My-library.info
Все категории

Луиза Аллен - От разорения к роскоши

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Луиза Аллен - От разорения к роскоши. Жанр: Исторические любовные романы издательство Литагент «Центрполиграф», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
От разорения к роскоши
Издательство:
Литагент «Центрполиграф»
ISBN:
978-5-227-05698-6
Год:
2015
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
808
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Луиза Аллен - От разорения к роскоши

Луиза Аллен - От разорения к роскоши краткое содержание

Луиза Аллен - От разорения к роскоши - описание и краткое содержание, автор Луиза Аллен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
После смерти отца Джулия стала помехой в родном доме, все унаследовал ее кузен. Он и его жена за вознаграждение уговорили привлекательного, но подлого молодого человека соблазнить Джулию и увезти ее как можно дальше. Негодяй обесчестил девушку, а затем признался, что и не думал венчаться, и теперь ей уготована жалкая участь. Он снова попытался овладеть Джулией, но она, защищаясь, нанесла ему удар кочергой и, думая, что убила насильника, в страхе бежала из гостиницы. Без вещей, без денег, ни на что не надеясь, несчастная беглянка забрела в чужой сад. Человек, которого она там встретила, протянул ей руку помощи, но все было настолько странно, что она не сразу решилась принять его предложение…

От разорения к роскоши читать онлайн бесплатно

От разорения к роскоши - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луиза Аллен
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Джулия успокаивала Ненси, как могла, и путано объяснила все неожиданно возникшими семейными обстоятельствами и разбойниками. Ничего более убедительного она не сумела придумать.

У Джулии кружилась голова от разных мыслей, надежд, опасений. Она с радостью согласилась, когда Ненси предложила ей принять ванну и переодеться. Джулия предоставила Уиллу возможность заняться своим туалетом в крохотной гардеробной. Она подумала, что им обоим понадобится время, чтобы полностью разобраться в сути последних событий. Джулия чувствовала, что муж не желает, чтобы жена суетилась вокруг него, тем более что он считал, будто его лишь немного помяли.

* * *

– Ты не жена, а сокровище, – сказал Уилл. Он положил нож и вилку после того, как они не то завтракали, не то обедали, взял фужер с вином и поднял его, будто собираясь произнести тост.

– Правда?

– Ты не болтаешь и не суетишься, когда не остается более разумного выбора, чем помыться, переодеться и поесть.

– Теперь я готова болтать без умолку, – возразила Джулия. – Я просто не знаю, с чего начать.

– Начни с самого начала, – посоветовал Уилл. – Мы оба родились заново. Ты хочешь прожить остаток своих дней вместе со мной?

– Конечно. – Джулия никак не ожидала подобного вопроса. – Я люблю тебя. Ты веришь мне?

– Я как раз начал привыкать к этой мысли, когда ты сбежала от меня.

Джулия догадалась, что Уилл дразнит ее. В его глазах уже сверкали веселые искорки, а на его устах, несмотря на рассеченную губу, заиграла улыбка.

– Нельзя было допустить, чтобы ты страдал из-за того, что я считала своим преступлением, – сказала она.

– Знаю. Не понимаю, что я такого сделал, чтобы ты ставила меня выше себя, своей безопасности, своей жизни.

«Как объяснить, почему я люблю его, раз я даже сама не знаю ответа?»

– Уилл, похоже, ты даже не злишься на меня после всего, что я заставила тебя испытать.

Уилл встал, взял ее за руку и повел в спальню.

– Наверное, объяснение заключается в том, что я влюблен в тебя, – ответил Уилл и закрыл дверь.

– Что? – Джулия обернулась так быстро, что потеряла равновесие и опустилась на край постели. – Ты сказал…

– Я сказал, что влюблен в тебя, – задумчиво ответил Уилл. – В самом деле, мне следовало сказать, что я люблю тебя, однако между этими двумя признаниями, по-моему, есть разница. Таких чувств я не испытывал ни к какой другой женщине. И не почувствую, – добавил Уилл. – Моя любовь, как это ни печально, я слишком поздно догадался об этом.

– Когда это было? Когда ты догадался? – «После того, как выяснилось, что я невиновна, или до того?»

Уилл повернул ключ в замочной скважине.

