночный вальс

Дженнифер Блейк - Полночный вальс краткое содержание

Дженнифер Блейк - Полночный вальс - описание и краткое содержание, автор Дженнифер Блейк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Действие романа Дж. Блейк «Полночный вальс» происходит накануне Гражданской войны Севера и Юга Америки. Молодая хозяйка богатого имения неожиданно для себя оказывается в исключительно романтической ситуации и вынуждена делать выбор между мужем и влюбленным в нее кузеном мужа.

Полночный вальс читать онлайн бесплатно

Полночный вальс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженнифер Блейк

— Не уверена, что это разумно, — ответила Амалия тихо.

— Все происшедшее с нами неразумно. Зачем же сейчас выяснять цену?

— Потому что расплачиваться придется не только нам.

— Твоя правда, — улыбнулся он печально. — Мне здесь остаться, продолжая светскую беседу, или убраться восвояси?

Амалия отметила несколько косых взглядов в их сторону. В этой ситуации было бы лучше, если бы Роберт отошел и пригласил на танец какую-нибудь одинокую скучающую даму, но предложить такое у Амалии язык не поворачивался.

— Что же вы решили? — спросила она нетерпеливо.

— Я решил танцевать с тобой, — улыбнулся Роберт. — Это прекрасная возможность обнять тебя.

И прежде, чем она что-либо возразила, Роберт положил руку ей на талию и закружил в вихре вальса. Они двигались плавно и абсолютно синхронно, как единое целое, скользя и вращаясь; он вел, а она подчинялась. Их взгляды встретились, и Амалия отметила, что глаза Роберта приобрели сапфировый оттенок. Ее юбки оплели их обоих, соприкасаясь с его брюками, обволакивая, но для Амалии и Роберта никого вокруг будто не существовало, они танцевали в каком-то сумасшедшем экстазе — так исполняют ритуальные танцы. Близость Роберта кружила ей голову, вызывала желание прижаться и раствориться в нем. В какой-то момент, замечтавшись, Амалия потеряла ориентацию и сбилась с ритма. Она качнулась к нему и замерла: глаза приоткрыты, влажные губы, словно лепестки мокрых от росы роз.

И все же в глубине души шевелился червь сомнения: почему он никак не реагирует на расползающиеся по углам слухи и почему так спокоен накануне дуэли с братом? Амалия не могла не задаваться и другим вопросом: хотел ли Роберт, чтобы все знали об их романе, если будет позволительно так назвать их странные отношения? А вдруг ему было выгодно, чтобы их видели вместе у заводи? И не потому ли он спокоен накануне дуэли, что уверен в ее исходе? Вопросы, вопросы, вопросы… Амалии не нравился такой ход мыслей, но отмахнуться от них она не могла, ибо слишком хорошо помнила, как Роберт обманом прокрался в ее постель.

Казалось, музыка никогда не смолкнет. Амалия почувствовала, как начинает раскалываться голова. Она слегка поморщилась.

— Что-то не так? — спросил Роберт заботливо.

— Я бы предпочла вернуться домой.

— Вместе со мной, — добавил Роберт быстро.

— Я серьезно.

— И я не шучу.

— С вами никогда ни в чем нельзя быть уверенной, — сказала она, пытаясь заглянуть ему в глаза.

Но лицо Роберта оставалось непроницаемым. Наконец музыка смолкла. Но не успел он ответить, как на Амалию вихрем налетела Хлоя.

— Мне нужно с тобой срочно поговорить, — выпалила она единым духом, хватая Амалию за руку и таща ее из зала так, что та чуть не попала под ноги прислуге, которая собирала пустые бокалы из-под пунша.

Амалия позволила Хлое увести себя в комнату отдыха, бросив извиняющийся взгляд на Роберта, который не спускал с нее глаз. По дороге она попыталась выяснить, что так взволновало Хлою, но та, обиженно поджав губы, молчала. В конце концов Амалия решила, что речь пойдет о предстоящей дуэли. Правда, она не знала, что знает Хлоя и от кого?

