— Боже упаси.
В этот момент к ним подошли Сильвио и Томас, и Тэсс едва сдержала раздражение. Это был первый за четыре дня их разговор с Ривеном без свидетелей. И опять ее родственники помешали.
Но вся ее досада испарилась, когда Сильвио и Томас взяли Ривена под руки и повели к дому.
— Что вы делаете? — только и успела она спросить, побежав следом.
— Поскольку завтра свадьба, пусть парень проведет эту ночь в спокойном месте. Ты не возражаешь, Ривен?
— Не думаю, что мои возражения имели бы какое-то значение, — проворчал Ривен.
— Ты прав.
Тэсс последовала за ними по коридору, ведущему в подвал.
— Вы собираетесь бросить его на ночь в темницу, а утром вытащить и поженить нас?
— Да. Лучшей церемонии не придумаешь, милая. У нас не было времени на какие-то изыски, и даже на то, чтобы привезти сюда твоих тетушек и двоюродных сестер. И мы не стали бы ехать так далеко, если бы нашли священника в ближайшей деревне. Наш в Донбрае скончался около года назад. Легче, оказалось, приехать сюда, где он есть, чем искать по окрестным деревням,
— Я вовсе не это имела в виду, и вы оба это прекрасно понимаете, — выпалила Тэсс. — Нельзя сажать человека под замок накануне его свадьбы.
— Придержи-ка парня, Томас. — Сильвио достал ключи и отворил дверь темницы. — Если ты волнуешься по поводу его настроения перед свадьбой, то оставь это, не надо. Мужчина многое простит, оказавшись в постели с симпатичной девушкой.
— Меня совершенно не волнует брачная ночь. Ривен, почему ты молчишь?
Сильвио между тем втолкнул Ривена в камеру и запер дверь.
— Не думаю, что это достойный способ обращения с будущим родственником, Тэсса. — Ривен с удивлением обнаружил, что вовсе не зол, напротив, с трудом сдерживает смех.
— Это твоих будущих родственников следовало бы вздернуть на виселицу. Отдайте ключи! — Тэсс попыталась вырвать связку у дяди, но он повесил ее так высоко, что она не смогла дотянуться. — Вы выпустите его или нет?
— Нет, милая. Нисколько не сомневаюсь, что вы оба с нетерпением ждете свадьбу. Но в последний день перед бракосочетанием вам, не дай Бог, может что-нибудь взбрести в голову, и вы наделаете глупостей. Признайся, графиня, у тебя появились некоторые сомнения.
— Да, появились. Я сильно сомневаюсь, что вы в здравом уме. Немедленно прекратите эту дурацкую затею!
— Это не затея, моя маленькая графиня, а нормальный поступок.
Тэсс вскрикнула, когда Сильвио подхватил ее и перебросил через плечо.
— Отпусти меня!
— Не раньше, чем мы придем в твою спальню. — И он понес ее к лестнице, в то время как она барабанила кулаками по его спине, — Парень, мы велели спустить тебе сюда горячую ванну, — крикнул он Ривену на прощание, — хороший тон и чистую одежду к завтрашней церемонии. Если тебе покажется, что нужно сменить на койке белье, скажи слугам, которые принесут ванну.
Как только родственники вместе с Тэсс скрылись из виду, Ривен сел на узкую койку и рассмеялся. Он очень хотел разозлиться, но не получалось. Он вздохнул и вытянулся на кровати, терзаемый самыми противоречивыми чувствами по поводу предстоящей свадьбы. Некоторая пауза ему явно не повредит, хотя времени уже практически не осталось. Ему очень не хотелось ранить Тэсс своим настроением и сомнениями. Сильвио бросил Тэсс на кровать, ушел и запер дверь на ключ. Она лежала не шелохнувшись, не веря в происходящее. Почему Ривен не разозлился? Было похоже, что все это его забавляет. Ее размышления прервали слуги, которые принесли еду и горячую ванну. Она решила было сбежать из принципа, но передумала и стала разглядывать вошедших. Они быстро выполнили свою работу и исчезли. Тэсс надеялась, что они сразу отправятся к ее родным и доложат об ее ужасном настроении. Тэсс сердито подумала, что Сильвио, возможно, находит очень забавным ее плохое расположение духа. Насладившись горячей ванной и отменным ужином, Тэсс захотела спать, но не стала ложиться, чтобы не проспать последнюю возможность отпустить Ривена на свободу. Это было совершенно необходимо, особенно после того, как он узнал, что все состояние Теркетла перешло к ней. Почувствовав, что снова начинает дремать, Тэсс решила немедленно осуществить задуманное. Она находилась в бывшей спальне Бренды, и запертая на ключ дверь не являлась для нее препятствием. Она подошла к огромному гардеробу у стены, сдвинула в сторону платья, вошла внутрь и открыла потайную дверь, которая вела в соседнюю комнату, где Бренда обычно принимала мужчин. Оглядевшись по сторонам, нет ли поблизости охранников, которые могли поднять тревогу, Тэсс выскользнула в коридор. Прежде чем идти к Ривену, ей предстояло еще кое-что сделать.
— Она усыпила всю охрану и связала конюха. Сильвио удивленно посмотрел на ухмыляющегося Томаса и расхохотался:
— Дочь своего отца. Не сомневался в этом ни одной минуты. Не понимаю только, как ей удалось усыпить охранников.
— Она вылила жидкость из какого-то пузырька в ведро с питьевой водой. Видимо, сонное зелье. Наверняка из запасов Бренды. А к конюху подкралась на цыпочках сзади, оглушила поленом, связала и заткнула кляпом рот.
— А потом отправилась к своему возлюбленному?
— Да, через тоннель. Может быть, тебе не следовало его расчищать? Это облегчило ей задачу. — Томас улегся на кровать посередине комнаты Сильвио. — Ты уверен, что надо позволить ей проделать все это?
— Думаю, да. — Сильвио тихонько барабанил пальцами по подлокотнику кресла. — Мне это не очень нравится, но Керстен клянется, что другого выхода нет. Разве Меган не говорила тебе то же самое?
— Говорила.
— И обе правы. Даже эта старая стерва Изабелла все уши мне прожужжала. Ты же видел, как вел себя парень, узнав, что теперь все это принадлежит Тэсс. Страшно подумать, что будет, если Тэсс расскажет ему о размере своего состояния. Я не очень-то верю, что женщины понимают, как много значит для мужчины гордость, но отдают себе отчет о том, что произойдет, если ее ущемить.
Томас мрачно кивнул:
— Ривен не жестокий, но, сам того не желая, может погубить нашу Тэсс. Она его любит.
— Да, — тихо произнес Сильвио. — Сильнее, чем я думал. Иначе не решилась бы на такой поступок. Ведь она жертвует собой ради него.
— Не понимаю, как можно быть таким слепым. Ведь он тоже ее любит. Я в этом абсолютно уверен.
— Да, любит. Этот идиот едва не сошел с ума, когда она оказалась в руках у Теркетла.
— И несмотря на это, он ее оставит.
— Дорогой мой, чтобы оценить то, что тебе дорого, надо это потерять.
Томас изумленно посмотрел на дядю и расхохотался:
— Признайся, хитрец, ведь ты с самого начала был уверен, что он недалеко уйдет.