My-library.info
Все категории

Жемчужная эпоха (СИ) - Болтон Пам "PamBolton28"

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Жемчужная эпоха (СИ) - Болтон Пам "PamBolton28". Жанр: Исторические любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Жемчужная эпоха (СИ)
Дата добавления:
12 май 2022
Количество просмотров:
184
Читать онлайн
Жемчужная эпоха (СИ) - Болтон Пам "PamBolton28"

Жемчужная эпоха (СИ) - Болтон Пам "PamBolton28" краткое содержание

Жемчужная эпоха (СИ) - Болтон Пам "PamBolton28" - описание и краткое содержание, автор Болтон Пам "PamBolton28", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Окунитесь в Англию, времён пятнадцатого века. В центре сюжета, несколько влиятельных семей страны: Кеннеты, Бланкеры и Далтоны. Кеннеты - основатели страны, правящая династия. Бланкеры - владельцы самой большой территории. Далтоны - самые богатые люди в Англии. В королевстве всё спокойно, но это только на первый взгляд. Заговоры, интриги, убийства и дворцовые козни. На что только не пойдут люди, дабы урвать свой кусочек власти. Как спокойно жить в такое время?

Жемчужная эпоха (СИ) читать онлайн бесплатно

Жемчужная эпоха (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Болтон Пам "PamBolton28"

— Не переживай, Джордж, когда я вырасту, то тоже смогу объехать всю Англию.

— А ещё ты нужен здесь. Торранс, теперь ты должен защищать сестёр.

— Друг от друга? — со смешком в голосе, спросил юный принц.

— Разумеется! — братья моментально засмеялись, а потом обнялись.

— Возвращайся поскорее.

— Я постараюсь.

Когда очередь дошла до Стасии и Николы, то младшая сестра сразу кинулась обнимать брата.

— Ты же привезёшь мне подарки, верно?

— Верно, Никки.

— Если и ей подарки, то я тоже хочу! — Стасия топнула ногой.

— А где же твои прощальные объятия для старшего братика?

— Я вообще-то собиралась тебя обнять, как только Никки уйдёт.

— Опять я что-то сделала не так… — младшая принцесса закатила глаза, пока старшая обнималась с братом.

— Не поубивайте тут друг друга без меня, — Джордж подмигнул Николе, пока обнимал Стасию.

Где-то через двадцать минут, принц вместе со своим отрядом отправился в путь.

***

Даниэль дышал свежим морским воздухом. Парень любил корабли, поэтому и решил стать послом, как и его покойный отец, Альфред Далтон. До титула посла ему было ещё далеко, ведь он только учился этому делу, но уже делал успехи.

На палубу вышла принцесса Женевьева. Кажется, она уже привыкла к кораблю, её больше не тошнило. Прошло немного меньше месяца, а после того случая с чаем, Даниэль с ней так и не разговаривал. По большей части он и не знал, о чём следует с ней говорить. Хотя общих тем для разговора было множество.

Женевьева подошла к лорду Далтону. Сегодня на парне была лёгкая льняная рубашка и чёрные кожаные штаны. Принцесса же была одета в одно из своих любимых платьев, оно было голубого цвета с кружевной вышивкой по бокам, которые делали талию ещё стройнее, линия декольте была закрыта, а рукава были немного выше локтя.

— Ваше высочество, — лорд поклонился.

— Здравствуйте, лорд Далтон.

— Вижу, вам лучше.

— Ваш чай очень помогает. И мне кажется, что я уже привыкла. Хотела спросить. Мы сразу направимся в особняк вашей семьи? — она задавала вопрос, на который уже знала ответ.

— Верно, принцесса, вам не будет скучно у нас. Вы познакомитесь с моей сестрой, а уже потом вместе с ней отправитесь в замок.

— Люди на корабле говорят, что ваша сестра красавица. Некоторые говорили, что она самая красивая девушка в Англии.

— После вашего приезда, в Англии будет две самые красивые девушки.

После слов парня, на щеках принцессы появился румянец. Заметив это, Даниэль улыбнулся. Женевьева стояла очень близко, и если бы парень наклонился, то смог бы поцеловать её. Он не заметил, как начал потихоньку наклоняться, пока принцесса резко не обернулась и не закричала от радости.

— Даниэль, смотрите! Там земля! Неужели мы, наконец-то, приплыли?! Неужели это Англия?! — радостно спрашивала она.

— Да, ваше высочество. Думаю Вам нужно вернуться в покои, — после этих слов он покинул палубу.

***

Леди Мария Бланкер стояла на обрыве. Отсюда было лучше видно всё поместье и дальнюю дорогу, которая вела подальше от этого места. И хоть Мария не любила лес, но это место ей нравилось. Ведь только здесь можно было почувствовать себя богиней, все владения были, как на ладони.

Внезапно она почувствовала нечто непонятное, а потом заметила в небе, которое до этого было ясным, молнию.

— Ты тоже чувствуешь это? — услышав вопрос, женщина обернулась. Позади неё стояла леди Фелиция с корзиной, в которой лежали разные травы. Женщина подошла к ней.