– Чем скорее мы вернемся домой в свою постель, тем лучше, – проворчал Уилл и начал раздеваться. – Когда я догадался? Я отвечу тебе через минуту. Позволь рассказать, как все было. Это не стало неожиданным откровением, скорее всего, я начал прозревать постепенно. После того как я оставил тебя в этой комнате, после того как я сказал все эти неприятные вещи, я сел и начал пить бренди. Думаю, ты простишь меня. Вдруг мне пришло в голову, что ты не могла хладнокровно убить Джонатана, даже в ярости ты не собиралась убивать его. Я догадался, что произошел несчастный случай. Придя к этому выводу, я смог разобраться в том, что случилось, – понял, почему ты сбежала и почему не хотела рассказать мне всю правду.

Уилл верил ей. Он верил ей даже тогда, когда считал, что она способна погубить его. Как же можно не любить его?

– Найдя записку, я сначала поверил тому, что ты писала. Ты до смерти напугала меня, соврав, будто собираешься покончить с собой, бросившись в Темзу. – Уилл ногами сбросил сапоги, не обращая внимания на царапины, которые остались на сверкающей поверхности, и швырнул их куда подальше. – Черт подери, дорогая, сначала я помчался к мосту Блэкфрайарс, а только потом начал думать трезво. Я вспомнил, что ты говорила насчет того, чтобы броситься в озеро, когда мы впервые встретились. Затем я взглянул на твою записку и понял, что она составлена так ловко, чтобы избежать необходимости врать. Я не думал, что ты рискнешь скрываться в Лондоне, и стал выяснять, не села ли ты в дилижанс, чтобы покинуть столицу. Я отправил людей проверить все билетные кассы. Те вернулись с пустыми руками, и я догадался, что ты осталась в городе. Но я не мог сообразить, почему ты так поступила. – Уилл сел на постель рядом с ней, чтобы снять чулки. – Тогда я понял, что не прощу себе, если потеряю тебя. Осознав это, даже глупый мужчина может сообразить, что к чему. Я лег спать, хотя и знал, что люблю собственную жену, а когда проснулся, понял – Прайорам известно, что Далфилд жив.

Уилл потер лицо, выдав этим жестом, что он не один час пребывал в состоянии тревоги и бессонницы.

– Я никак не мог сообразить, где тебя искать, но подумал, что лучше всего сначала заняться Прайорами. Я рассказал обо всем Нейлу Фрейзеру и попросил, чтобы он помог как мировой судья на тот случай, если мне придется использовать не только грубую силу. И слава богу, что ты оказалась там.

Джулия погладила Уилла по щеке, стараясь не касаться синяков, и почувствовала колючую щетину. «Он любит меня, и он любил бы меня, даже если худшие подозрения оправдались». Джулия поверила – такое счастье возможно, она поверила, что это не сон.

– Ты нашел меня. Теперь я навсегда твоя.

Уилл стянул рубашку и встал, чтобы расстегнуть бриджи. Джулия нетерпеливо высвобождалась из одежды, не обращая внимания на отрывавшиеся пуговицы. Расшнуровывая корсет, она подняла голову и заметила, что Уилл уже сбросил с себя все. Его тело было покрыто синяками. Но его возбуждение достигло предела.

– Какие синяки! Уилл, тебе, наверное, очень больно…

– Тогда отвлеки мои мысли от них, и больше не вздумай проверять, найду ли я тебя, если ты снова захочешь бежать. Иначе я лишусь сна, – сказал Уилл и устроился на широкой постели.

Джулия тихо рассмеялась и поцеловала его в шею, она оказалась ближайшим местом, до которого она смогла дотянуться. Ах, как пахнет его кожа…

– Вот так хорошо – я не знал, услышу ли я снова твой смех.

– Мне нравится, когда на тебе ничего нет, но ведь ты совсем ослаб, – тихо сказала она, целуя и нежно покусывая плечо Уилла. – Мой возлюбленный, ты устал, и тебя побили. Теперь я могу делать с тобой все, что захочу.

– Это я-то ослаб? – насмешливо проворчал Уилл, перевернул Джулию и хотел развязать наполовину распущенные шнурки ее корсета. Смеясь, Джулия изворачивалась. – Чтобы я ослаб, потребуется гораздо больше синяков и бессонных ночей.

Джулия довольно вздохнула и легла на спину. Уилл стал целовать ее. Его язык щекотал пупок жены, что всегда заставляло ее хихикать. Он поднял голову.

Ознакомительная версия.


Луиза Аллен читать все книги автора по порядку

Луиза Аллен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


От разорения к роскоши отзывы

Отзывы читателей о книге От разорения к роскоши, автор: Луиза Аллен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.