— А дальше-то что делать? Вспомните, сколько хлопот стоило заполучить учителя. И что ни говори насчет странностей мисс Уиллоу, она отличная учительница.
— Но какой пример…
— Ну-ну, вы же знаете, что мисс Уиллоу настоящая леди.
— Но это не выглядит правильно. Она и этот наемник.
— Но там есть кому присмотреть.
— Черт возьми, потаскушка и пьяница. За чем они могут присмотреть?
— Над нами весь округ будет хохотать.
— Ну, я не собираюсь снова искать учителя. Помните Абнера? Взял наши денежки и удрал на золотые россыпи.
— А этот Сэм Морган? Мой шестилетний был умнее его.
— И никто не говорит, что она плохо учит. Все дело с кем она водится.
Салливэн слушал, откинувшись к стене. Он опасался, что на этот раз Уиллоу переполнила чашу. Он мог на время успокоить их чувства, но раздумывал, стоит ли это делать. Может быть, это негодование подействует, когда у него ничего не вышло.
Его очень беспокоила Уиллоу. Он видел выражение ее лица, когда она произнесла имя «Джесс». Он никогда такого не видел. Он боялся, что Уиллоу влюбилась, и не мог бы придумать для этого менее подходящего мужчины, чем Лобо. Этот профессионал разобьет ей сердце, размышлял Салливэн.
Но Салливэн редко вмешивался в чужую жизнь. Он не хотел, чтобы вмешивались в его, и старался так же относиться к другим. Но все же в Уиллоу, несмотря на проведенные на Западе годы, была какая-то невинность. Она, очевидно, верила, что у Лобо где-то были задатки порядочности, но все же он был убийца. А для этого требовалась твердость особого сорта.
Мысли Салливэна прервала усилившаяся перепалка.
— Мы должны сказать ей — или профессионал, или ее работа.
— Вы уверены, что она выберет? — сказал хозяин лавки. — А мне бы не хотелось ее терять.
— Кроме того, — сказал другой, — у нее все равно будет ранчо.
— Но она его не удержит, если…
Вмешался мэр Огэст Стиллуотер:
— Думаю, мы все здесь опережаем события. Мы даже не знаем, верно ли это. Почему бы не послать делегацию узнать. И посмотрим, что она скажет.
— Но нам надо быть готовыми. На всякий случай.
Мэр посмотрел на говорившего.
— Уже забыли, как она заботилась о Джонатане, когда ваша жена болела.
Он повернулся к другому критику.
— И вы. Вашего Итона ждали одни неприятности, пока она его не выправила.
Он повернулся к Салливэну.
— Док, вы знаете что-нибудь об этом?
Салливэн пожал плечами.
— Только то, что Лобо и есть этот незнакомец, который помогал ей. Хотя до вечера субботы она не знала, кто он такой.
— И зачем бы ему это делать? — послышался голос сзади.
Салливэн задумчиво прищурился.
— Вы все знаете Уиллоу. В ней что-то такое есть.
Несколько голов кивнули, потом еще.
— Вы не думаете, что он может сделать ей плохо? — спросила миссис Макинтайр.
Нет. Во всяком случае не так, как они думают. Салливэн колебался с ответом. Странно, до чего он был в этом уверен. Наконец, он медленно покачал головой.
— Тогда почему?..
Он посмотрел на них, на каждого по отдельности.
— Почему вы поехали помочь с сараем, зная, что разозлите Алекса?
— Но мы не профессионалы.
— Вы люди, — сказал он, пожимая плечами. — Могу только догадываться, что он тоже человек.
— Но он жил с апачами. У индейцев нет никаких чувств. Он, наверное, что-то замыслил.
Неожиданно для себя Салливэн обнаружил, что защищает Лобо.
— Он такой же, как все. Уиллоу сказала, что его украли ребенком. Он не по своей воле был апачем.
— Я слышал другое.
— Думаю, мы все много чего слышали. Вы верите всему, что рассказывают?
— Ну… может и нет, но все равно это неприлично. Такой человек у Уиллоу.
— Кто-нибудь из вас вызовется занять его место? — с вызовом спросил Салливэн.
На него глядели присмиревшие лица, хотя еще послышалось несколько недовольных замечаний.
— Я поговорю с ней, — наконец сказал Салливэн, — и выскажу ваши опасения. И я буду присматривать, как там дела.
Мэр Стиллуотер с готовностью кивнул. Он не выносил недовольства в городе, а теперь вся долина заполнилась недоверием и слухами. Здесь годилось все, что хоть немного разряжало атмосферу.
— Много с этого будет толку, — послышался голос сзади. Но все остальные согласно кивали. А Салливэн только удивлялся, какого черта он это сделал.
* * *
Часом позже он все еще удивлялся. Въезжая в ворота ранчо, он посмотрел на сарай, от которого не доносилось ни звука, и на все еще освещенный дом.
Когда он постучал, дверь сразу открылась. В двери стояла Уиллоу. Когда она увидела, кто пришел, нетерпение исчезло с ее лица, но почти сразу сменилось приветливой улыбкой.
— Как прошло собрание? — спросила она с лукавым взглядом.
Он пожал плечами.
— Им не нравится, что Лобо здесь.
— Его зовут Джесс.
— Как бы его ни звали, они не считают правильным, чтобы профессионал жил у хозяйки школы.
— Но они не уволили меня? — с надеждой спросила она.
— Я им сказал, что выражу их озабоченность.
Она тихонько хихикнула, услышав, каким серьезным тоном он передал это сообщение, и он тоже улыбнулся. Она была неисправимой оптимисткой.
— Считайте, что вы ее выразили.
Улыбка почти сразу пропала с его лица.
— На этот раз дело плохо, Уиллоу. Они обеспокоены не только насчет приличий, но и обстановкой в городе.
— Знаю, — сказала она. — Меня это тоже беспокоит.
— Видите ли, его присутствие не улучшает обстановку.
— Он был очень добр. Я не стану просить его уехать.
Салливэн вздохнул.
— Я так и думал. А кстати, где он сам?
— На горке у дороги. Он и Брэди наблюдают по очереди на случай, если Алекс снова пошлет своих людей.
Салливэн кивнул.
— У вас все в порядке?
Она кивнула в ответ.
— Тогда спокойной ночи.
— Не выпьете кофе?
— Нет, — сказал он. — Я только хотел…
— …выразить озабоченность. — Ее губы дрогнули. — Спасибо.
Он покачал головой и уехал. Ему оставалось еще одно дело.
* * *
С ощущением, похожим на боль, Лобо наблюдал проехавшего по дороге костоправа. Было ясно, что тот его не заметил, и Лобо не старался привлечь его внимание.
Боль переместилась из желудка в сердце и мозг. Доктор был всем, что должна бы иметь Уиллоу. Образованный. По-видимому, джентльмен. Человек, заботившийся о других, все то, чем он не был.
Это неважно, сказал он себе. Скоро он уедет.
Он подвинулся, чуть откатившись с места, откуда была видна дорога, того самого, откуда он первый раз увидел Уиллоу. Он ее увидел теперь, как в тот день, услышал плывущий по ветру смех.
Чертов Ньютон. Это Ньютон удерживал его здесь, когда он должен бы уехать. Невозможно было сказать, когда он мог сделать очередной ход, но Лобо был уверен, что он сделает.