My-library.info
Все категории

Кейси Майклс - Очаровательная плутовка

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кейси Майклс - Очаровательная плутовка. Жанр: Исторические любовные романы издательство Мой мир, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Очаровательная плутовка
Издательство:
Мой мир
ISBN:
978-5-9591-0426-9, 978-5-9591-0297-5
Год:
2008
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
587
Читать онлайн
Кейси Майклс - Очаровательная плутовка

Кейси Майклс - Очаровательная плутовка краткое содержание

Кейси Майклс - Очаровательная плутовка - описание и краткое содержание, автор Кейси Майклс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Опекун юной красавицы Розали молодой светский лев лорд Флетчер Белден всеми силами пытается найти хитрую беглянку. Он никогда не видел девушку, и его мало волновала судьба Розали, не будь он, по странной случайности, назначен ответственным за нее перед законом. Забавно, но все это время она была прямо под носом у Флетчера.

Как же поступит шалунья, оказавшись на грани разоблачения? Милая, нежная Розали стоит перед самым тяжелым в своей жизни выбором: снять маску или пропасть…

* * *

…Розали Дарли стала ошеломляюще красивой, самой желанной женщиной, которую Флетчер когда-либо встречал. Он не знал, радоваться ему или плакать. Изящное личико Розали обрамляли безупречно уложенные короткие черные локоны, перехваченные кремовой сатиновой лентой, оттеняющие ее маленький, слегка вздернутый веснушчатый носик, длинную шею и огромные изумрудные глаза. Ее глаза спасли его от отчаяния, ведь они были глазами Билли Бэлкема — живые, любознательные, озорные и вызывающие. Билли не исчез окончательно, он только спрятался за новым обликом Розали.

Очаровательная плутовка читать онлайн бесплатно

Очаровательная плутовка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейси Майклс

Глава 2

— Ах ты коровья лепешка, — громко выругался Билли, как только Флетчер исчез за дверью. — Тоже мне, франт столичный! Явился не запылился! Хотя, кажется, пыли-то как раз много по дороге собрал! Так ему и надо! Щеголь! Как же глупо он выглядит в этом своем белом плаще! А ботинки? Где еще можно увидеть такие дурацкие украшения на пряжках! Ни за что не хочу себе такие. — Билли запнулся, поняв, что говорит все это вслух, причем довольно громко. Он быстро оглянулся по сторонам и облегченно вздохнул, убедившись, что никто его не слышал. Впрочем, среди прислуги подобная ругань была обычным делом. Выражения вроде «коровья лепешка» ни у кого не вызывали удивления, конечно, если речь не шла о хозяевах. Почему же Билли Смит так испугался произнесенных им слов? Возможно, этот мальчик родился и был воспитан в совсем другой обстановке и лишь по странной случайности стал младшим конюхом. Может быть, Флетчер Белден не зря задался вопросом, как простой деревенский мальчишка может говорить на таком чистом и правильном английском? И очень вероятно, что имя этого мальчика было вовсе не Билли Смит.


— Да уж, трудно было выбрать фамилию хуже, чем Смит. Старый Хедж, благослови Господь его пьяную голову, никогда не спрашивал мою фамилию. Почему мне не пришло на ум задуматься об этом раньше?! Надо ж было так сплоховать перед этим красавчиком Белденом. Он выводит меня из себя! Хиггенботтом! Да, Хиггенботтом было бы намного лучше. Или, например, Перкинс, или Кларк, или даже Фитчкомб. Или, на худой конец, можно было опустить глаза, повозить ногой по грязи и промямлить что-то вроде «э-э-э… сэр, я не помню, сэр». Но Смит! Какой позор, какой позор! — Все это было особенно обидно, потому что воображение и смекалка никогда прежде не подводили Билли. Надо ж было так опростоволоситься перед лицом самого опасного для него человека — Флетчера Белдена. Черт его дернул задавать столько дурацких вопросов! Ему-то что с того, какую фамилию носит простой конюх. Но самого главного этот франт так и не понял! И никогда не поймет, уж Билли-то постарается. Слишком много усилий было потрачено, чтобы начать всю эту игру. Билли никому не позволит испортить себе жизнь, особенно теперь, когда он наконец-то смог вздохнуть спокойно. Трудно даже представить, что случилось бы с Флетчером Белденом, если бы он узнал главную тайну молодого конюха: о, ужас, Билли Смит вовсе не был им, он был ею!

