My-library.info
Все категории

Патриция Поттер - Вне закона

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Патриция Поттер - Вне закона. Жанр: Исторические любовные романы издательство Библиополис, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Вне закона
Издательство:
Библиополис
ISBN:
нет данных
Год:
1994
Дата добавления:
30 июль 2018
Количество просмотров:
291
Читать онлайн
Патриция Поттер - Вне закона

Патриция Поттер - Вне закона краткое содержание

Патриция Поттер - Вне закона - описание и краткое содержание, автор Патриция Поттер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Молодая учительница Уиллоу Тэйлор приезжает в маленький городок на Диком Западе. Энергичная и решительная, она, подобно землетрясению, сотрясает устои фермерского общества. Судьба сталкивает ее с профессиональным убийцей Лобо, жестоким и безжалостным. Его нанимают, чтобы напугать женщину и согнать ее с ранчо. Действия разворачиваются стремительно. Таинственные события, захватывающие приключения, острые любовные переживания приводят к неожиданной развязке.

Вне закона читать онлайн бесплатно

Вне закона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Поттер

Лобо услышал звук копыт задолго до того, как заметил всадника. Костоправ задержался ненадолго. Лобо удивился, как это его обрадовало. Он ожидал, что всадник проедет мимо, но тот этого не сделал. Вместо этого лошадь и всадник повернули в его направлении, и Лобо медленно и лениво поднялся, поняв, что человек выискивает его.

Сидя в седле, Салливэн смотрел вниз на Лобо. У него было искушение остаться на лошади, потому что хотя Салливэн был ростом выше многих, Лобо все же был выше его. Но при лунном свете он уже заметил холодную насмешку в глазах профи и знал, что от Лобо не ускользнуло его колебание. Он спешился, держа поводья, и встретился взглядом с Лобо.

— Что-то нужно? — спросил Лобо.

— Вы действительно думаете, что Ньютон устроит нападение?

— Раньше или позже.

— И до этого момента вы собираетесь оставаться?

— Это вам мешает? — спросил Лобо без особого интереса. Салливэн не отвел взгляда.

— Может быть.

— И поэтому вы здесь?

— Нет. Я приехал предостеречь вас.

Это произвело некоторое впечатление: подбородок приподнялся, лоб наморщился.

— Предостеречь? От кого?

— Я кое-что слышал в городе. Собираются устроить засаду. Я подумал, что вам лучше знать.

— Кто?

— Я не знаю.

— Не знаете или не скажете?

— А есть разница?

— Думаю, нет, — сказал Лобо. Рот его чуть расслабился. — Наверное, вы не можете рассказать подробнее.

Салливэн покачал головой. Он повернулся, чтобы снова сесть в седло. Он сделал то, что собирался, и сомневался, что может достичь большего.

— Вы не для того приехали, чтобы сказать мне уехать отсюда?

Вопрос оказался для Салливэна неожиданным, и он повернулся.

— Из этого ничего бы не вышло, верно?

— Нет.

Салливэн встретил взгляд ледяных зелено-голубых глаз.

— Не скажу, чтобы мне нравилось ваше пребывание здесь. Из-за вас у Уиллоу чертовски большие неприятности.

— Были бы больше, если бы я уехал.

— Трудно сказать, — возразил Салливэн. Лобо пошевелился, чуть напрягшись.

— Что вы имеете в виду?

— Уиллоу смотрит на вещи не так, как другие. Когда она смотрит на вас, она видит не наемника. Она видит героя, человека, который спас Салли Сью. Кто вы на самом деле Лобо?

Что-то похожее на отчаяние быстро мелькнуло в глазах Лобо. Потом он отвернулся.

— Спасибо, док, что предупредили.

Салливэн понял, что разговор окончен. Он сел на лошадь, раздумывая, какое именно предупреждение имел в виду Лобо.

Глава 18

Рано следующим утром Джесс уже был за работой. Уиллоу удивлялась, спал ли он вообще и уставал ли когда-нибудь.

Она также раздумывала, сумеет ли привыкнуть к тому, чтобы, подходя к окну, не увидеть там Джесса.

Теперь он как будто укреплял загородку, двигаясь быстро и уверенно. Она не встречала никого, кто бы настолько все умел, никого, с кем бы она чувствовала себя настолько в безопасности.

