– Но ведь вы только что сказали, что в Лондоне не носят таких нарядов. – Она с недоумением посмотрела на графа.
– Представьте себе, я вас обманул, – откровенно признался он.
– Как? – Катрин не верила своим ушам. – Но ведь это… Это же просто возмутительно с вашей стороны!
– Полностью с вами согласен.
Джейсон едва сдерживал улыбку. Катрин смотрела на него так, как смотрит врач на больного, которому не может поставить диагноз.
– И что же, мистер Джейсон, вы часто любите так шутить? – в ее тоне явно звучали обида и упрек.
– Вообще-то, я не очень склонен к шуткам, но с вами меня так и тянет на всякие шалости. Вы так непосредственно на все реагируете…
– Моему возмущению просто нет предела! – Катрин лукаво улыбнулась, и Джейсон понял, что прощен. – Однако, мистер Джейсон, мне трудно поверить, что вы, такой обаятельный и умный мужчина, плохо знаете женщин. Мы можем простить любую шутку, если только она не касается святого – дамских нарядов.
– О нет, я потому и люблю шутить на эту опасную тему, что слишком хорошо знаю, чего не прощают женщины. И если мне бывает необходимо избавиться от навязчивой поклонницы, я обычно мило подшучиваю над ее внешностью. Поверьте, эффект бывает поразительным!
– Охотно вам верю, мистер Джейсон!
– Только, ради Бога, не принимайте высказанное на свой счет!
Катрин взяла бокал с вином и откинулась на спинку стула. Джейсон хотел было предложить еще один тост, но ничего не приходило в голову. Там крутилась сейчас только одна фраза Катрин: «Вы, такой обаятельный и умный мужчина…» Стало быть, она считает его привлекательным? Стенфилд поймал себя на мысли о том, что ему была приятна симпатия этой молодой француженки. Несмотря на то, что он страшно ненавидел любые комплименты в свой адрес по милости лондонских невест и их назойливых мамаш.
Не прошло и часа, как Катрин спустилась в каюту, чтобы отдохнуть после завтрака, когда к ней буквально ворвался граф Стенфилд.
– Проклятье! Катрин, мы, кажется, попали в ужасную переделку! – чуть отдышавшись, выпалил он. – Быстро накиньте плащ и идите за мной.
– Господи, мистер Джейсон, объясните, что случилось? – с тревогой спросила девушка, поспешно выполняя его указание. – Нас кто-то преследует?
– Вижу, что вам знакомы пиратские романы! Но лучше бы нам и в самом деле столкнуться с пиратами, чем с французской береговой охраной. Не знаю, почему она заплыла так далеко в открытое море, но если мы не сумеем оторваться, нам придется несладко. Посмотрите в окно!
Катрин приподняла бархатную занавеску и ахнула: совсем близко от «Маргариты» находилось большое судно с пушками по обоим бортам. На его палубе суетились матросы, и у девушки возникло неприятное предчувствие, что они готовятся к атаке.
– Какие у нас шансы уйти от погони? – спросила она, следуя за графом к узкой лестнице, ведущей наверх.
– Мы уже чуть-чуть оторвались от них, – в тоне Стенфилда не было ничего утешительного. – «Маргарита» намного быстроходней того судна, у нас подняты все паруса. Но, если береговикам удастся достать нас ядрами, нам не сдобровать. Оставайтесь здесь, Катрин, у лестницы. – Граф остановил ее, видя, что она намерена подняться с ним на палубу. – Сейчас это самое безопасное место. Я увел вас из каюты, потому что туда может попасть ядро.
– Но что же мне делать здесь? – с трудом скрывая отчаяние, спросила Катрин. – Могу ли я хоть чем-то быть полезной?
– А как же! – Джейсон улыбнулся, на мгновение задержавшись. – Помолитесь за меня и мою команду.
Катрин прислонилась к стене. Молиться… О, ей следует сейчас молиться не только об экипаже «Маргариты», но и о спасении собственной души. Ведь это все из-за нее! Если бы Баррасу не потребовалось отправить ее в Англию, лорд Стенфилд и пятеро его людей не оказались бы у французских берегов. И если сейчас они погибнут, ее душа будет вечно гореть в аду. Будь проклят Баррас, заставивший ее пойти на эту авантюру. Но что же делать? Может, следует немедленно признаться во всем лорду Стенфилду и сдаться береговой охране? Хотя, пожалуй, это не выход. Граф на такое не пойдет.
Резкий удар – и все судно вздрогнуло, словно врезавшись в скалы. От сильного толчка Катрин не удержалась на ногах и упала, больно ударившись коленом о деревянный пол. Все-таки в «Маргариту» попали. Теперь действительно их может спасти лишь чудо… Но Катрин даже и думать не могла о молитвах – все они в один миг вылетели у нее из головы. Забыв предупреждение графа, девушка бросилась в свою каюту и подбежала к окну. Было неясно, куда угодило пущенное с вражеского судна ядро, зато Катрин отлично видела, как матросы снова заряжают пушки, готовясь к новой атаке. Спустя минуту яркая вспышка чуть не ослепила девушку, а затем раздался такой грохот, словно разверзлись небеса.
Зажав руками уши, Катрин испуганно отшатнулась от окна. Она с ужасом ждала нового удара, но все пока оставалось спокойным. Решившись снова выглянуть в окно, Катрин с удивлением заметила, что судно береговой охраны словно уменьшилось в размерах. И только спустя мгновение она поняла, что «Маргарита» стремительно отдаляется от преследователей, оставляя за собой вспененную мутную воду и кучу мелких деревянных обломков, качающихся на серых волнах.
«Неужели мы все-таки оторвались?» – с невероятным облегчением подумала Катрин. Но ее минутная радость тотчас сменилась тревогой за экипаж «Маргариты» и особенно за лорда Стенфилда. Что если кто-нибудь пострадал? Но нет, этого не должно случиться. И граф, конечно же, цел и невредим… Девушка немного успокоилась и вдруг четко осознала, что волнуется за лорда Стенфилда, как за близкого, родного человека.
Испугавшись, что капитан рассердится, за то, что она нарушила его распоряжение и покинула безопасное место, Катрин поспешно выскочила в коридор. Она хотела было подняться на палубу, но вдруг закружилась голова, остатки сил покинули девушку, и Катрин потеряла сознание.
* * *
– Катрин, дорогая моя, очнитесь, все кончено!
Лорд Стенфилд осторожно тряс девушку за плечо. Все еще не веря, что беда позади, Катрин открыла глаза. Во взгляде Джейсона появилось заметное облегчение.
– Нам удалось оторваться, и береговики бросили преследование, – торжественно объявил он. – Идите в каюту, когда будет нужно, я приду за вами.
Удостоверившись, что девушка в состоянии самостоятельно передвигаться, Стенфилд ушел. Катрин уже хотела было вернуться в каюту и прилечь, но что-то в последних словах графа насторожило ее. «Приду за вами, когда будет нужно…» Что же это значит?
На палубе царила суматоха, граф отдавал своим людям какие-то приказания и, как показалось Катрин, о чем-то с ними советовался. Как только моряки разошлись, девушка подбежала к Стенфилду и схватила его за руку.