Бриджи из грубой ткани и длинная широкая коричневая блуза отлично скрывали фигуру, а небольшой рост и мальчишеская стрижка идеально дополняли картину. К тому же грубость и нахальство не всегда были наигранными. Одурачить старого Хеджа оказалось совсем не трудно. Он охотно нанял подростка, чтобы тот выполнял всю грязную и тяжелую работу по конюшне, в то время как сам Хедж был занят гораздо более важным делом: немного сокращал отнюдь не скромный запас бренди Флетчера Белдена. Хедж искренне полагал, что хорошие напитки существуют для того, чтобы люди могли их употреблять, и не должны простаивать на полках в ожидании возвращения хозяина.

Сообразительная Билли теперь хорошо понимала, что самое трудное для нее только начинается. Водить за нос Хеджа и врать в его вечно нетрезвые глаза было пустяком по сравнению с тем, чтобы выдерживать спокойный, но вместе с тем такой пронзительный взгляд Флетчера Белдена. Хозяин мог легко поймать ее на какой-нибудь мелочи, и тогда он, несомненно, без разговоров отправит ее домой. Но слишком уж много усилий было потрачено на то, чтобы сбежать оттуда, так что без боя Билли точно не сдастся.

Она стояла на невысокой табуретке и тщательно начищала щеткой бок роскошного жеребца Белдена. Билли закрыла глаза и представила Флетчера, лихо въезжающего на двор Лейквью и так мастерски держащегося в седле. Его прибытие произвело на Билли сильное впечатление, несмотря на неудавшуюся первую встречу. Впрочем, это целиком его вина. Черт его дернул так кричать на нее и заставлять выходить под дождь, как будто недостаточно было того, что сам он промок до нитки.

Подумав так, Билли тут же разозлилась на себя за высокомерие и глупость. В конце концов, она была работником Флетчера Белдена, не так ли? Она ела с его стола, спала под его крышей, ездила на его великолепных лошадях да еще и получала за это деньги. Конечно, он имеет полное право ожидать, что она выйдет ради него под дождь.

— Если бы он только знал, что я леди, он никогда не стал бы на меня кричать и заставлять мокнуть ради него, — мечтательно рассуждала Билли, — но если я не хочу, чтобы меня с позором отправили домой, надо учиться вести себя и думать как настоящий парень, а не как кисейная барышня. В следующий раз буду умнее. Начну следить за каждым движением Белдена и выполнять все его распоряжения по мановению мизинца. Придется стиснуть зубы и засунуть свою дурацкую гордость куда подальше — что ж, я справлюсь, даже если от этого у меня будут судороги в ногах. Надо поработать над моим английским. Придется научиться говорить как простолюдинка. По-моему, Флетчер уже что-то заподозрил. Второй раз я так не оплошаю. А какой все-таки у него был странный взгляд! Как будто он смотрел сквозь меня.

Решение было принято, и Билли с облегчением вздохнула. Теперь все ее внимание сосредоточилось на работе. Она очень бережно дочистила красавца жеребца и отвела его в стойло. Билли хотела выдернуть криво торчащий гвоздь, который она только что заметила. Этот гвоздь мог поранить нежную шкуру лошади, если бы той вдруг вздумалось потереться о дверь стойла. Но вдруг гнусавый низкий голос отвлек молодого конюха:

— А ты бестолковый мальчишка! Ты хочешь, чтобы хозяин вышвырнул нас обоих к чертям собачьим? Мало того что ты успел нагрубить господину Флетчеру, ты отказался позвать меня, чтобы я мог выразить ему свое почтение!

Билли презрительно фыркнула и постаралась говорить погрубее, копируя манеру Хеджа:

— Ха! Привести вас! Легко сказать. Да у меня бы сил не хватило притащить на себе ваше пьяное тело! Да и не думаю, чтобы хозяин был бы рад видеть вас в таком состоянии. Уж лучше покажетесь ему, когда сможете хотя бы твердо стоять на ногах! Но скоро найдется работка и для нас: сюда должен прибыть помощник господина Белдена. Он приведет с собой еще пару лошадей.

Кривоногий и сутулый Хедж на самом деле был не так уж стар. В молодости он был довольно посредственным жокеем, но после нескольких серьезных падений досрочно отправился на пенсию.

Хедж приблизился к Билли и постарался пристально взглянуть ему в глаза. Но ему самому пришлось нелегко, он едва устоял, силясь выдержать прямой немигающий взгляд и упрямо вздернутый подбородок молодого конюха. Хедж окинул хрупкую фигурку Билли тяжелым взглядом, махнул рукой и сплюнул себе под ноги. Несмотря на то, что он никогда не был хорошим жокеем, в конюшне командовал все-таки он.


Кейси Майклс читать все книги автора по порядку

Кейси Майклс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Очаровательная плутовка отзывы

Отзывы читателей о книге Очаровательная плутовка, автор: Кейси Майклс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.