Он был наслаждением для ее глаз. Он стоял на солнце, его волосы отливали золотом, а кожа бронзой. В движении он был сама грация, мышцы плеч вздувались под тонкой хлопчатой рубашкой. Рукава рубашки были закатаны, как всегда, на руках надеты кожаные перчатки. Почему-то это сочетание делало его неодолимо мужественным и привлекательным.

Осознав, что такие мысли совсем не подобают женщине в ее положении, Уиллоу покраснела. Она даже удивлялась, как это такого, как он, такого, полного жизни, могла привлечь, хотя бы чуть-чуть, старая дева — учительница. И все же их влечение было очевидно взаимным, искры проскакивали с его стороны так же, как с ее, и она ощутила желание и необходимость его поцелуя. Она не понимала, почему он не решился продлить его, она должна бы быть довольной этим, но не была.

С первого раза, как она его встретила, она постоянно думала о нем. Она размышляла о том, чем рискует. Ни больше ни меньше, как своим сердцем. Другое — ее место в обществе, ее любимая работа учительницы — уже не имели большого значения. Она никогда не знала любви между мужчиной и женщиной и была слишком романтична, чтобы упустить ее теперь.

Уиллоу по-своему, спокойно и решительно, всегда старалась все взять от жизни. Она сделала это в бостонской школе, она сделала это, когда приехала на Запад, и тогда, когда решила взять ранчо. Она знала, что люди считали ее наивной и часто не слишком умной, но она всегда точно знала, что делает и чем рискует. Она полагала, что если что-то очень сильно хотеть и очень стараться, то обязательно это получишь. Ее устраивало, что люди считали ее более легкомысленной, чем на самом деле, потому что это делало их терпимее. Она без смущения пользовалась этим легкомыслием, потому что была женщиной и нуждалась в любом оружии, которое могла заполучить.

Не то чтобы она никогда не испытывала сомнений. Она сомневалась все время. Сомневалась и боялась. Но она научилась скрывать это, задвинуть в уголок мозга, как теперь. Так же, как отодвинула в сторону понимание того, что ее Одиссей на самом деле был наемный профессионал.

Но она не могла полностью отбросить ни этот факт, ни еще один. Неважно, как его звали — Джесс или Лобо, — он был так же неуловим, как тот волк, чьим именем назвался. Она поняла, что никогда не сможет удержать такого, как он, и никто бы не смог, так же как Пенелопа не могла удержать своего Одиссея, но, как Пенелопа, она готова была взять все, что могла, и ценить это, накапливая воспоминания, чтобы наслаждаться ими в будущем.

Она быстро оделась, полная решимости найти способ побыть с ним наедине. Экзамены будут в пятницу, и сегодня она отпустит учеников пораньше, чтобы у них было время подготовиться. А потом она найдет способ.

Уиллоу не удивилась, что он не пришел завтракать с ними. Чэд, ходивший его звать, вернулся разочарованный, говоря, что Джесс хочет только немного хлеба и масла и что он поест в сарае. К удивлению Уиллоу, Эстелла предложила отнести их ему. Брэди уставился в тарелку, но Уиллоу заметила, как сжались его челюсти, и удивилась, с чего бы это.

Уиллоу предпочла бы все отнести сама, но была слишком поражена и обрадована предложением Эстеллы. Двумя неделями раньше Эстелла ни за что бы этого не предложила, наоборот, при одной мысли об этом укрылась бы в своей комнате. Она внимательнее посмотрела на Эстеллу и отметила другие перемены. Пушистые светлые волосы были старательно расчесаны, с лица почти исчезло напряженное, затравленное выражение.

Уиллоу заметила удивление в глазах Брэди и поняла, что он тоже увидел нечто новое. В нем тоже появилось что-то, покровительственный вид, не встречавшийся раньше.

— Я пойду с вами, — вдруг сказал он, и Эстелла застенчиво улыбнулась и кивнула.

Ну и ну, подумала Уиллоу. Каким-то образом присутствие Джесса здесь много чего меняло. Она задумалась, догадывается ли он, какое влияние оказывает на всех домашних. Насколько она могла судить, с того дня как Брэди ушел искать Юпитера, он ни разу не пил.


Патриция Поттер читать все книги автора по порядку

Патриция Поттер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Вне закона отзывы

Отзывы читателей о книге Вне закона, автор: Патриция Поттер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.