— Что-то грядёт.

— И поэтому ты решила устроить дождь в такой прекрасный день? — женщина внимательно посмотрела на Мэри. — Тебе стоит усерднее контролировать себя и свои силы.

— Я давно научилась контролю, но к чему мне он, если ты запрещаешь мне просить помощи у духов леса? Или сколько раз я просила тебя навести проклятие на Кеннетов, но ты отказала мне.

— Цена проклятия высока. Поверь старухе, из-за него я потеряла половину своей семьи.

— Диана согласится на роль любовницы принца? — дабы перевести тему, спросила Мэри.

— Ты хочешь, чтобы твоя дочь стала очередной игрушкой для принца?

— Нет, я даже рада её отказу. Я не понимаю, как Эдмунд мог придумать этот план.

— Но ты хочешь вернуться в столицу?

— Относительно, — женщина посмотрела в небо. — Эдмунд скоро прибудет сюда вместе со всей королевской шайкой. Ты придёшь встречать их?

— Меня считают ведьмой, не думаю, что стоит попадаться на глаза этих людей. Если сын захочет, то сможет навестить меня.

— А разве ты не ведьма? — Мэри усмехнулась.

— Я посланник божий, — гордо заявила женщина. — Советую тебе начать готовить поместье сейчас.

Взяв корзину в руки, леди Фелиция скрылась в лесу, оставив Мэри одну.

***

— А я точно ей понравлюсь? — спрашивала леди Милена у матери. Девушка надела лиловое платье, с белым шёлковым поясом.

— Конечно, душечка, ты ведь такая милая, добрая, красивая и умная. Я уверена, что вы с принцессой подружитесь, — Галинор погладила дочь по щеке. А вот на женщине было белое платье, которое украшала вышивка в виде различных цветов. Так с талии и до подола тянулись розы, а вот верх был полностью украшен маленькими цветами. Женщина хотела, чтобы их платья не уступали нарядам принцессы.

— И это конечно будет выгодно нашей семье, — вмешался лорд Далтон, который не уступал шикарным нарядом. На нём был лиловый костюм с золотым поясом.

— Вечно ты всё о выгоде, да о выгоде, — Галинор посмотрела на дочь и улыбнулась. — А ведь сегодня наконец-то возвращается наш любимый Даниэль. Неужели ты не соскучился по нему?

— Конечно соскучился, — гордо заявил Джон. — Но мужчины не должны этого показывать.

 

К особняку подъехала карета, из которой вышла принцесса Женевьева. Рядом появился Даниэль, который взял её под руку, и они вместе направились к его семье.

Лорд Джон поклонился, а леди сделали реверанс. Женевьева заметила, что мать и сестра Даниэля очень красивые. У Галинор были каштановые волосы, ярко-карие глаза, лицо сердечком, немного курносый нос, женщина была ниже своей дочери. Милена же забрала все лучшие черты матери, вот только губы у неё были немного больше, а нос был как у Даниэля.

— Принцесса, семья Далтонов и особняк приветствует Вас и желает угодить всем, чем только сможет.

— Спасибо, лорд Далтон, — в знак уважения, принцесса сделала реверанс.

— Позвольте представить мою племянницу. Это леди Милена Далтон, — девушка поклонилась. — А это её мать, леди Галинор Далтон, — женщина также поклонилась.

— Мне очень приятно познакомиться с вами, — вежливо сказала принцесса.

— Это честь, принцесса, — произнесла Галинор.

После того, как Милена поприветствовала Женевьеву, она накинулась с объятиями на брата и начала засыпать его вопросами. Девушка так безумно соскучилась по нему, ведь близнецы Далтон не виделись больше года.

Комментарий к Глава 3

бечено~

 

========== Глава 4 ==========

 

Комментарий к Глава 4

Глава немного изменена.)

***

Ужин семьи Далтон в честь приезда принцессы Женевьевы был очень насыщенным. Стол так и ломился от различных блюд. Рядом с английскими и испанскими блюдами также присутствовали и французские, чтобы принцесса ела знакомую пищу.

Все сели за стол и приступили к трапезе. Хотя трапезой это было трудно назвать, Джон практически всё время что-то рассказывал или же задавал вопросы Даниэлю. Милена перешептывалась с принцессой Женевьевой. Одна лишь леди Галинор наслаждалась свежими перепёлками.

— Милена, а ты видела Джорджа Кеннета? — вдруг тихо спросила принцесса.

— Да, вот совсем недавно принц был у нас. Он сейчас путешествует по Англии, а потом должен будет вернуться в замок.

— И какой он?

— У него странная причёска. Немного похожа на шапку гриба, но в целом он очень красив. Он умён, благороден, дружелюбен. Вот только… — Милена отпила вина из кубка.

— Что «только»? — принцессу заинтриговала эта пауза.


Болтон Пам "PamBolton28" читать все книги автора по порядку

Болтон Пам "PamBolton28" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Жемчужная эпоха (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жемчужная эпоха (СИ), автор: Болтон Пам "PamBolton28". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.