В спальне, превращенной на время бала в комнату отдыха для дам, было сравнительно пусто. Только две пожилые матроны прихорашивались по очереди перед зеркалом, висевшим над туалетным столиком в стиле ампир. При этом они обсуждали две животрепещущие проблемы: как заставить мужей не храпеть во время сна и как безболезненно для себя и окружающих поменять образ жизни. Когда, наконец, они выплыли из комнаты, энергично обмахиваясь веерами и прижимая к носам надушенные платочки, Хлоя осмотрела каждый уголок и, убедившись, что они с Амалией одни, посмотрела ей прямо в глаза и сказала:

— Услышав новость о дуэли Жюльена и Роберта, я чуть по-настоящему не грохнулась в обморок. Я понимаю, что это дикая ложь, но правду хочу услышать только от тебя.

Амалия взглянула на возбужденное лицо девушки и отвела в сторону взгляд.

— Разве Мами не рассказала тебе об этом? — спросила она, пытаясь унять волнение.

Хлоя повернулась, чтобы рухнуть в ближайшее кресло.

— Значит, это правда?! — прошептала она побелевшими губами.

— Боюсь, что да.

— Почему же мне ничего не сказали? Почему со мной обращаются, как с несмышленым ребенком?

— Не знаю. Возможно, Мами не хотела тебя огорчать, — попыталась она успокоить Хлою.

— Огорчать меня?! А если один из них будет убит? Меня тоже не будут огорчать грустным известием? Вы что, с ума все посходили?

— Пожалуйста, не надо. Успокойся.

— Но если они будут драться, все кончится именно этим. Неужели ты не понимаешь? Их необходимо остановить! — В голосе Хлои растерянность уступила место жажде деятельности. — Немедленно остановить!

— Кто знает способ остановить двух мужчин, пожелавших драться на дуэли? — спросила Амалия с горечью, и сама же ответила: — Я такого способа не знаю.

Она отошла к открытому окну. Сверху доносились звуки музыки и шарканье ног танцующих.

— Ах, Амалия, ты не понимаешь. Они же выросли как братья.

— Близкие люди сами разберутся, как причинить боль друг другу, чтобы прощение принесло радость и покой.

— Какое мне дело до того, простят они друг друга или нет?! Лишь бы живы остались. Я думаю сейчас о Мами. Если любой из них будет даже ранен, она не перенесет этого удара.

— Возможно, ты права. — Амалия потерла кончиками пальцев переносицу, где концентрировалась боль.

— Если бы знать причину, можно было бы что-то предпринять. — Хлоя испытующе взглянула на Амалию.

— Почему же тот, кто рассказал тебе о дуэли, не поделился своими предположениями?

— В том-то и дело, что никто мне не рассказывал, — обиделась Хлоя. — Просто я случайно услышала разговор незнакомых мне людей, но, как только они увидели меня, тотчас переменили тему. Хотя, мне кажется, они тоже не знали истинной причины ссоры.

— Думаю, будет лучше, если ты спросишь об этом Мами. Глаза девушки сузились.

— У меня такое ощущение, Амалия, что и ты могла бы кое-что рассказать, если бы захотела.

— С чего ты взяла?

— Я не уверена, — ответила Хлоя медленно, — но думаю, что ты все знаешь.

Беседу пришлось прервать из-за впорхнувшей стайки девушек, которые, тараторя, хохоча и подсмеиваясь друг над другом, вмиг заполнили комнату своими широкими юбками. Они обрадовались встрече с Хлоей и, к большому облегчению Амалии, увлекли ее за собой в соседнюю комнату. Воспользовавшись тем, что на нее никто не обращал внимания, Амалия выскользнула за дверь.

Все стулья, стоявшие вдоль стен залы, были заняты. Оставались свободными лишь те, что стояли в углах, куда не попадал свежий воздух. Увидев Амалию, которая устраивалась в одном из дальних углов залы, Джордж подошел к ней и предложил бокал охлажденного пунша. Напиток оказался слишком сладким и совсем не помог от головной боли, которая мучила ее вот уже несколько часов кряду. Джордж покинул Амалию; как только на горизонте появилась несравненная Хлоя. Амалия осталась одна с полупустым бокалом в руке. Она сидела и думала о своем, пока подошедшая горничная не забрала ненужный бокал.


Дженнифер Блейк читать все книги автора по порядку

Дженнифер Блейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Полночный вальс отзывы

Отзывы читателей о книге Полночный вальс, автор: Дженнифер Блейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.